Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

quitter

Définition de quitter

Verbe

Laisser quelqu’un quelque part, se séparer de lui. Se retirer de quelque part. Abandonner une chose, y renoncer, cesser de s’y appliquer, de s’y adonner. (Figuré) Se désister de quelque chose, y renoncer. Sortir, s'éloigner. Ôter quelque chose de dessus soi, s’en dépouiller, s’en débarrasser. Céder, délaisser. (Vieilli) Exempter, affranchir, décharger, tenir quitte, dispenser. intransitif S’en aller, se retirer de quelque travail, de quelque engagement. (Figuré) Mourir, partir

Citations comportant quitter

De mourir, ça ne me fait rien. mais ça me fait de la peine de quitter la vie.

Marcel PAGNOL

Il est beaucoup plus difficile de quitter la génération à laquelle on appartient que son conjoint ou son employeur.

Philippe BOUVARD

Il est bon qu'il y ait dans le Monde des biens et des maux : sans cela, on serait désespéré de quitter la vie.

Jean de La Bruyère

Il n'y a pas deux façons de quitter sa mère.

Marguerite Duras

J'ai de la peine à quitter la ville parce qu'il faut me séparer de mes amis ; et de la peine à quitter la campagne parce qu'alors, il faut me séparer de moi.

Joseph JOUBERT

Je sais, quand il le faut, quitter la peau du lion pour prendre celle du renard.

Napoléon BONAPARTE

Les héros doivent toujours quitter la ville. Parce que nul n'est prophète en son pays, parce qu'il faut toujours sortir pour prêcher, et donc prêcher toujours ailleurs, et donc toujours quitter. Pour se refaire une virginité.

Christine ANGOT

Les paradoxes sont les robes que la vérité endosse pour quitter son puits et ne pas se promener indécemment chez les hommes.

Jean COCTEAU

Même pour quitter une femme, on a besoin d'elle.

José ARTUR

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

Victor Hugo

Partout dans le monde une femme ne doit pas quitter le lit de son mari même si le mari injurie, frappe et menace la femme. elle a toujours tort. c'est ça qu'on appelle les droits de la femme.

Ahmadou KOUROUMA

Puisque l'homme ignore ce qu'il quitte, qu'importe de quitter cela plus ou moins tôt.

William Shakespeare

Quand le vainqueur a quitté les armes, le vaincu a le devoir de quitter sa haine.

Sénèque
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant quitter

Quand j'étais jeune, j'ai dû quitter la maison pour poursuivre mes études dans un pensionnat.

When I was young, pursuing my education meant that I had to leave home for boarding school.

Si ça ne lui plaît pas, il n'a qu'à quitter les lieux.

If he does not want to listen, he can just leave.

La communauté internationale n'ignore pas que le Canada est le meilleur pays où vivre, mais la réalité d'aujourd'hui, c'est que la majorité des politiciens fédéraux et provinciaux du Québec veulent quitter le Canada.

The international community knows that Canada is the best country to live in, but the reality of today is that the majority of federal and provincial politicians from Quebec want to leave Canada.

De l'aveu même du président d'ADM, Richard Cacchione, le fédéral refuse de quitter les aéroports montréalais pour des raisons politiques.

According to Richard Cacchione, president of ADM, the federal government is refusing to withdraw from the Montreal airports for political reasons.

Les mesures fiscales que le gouvernement a mises en place au fil des années ont poussé bien des Canadiens à quitter leur pays.

The tax measures that the government has put in place over the period of many years has driven many Canadians out of the country.

Il y a environ deux semaines, une employée qui faisait partie de mon personnel nous a malheureusement quittés pour aller à Montréal, où elle a constaté l'existence de nombreux immeubles et logements vacants; on lui a expliqué que des gens quittaient le Québec à cause de l'instabilité que le Bloc crée en menaçant de quitter le Canada.

