Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

accepter

Définition de accepter

Verbe

Agréer ce qui est offert. Approuver une chose, la considérer comme juste. Faire rentrer une personne dans un groupe. (Droit) S’engager à payer un effet de commerce à son l’échéance.

Citations comportant accepter

Ce que je veux savoir avant tout, ce n'est pas si vous avez échoué, mais si vous avez su accepter votre échec.

Abraham LINCOLN

Ce qui est d'une hypocrisie insupportable, c'est d'accepter les privilèges d'une classe sans en accepter les fonctions.

André Maurois

Comment mépriser les hommes et accepter les honneurs ? Il faut mépriser les honneurs et accepter les hommes.

Maurice Chapelan

Concevoir le diable comme un partisan du Mal et l'ange comme un combattant du Bien, c'est accepter la démagogie des anges.

Milan KUNDERA

Être une femme aujourd'hui signifie être une battante. Cela signifie être une survivante. Cela signifie accepter d'être vulnérable et admettre sa honte, d'être triste ou en colère. Il faut une grande force pour faire cela.

Lady GAGA

Fais ce qu'il te plaît dans la vie, mais quand elle s'arrête, il faut accepter et ne pas te plaindre du prix que tu as payé.

Moses Isegawa

Il faut accepter de planter pour que d'autres récoltent ailleurs et plus tard.

Bernard Werber

L'attitude la plus juste chez un honnête homme consiste à accepter en tout savoir une part énorme d'inexactitude.

Bernard Werber

L'homme ne pourra plus accepter de travailler sans créer ni participer aux décisions.

François MITTERRAND

La première condition pour être heureux est de se croire indispensable au bonheur d'un autre ; cela fait accepter la vie.

Diane DE BEAUSACQ

Le génie artistique peut consister à faire accepter l'inacceptable.

Jean Rostand

On ne devrait plus accepter de responsabilités suprêmes au-delà de soixante ans.

Charles DE GAULLE

Qui est le plus sage ? celui qui accepte tout ou celui qui a décidé de ne rien accepter ? la résignation est-elle une sagesse ?

Eugène IONESCO
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant accepter

Pour gouverner au XXIe siècle, il faut accepter le fait qu'aucun gouvernement ne peut agir isolément.

But governing in the 21st century also means recognizing that no one government can act alone.

Le gouvernement semble accepter certains conseils des premiers ministres des provinces, même si les réponses que le premier ministre a données au cours de la période des questions tout à l'heure nous laissent songeurs.

The government appears to be accepting some advice from the premiers, although we question this based on the Prime Minister's replies in question period today.

Il nous a toutefois semblé qu'on était plus disposé à reconnaître les lacunes de la clause de la société distincte et à accepter l'opinion des premiers ministres des provinces selon qui il faut modifier à la fois le vocabulaire et le contenu.

However, we thought there was some movement in accepting the inadequacies of the distinct society clause and accepting the premiers' view that the language has to be changed and the concept has to be changed.

Si le gouvernement souhaite étoffer sa stratégie d'unité nationale en lui insufflant un esprit réel, en lui donnant de la substance et de la vigueur, je l'exhorte à commencer à accepter des propositions plus substantielles venant d'autres milieux, à commencer par celles des premiers ministres.

If the government desires to clothe the skeleton of its national unity strategy with real spirit, substance and muscle, I would urge it to start accepting more substantive proposals from other quarters beginning with the premiers.

On ne réussira jamais à faire accepter cette mesure par les autochtones à moins qu'il n'y ait un projet de loi parallèle visant à établir des mécanismes pour assurer la responsabilité financière et démocratique dans les réserves.

They will never get that bill accepted even by rank and file aboriginal people unless there is a parallel bill establishing mechanisms for financial accountability and democratic accountability on reserves.

Nous espérons qu'il est sincère lorsqu'il se dit prêt à accepter les conseils.

We hope he is sincere in his extending a hand for some advice.

Nous devons accepter la divergence d'opinions et la hardiesse et voir la controverse audacieuse comme une ouverture sur des changements courageux.

We must accept the value of dissent and daring and savour courageous controversy as a hallmark to courageous change.

S'il a eu la paresse au cours de son premier mandat de ne pas accepter, de ne pas mettre en application nos suggestions qui, rappelons-le, sont utilisées à l'heure actuelle par des universités canadiennes comme bon exemple de réforme de la fiscalité, il devrait s'en flatter, il devrait accepter les propositions du Bloc québécois.

If he was too sluggish in his first mandate to implement our suggestions, which, I would point out, are currently being used by Canadian universities as a good example of tax reform, he should be delighted and accept the proposals of the Bloc Quebecois.

Nous n'avons pas à accepter que la pauvreté fasse partie de la réalité.

Poverty is not something that we have to accept as a reality.

Quand le gouvernement fédéral se décharge de ses responsabilités sur le dos des provinces, de deux choses l'une, ou bien les provinces doivent accepter ou bien elles doivent s'en décharger elles-mêmes sur le dos des municipalités, encore une fois en oubliant qu'il y a un seul contribuable.

When they download on to the provinces they have to do one of two things, accept the download or download themselves on to the backs of the municipalities, again forgetting there is only one taxpayer.

