Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

rejeter

Définition de rejeter

Verbe

Jeter de nouveau. Repousser ; renvoyer. Reporter ; renvoyer à un autre terme. Jeter une chose dans l’endroit d’où on l’avait tirée. Jeter dehors ; pousser hors de soi. (En particulier) Vomir. (Foresterie) Faire des rejets ,repousser après avoir été coupé, en parlant d’un arbre ou d’un arbuste. Mettre une chose en un endroit, après l’avoir ôtée de celui où elle était. (Figuré) Faire retomber. (Figuré) Repousser ; ne pas admettre ; ne pas vouloir recevoir. Repousser ou condamner, en parlant de personnes. Écarter ; éloigner. (Pronominal) Se reculer ; se porter en arrière. (Pronominal) (Figuré) Se reporter, faute de mieux, sur une autre chose.

Citations comportant rejeter

C'est une très méchante manière de raisonner que de rejeter ce qu'on ne peut comprendre.

François René de Chateaubriand

Deux manières de briller : rejeter la lumière ou la produire.

Paul CLAUDEL

Il faut rejeter toujours l'architecte, le peintre, le cordonnier, et ainsi du reste, chacun à son gibier.

Montaigne

Exemples de traduction français anglais contenant rejeter

Les signataires de chacune des pétitions exhortent le gouvernement à rejeter les modifications proposées à la Loi canadienne sur la santé et à la loi sur les drogues et qui auraient pour effet d'empêcher les gens de choisir volontairement de consommer des compléments alimentaires et des produits d'herboristerie.

Each of them calls on the government to reject proposed changes to the Canada Health and Drug Act that would prevent people from taking dietary supplements or herbal goods of their own choice.

Au cours de la présente législature, nous devons éviter de rejeter d'emblée des idées, de façon générale.

It is not a question of us being ideologically different.

Il convient de noter que, si elle promet un meilleur traitement des victimes, elle n'en continue pas moins de rejeter la demande des Canadiens en faveur de l'abrogation de l'article 745 du Code criminel.

It is noted that she promised victims better treatment but at the same time denies them and the majority of Canadians their demand to repeal section 745 of the Criminal Code.

Si les Québécois prennent conscience qu'ils ne sont pas les seuls Canadiens à rejeter le statu quo et optent pour un gouvernement provincial déterminé à renouveler et à dynamiser la fédération, il est certain que le Canada entamera de nouvelles négociations constitutionnelles.

If Quebeckers recognize that they are not the only Canadians who reject the status quo and opt instead to elect a provincial government that is committed to renewing and revitalizing the federation, then Canada will undoubtedly enter another round of constitutional negotiations.

Aujourd'hui, le Sun de Vancouver rapporte que près de 70 p. 100 des répondants à un sondage appuient les commentaires du sénateur Carney, y compris ses propos à l'effet que la Colombie-Britannique ne devrait pas rejeter d'emblée la séparation.

Today the Vancouver Sun reports that almost 70 percent of respondents support Senator Carney's comments, including her suggestion that B.C. should not rule out separation.

Voilà pourquoi la Chambre doit rejeter cette motion et l'idéologie qu'elle suppose.

That is why the House must reject this motion and the philosophy that it represents.

Est-ce que c'est cela qu'il veut annuler, rejeter et mettre de côté?

Are those the programs he wants eliminated, rejected and put aside?

Il faut rejeter la motion et féliciter le gouvernement plutôt que de le dénoncer d'avoir fait une promesse électorale pratique et réalisable.

The motion must be defeated and the government congratulated, not condemned, for its practical and doable election promise.

J'exhorte tous les députés à la Chambre à rejeter la motion défaitiste du député de l'opposition.

I call upon all members of the House today to defeat the defeatist motion by the member of the opposition.

Aujourd'hui, je me lève pour demander à tous les députés de rejeter cette motion et de faire savoir à nos jeunes qu'ils sont notre priorité.

Today I stand here and ask again that everyone defeat this motion and send the signal to our young people that they are our priority.

Nous ne voulons pas examiner un accord déjà négocié que la population devra approuver ou rejeter en bloc, par la faute du gouvernement.

We do not want to be looking at an agreement which has already been negotiated, where the government has put the Canadian public in a take-it-or-leave-it position.

Monsieur le Président, il faut rejeter l'hypothèse à la base de la question du député.

Mr. Speaker, I think one has to reject the premise of the hon. member's question.

Il doit avoir des preuves assez concluantes pour rejeter ainsi du revers de la main les affirmations de M. Coffey.

He must have some pretty compelling evidence to offhandedly dismiss Mr. Coffey's claims.

Comment le ministre, qui vient tout juste de convenir avec Israël d'une entente conjointe, peut-il être aussi sûr de lui et rejeter du revers de la main les allégations de collusion entre les deux gouvernements soulevées par M. Spector?

How can the minister, who just signed a joint agreement with Israel, be so sure of himself and dismiss out of hand the allegations of collusion between the two governments made by Mr. Spector?