About two weeks ago one of my staff members, who unfortunately is no longer with me, went to Montreal and had the opportunity to see many buildings and homes which had been vacated because, she was told, people are leaving Quebec because of the instability the Bloc is creating with the scare of wanting to leave Canada.

Le député a accepté de quitter la réunion pour permettre une discussion des questions financières avec les membres de la Bande indienne de Stony.

The hon. member agreed to leave the meeting to allow a discussion of financial issues with the members of the Stony tribe.

Je redeviendrai un travailleur de l'industrie culturelle lorsque viendra le temps pour moi de quitter cet endroit.

I will become a cultural worker again when the time comes for me to leave here.

En tant que personnes sérieuses et généreuses, allons-nous rendre l'admissibilité au programme de prestations d'invalidité du Canada encore plus difficile pour les gens qui doivent quitter la population active à la suite d'une maladie ou d'un accident et qui ne peuvent plus subvenir aux besoins de leur famille?

If people are taken out of the workforce through no fault of their own, either as a result of disease or an accident, and cannot provide for their family, will we as serious, caring, compassionate people make it tougher for them to qualify under the Canada pension disability program?

Monsieur le Président, c'est avec regret que j'ai appris aujourd'hui que le premier ministre du Nouveau-Brunswick, Frank McKenna, avait décidé de quitter la politique.

Mr. Speaker, it is with regret that I learned today that Premier Frank McKenna of New Brunswick has decided to quite politics.

La rumeur veut que le premier ministre McKenna songe à quitter la politique pour aller travailler en Afrique.

I note it is rumoured that Premier McKenna is thinking of leaving politics and perhaps going to work in Africa.

Tout semble indiquer que la méthode dure a eu pour résultat de contraindre les enfants à quitter leur coin de pays.

It looks like the tough love has resulted in the children leaving home.

Il y a 18 mois, ce criminel avait reçu l'ordre de quitter le Canada, mais le gouvernement libéral lui avait permis de rester.

This criminal was ordered out of Canada 18 months ago but the Liberal government allowed him to stay.

Que vont-ils faire à l'égard des personnes qui vont préférer quitter le Canada pour ne pas vivre dans des telles conditions?

What are they going to do about those people who will choose to leave this country rather than live under conditions like that?

J'ai lu dans le journal, au cours du week-end, qu'on constate maintenant que l'échappatoire que le ministre a supprimée a été supprimée de façon telle que les petits entrepreneurs voulant quitter le pays seront maintenant imposés de manière disproportionnée parce que le projet de loi n'a pas été débattu ni examiné suffisamment à la Chambre e

I read in the papers over the weekend that now we find the loophole the Minister of Finance closed has been closed in such a way that small entrepreneurs who want to leave this country are now going to find that they are taxed disproportionately because the bill was not debated and examined properly in this House when the amendments were forced through by the Minister of Finance and this g

Ce ne sera ni dans leur intérêt ni dans l'intérêt du pays de leur permettre de quitter les réserves et d'obtenir le droit de vote, ce que certains réclameront sûrement; puisque leurs horizons auront été élargis et l'influence de la génération précédente de chasseurs indiens aura diminué...

It will not be in their own interest or to the benefit of the country to allow them to leave their reserves and obtain the suffrage as no doubt some will demand; and while their ideas will have been broadened and the influence of the old generation of hunting Indians will be lessened-.

Si on fait une tournée du Canada, qu'on se rende à Hearst, à Kapuskasing, à White River, à Wawa, à Marathon, à Manitouwadge, à Oshawa, à Hamilton, à St. Catharines, ou qu'on aille en Alberta, en Colombie-Britannique, ce sont des gens de chez nous qu'on y retrouve, des gens qui ont été obligés de quitter leurs familles.

If we were to take a quick tour across Canada-Hearst, Kapuskasing, White River, Wawa, Marathon, Manitouwadge, Oshawa, Hamilton, St. Catherines, or go to Alberta and B.C.-we would find people from down home who have been forced to move away from their families.

Peut-être que les députés du Parti réformiste n'ont jamais été obligés de quitter leurs familles, dans l'Ouest, mais nous, on sait ce que c'est que de ne pas connaître une soeur et un frère.

Perhaps the Reform Party members have never had to leave their relatives behind in the West, but the rest of us know what it is like not to know one's brothers and sisters.

Un grand nombre ont déjà été contraints à quitter l'industrie et ceux qui y restent ont dû emprunter des centaines de milliers de dollars pour se procurer toutes sortes de permis.

Many have already been forced out of the industry and those who remain have borrowed hundreds of thousands of dollars to stack licences.

Il est très déplorable de voir des gens quitter Terre-Neuve, par exemple.

People leaving Newfoundland, for example, is very sad indeed.

Cependant, il ne nous faut pas très longtemps pour comprendre le problème; il suffit d'en parler à des amis ou à des membres de la famille qui ont fini par quitter la région de l'Atlantique pour aller s'établir ailleurs.

However it does not take very long for us to realize and contact some of our friends and our families who have actually ended up leaving Atlantic Canada for other places.

Nous n'allons pas les régler non plus en permettant tout simplement aux Terre-Neuviens de quitter leur province pour devenir des problèmes à Calgary, à Toronto ou ailleurs.

We will not solve that problem by simply allowing Newfoundlanders to out migrate and become a problem in Calgary or in Toronto or somewhere else.

Je voulais le soulever, parce que je ne voudrais pas qu'on se serve de cet exemple pour dire au Québec que les autochtones du nord du Québec ont le droit de quitter avec le nord du Québec.

I wanted to raise the point because I did not want this example to be used to tell Quebec that the native peoples in northern Quebec were entitled to separate from northern Quebec.

La peine avec sursis signifie qu'une personne qui, conduisant en état d'ébriété, tue une autre personne et ne peut ensuite se payer les services d'un bon avocat, peut quitter le tribunal sans purger un seul jour de prison pour cet acte délibéré d'avoir pris le volant après avoir bu de l'alcool.

With conditional sentences if a person drinks and drives and kills someone and can afford a sharp lawyer, that person can walk out of the court without serving one single day for that deed, for the choice that was made to get behind the wheel after consuming alcohol and choosing to drive.

Monsieur le Président, je ne peux m'empêcher de répondre à cette question, parce qu'il n'y a pas très longtemps, on a exigé des agents généraux du gouvernement du Québec qui ne voulaient pas prêter serment à la cause de quitter leur poste.

Mr. Speaker, I cannot help but answer this question, because not so very long ago agents general of the Quebec government who refused to swear an oath to the cause were asked to leave their position.

Elle aurait pu inciter les gens à quitter ce secteur par le biais d'un rachat de permis et d'un programme de mise à la retraite anticipée.

It could have encouraged people to leave the industry through licence buyout and early retirement programs.

La stratégie aurait pu encourager les gens à quitter l'industrie.

It could have encouraged people to leave the industry.

Plus lente à quitter la barrière, la ministre du Patrimoine est entravée dans ses mouvements par le drapeau dans lequel elle s'est drapée.

Sluggish out of the gate is the Minister of Canadian Heritage, obviously hampered by her unproductive habit of trying to run while busily wrapping herself in the flag.

J'ai mené un certain nombre d'affaires et je connais assez bien les marchés pour dire que, si le Canada allait de l'avant et imposait unilatéralement une taxe sur les opérations monétaires, nous pourrions presque entendre les capitaux se ruer à notre frontière pour quitter le pays.

I have done a fair amount of trading and as far as I know the markets, if Canada were to go ahead and create a tax on currency trading unilaterally, we could be guaranteed there would be a sucking sound which would be the capital leaving this country.

On ne devrait pas être forcé de quitter son pays et sa famille pour pouvoir mourir en paix.

You should not have to leave your country and your family to die in peace.

Voir plus