Pour les raisons qui précèdent, sur lesquelles mes collègues reviendront en détail, j'invite les députés à rejeter le projet de loi, à le renvoyer au ministre et à son ministère, et à exiger un projet de loi qui réforme vraiment la Commission canadienne du blé, afin que la commission et les producteurs qu'elle sert puissent répondre aux dema

For the foregoing reasons which will be expanded by my colleagues, I urge members to defeat the bill, to send it back to the minister and the department, and to demand a real Canadian Wheat Board reform act suitable for preparing the board and the producers it serves to cope with the demands of the 21st century.

Il nous a déjà affirmé qu'il fallait rendre la Commission canadienne du blé plus responsable, et il veut rejeter les mesures que nous proposons en ce sens dans le projet de loi.

I heard him speak about the need for the wheat board to be more accountability, yet when we take that action in the bill he wants to toss it out.

Quelle surprise de voir que les néo-démocrates sont tout à coup d'accord avec le Parti réformiste pour rejeter une idée qui vient du gouvernement libéral.

It is quite surprising to suddenly see the NDP agree with the Reform Party to reject a proposal from the Liberal government.

En voulant le bien, par les moyens utilisés, on crée de la confusion, parce que cela suppose que ce parti, à moins qu'on y ajoute les mots «les femmes, les handicapés», etc., serait d'accord avec l'amendement du Parti réformiste qui vise à rejeter l'idée d'un système public de pensions pour les Canadiens et les Canadiennes, incluant un certa

While the intention may be good, the means used create confusion, unless the words ``women'', ``disabled'', etc., are added, because it implies that the two parties agree with the Reform Party's amendment seeking to reject the idea of a public pension plan for Canadians, including a number of Quebeckers.

Nous avons, contre toute attente, réussi à faire rejeter cet accord.

We were successful against all of the financial odds in defeating that accord.

Monsieur le Président, chaque fois que nous nous enquérons auprès de ce gouvernement du sort des chômeurs, des gens sans emplois qui attendent une lueur d'espoir, tout ce à quoi nous avons droit c'est à de belles paroles réchauffées datant de la dernière campagne électorale, à entendre rejeter la faute sur les gouvernements précédents, sur l

Mr. Speaker, every time we ask the government about the plight of the unemployed, people who are out of a job and who are looking for some hope, all we get is warmed over rhetoric from the previous campaign, blaming the previous governments, blaming provincial governments, blaming the private sectors, or quoting statistics to people who are actually looking for some hope and a job.

Le gouvernement va-t-il assumer ses propres responsabilités à un moment où la situation devient plus difficile ou va-t-il simplement rejeter le blâme sur les autres et s'attribuer le mérite chaque fois qu'il le pourra?

Is the government going to own up to its responsibilities in times when questions are tough or is it simply going to duck and weave, dodging blame and grabbing credit wherever it can and thinks it can get away with it?

Cependant, quand on prend des décisions de gestion dénuées de fondement et qu'on essaie ensuite de rejeter sur les habitants de ces régions la faute de tout ce qu'on a fait...

However, to be making management decisions when they do not have anything to base them on and then trying to shift the blame on to people in those regions of the country for all they have done-

Le contribuable qui paie ses taxes en toute bonne foi s'attend à ce que l'argent réservé à la collecte de données scientifiques précises soit dépensé à bon escient et à ce que le gouvernement se serve des données compilées pour prendre de bonnes décisions en matière de gestion, au lieu de les rejeter ou de les modifier simplement par intérêt

The taxpayer pays taxes in good faith, expecting that money spent for accurate scientific data will be put to its best use and the data collected will be used to make wise management decisions, not ignored or altered for political expediency.

Mais si aucune preuve convaincante ne nous est présentée, à nous et à nos électeurs, et que nos doutes subsistent, nous aurons alors tendance à rejeter la modification.

If no such convincing evidence is presented to us and our constituents and we remain doubtful then our inclination would be to vote against it.

Les organisations pentecôtistes et catholiques avaient mobilisé leurs forces et étaient venus à quelques points de pourcentage près de rejeter la première motion.

The Pentecostal and Catholic organizations got together and mobilized their forces and came within a few percentage points of defeating the original motion.

Je ne vois pas pourquoi nous pourrions rejeter la résolution.

I do not see that we would be justified in rejecting it.

À l'issue de ces évaluations et de ces examens, l'office recommandera au ministre d'approuver ou de rejeter les projets.

Based on these assessments and reviews, the board will recommend rejection or approval of projects to the minister.

J'exhorte les députés à veiller à ce que le gouvernement corrige ces lacunes ou à rejeter le projet de loi tant qu'on ne l'aura pas fait.

I urge members of this House to either see the government rectify these defects or to vote down this bill until these defects are rectified.

Je pense qu'il faut rejeter la motion du député.

I believe the member's motion must be defeated.

Malheureusement, son évaluation des mesures prises par le ministre et le ministère est à rejeter totalement.

Unfortunately her assessment of what the minister and the department have been doing is completely off base.

Voir plus