Le premier ministre, dans son intervention en réponse au discours du Trône, a fait appel à la confiance des Québécoises et des Québécois pour accepter la déclaration de Calgary, dont la portée est devenue encore plus confuse hier avec les réponses que le ministre des Affaires intergouvernementales a données à nos questions.

In his speech in reply to the Speech from the Throne, the Prime Minister urged Quebecers to put their trust in the Calgary declaration, the ramifications of which became even murkier yesterday with the replies the Minister of Intergovernmental Affairs gave to our questions.

Monsieur le Président, le ministre peut-il nous dire comment le premier ministre peut accepter de discuter avec le maire de Montréal du dossier de l'aéroport de Dorval et refuser, comme il nous l'a dit vendredi dernier, de discuter avec le premier ministre du Québec du dossier de l'aéroport de Mirabel?

Mr. Speaker, will the minister tell us how the Prime Minister can agree to discuss the Dorval airport issue with the mayor of Montreal but refuse to discuss the Mirabel airport issue with the premier of Quebec, as he told us on Friday?

Le gouvernement fédéral a même du mal à accepter que dans les provinces Atlantiques, il y ait une crise dans le secteur des pêches.

The federal government even has trouble recognizing that the Atlantic fisheries are in crisis.

Nous ne sommes pas disposés à accepter cette proposition de l'opposition officielle.

We are not prepared to nor do we accept that proposition by the opposition.

C'est le genre de chose que j'ai beaucoup de difficulté à accepter lorsque je voyage dans ma circonscription.

This is an attitude which I have a great deal of difficulty with as I travel throughout my constituency.

Monsieur le Président, le ministre de la Santé est prêt à accepter la piètre excuse que le dossier a été ouvert pour obtenir de l'information sur des documents de la cour fédérale.

Mr. Speaker, the health minister seems willing to accept this feeble excuse that the file was accessed to go after federal court document information.

Le Président voudra peut-être accepter ma suggestion et rendre sa décision demain ou plus tard.

Perhaps Mr. Speaker would want to accept this suggestion and, if so, render a ruling tomorrow or later.

Monsieur le Président, je sais que le Parti réformiste a souvent du mal à accepter les faits, comme nous pouvons le constater à la Chambre très souvent.

Mr. Speaker, I know the Reform Party often has trouble with the facts, as we have seen in the House quite often.

D'une part, nous voulons établir que nous ne vivons plus dans ce qu'on pourrait appeler l'ère de la chrétienté, mais, d'autre part, nous ne voulons pas accepter l'idée que nos écoles véhiculeront l'illusion que les valeurs fondamentales n'existent plus, qu'il n'existe plus rien qui doive servir de fondement à tout ce que nous faisons.

On the one hand we want to recognize that we no longer live in what can be called Christendom but on the other hand we do not want to accept that we will live with our schools under the illusion that there is no such thing as fundamental values, that there is no such thing as something in which everything we do has to be grounded.

Nous devons, dans cette enceinte, accepter les commentaires du parti de l'opposition sur ce qu'il pense de nos programmes et de nos réalisations.

We have to accept in this House the comments from the opposition party on how it feels about our programs and our achievements.

J'ai énormément de difficulté à accepter que l'on prive ces gens-là de droits.

I have very grave difficulty with the wiping out the rights of these classes of people.

Une génération profite d'un rendement plus de 20 fois supérieur à celui qu'obtiendra une autre génération, et nous avons du mal à accepter cette situation.

One generation receives a return over 20 times greater than another generation, and we have a difficult situation because of that.

Nous apprenons que 300 criminels de guerre des temps modernes se sont fait accepter au Canada et y demeurent toujours.

Three hundred modern-day war criminals are reported to have gained entry and are living in Canada.

Les Québécoises et les Québécois n'accepteront jamais de se contenter du «moins pire que», et encore moins du plan de rechange qui, personne n'en est dupe, consistera à forcer, contre ses attentes historiques, le Québec à accepter les visions centralisatrices des libéraux.

Quebeckers will never agree to be satisfied with the ``lesser of two evils'', much less with the alternative, which we all realize consists in making Quebec go along with the centralist vision of the Liberals and give up its historical expectations.

Ils sont prêts à accepter des radiations aux fins de REER, à hausser radicalement les limites pour que les riches puissent faire encore beaucoup plus d'argent et à laisser les pauvres se débrouiller.

They are willing to take the write-offs for RRSP, increase the limits radically so that wealthy people can make a lot more money and let the poor wander around all by themselves.

La députée a du mal à accepter le rendement du RPC, mais elle tient compte d'un seul des trois piliers.

She has a lot of problems with the return coming out of CPP, but she is only looking at one of three pillars.

Toutefois, s'il y a des faits nouveaux que des députés voudraient exposer, je vais accepter de brèves interventions.

However, if there are new facts members would like to bring forth, I will listen to some brief comments.

C'est malheureux qu'ils exploitent les craintes des Canadiens, de ceux qui ont déjà pris leur retraite ou qui sont sur le point de la prendre, afin de faire accepter les mesures très discutables qu'ils proposent.

It is unfortunate they would prey on the fears of Canadians, those who have already retired and those approaching retirement, to try to sell a very bad plan of their own.

Nous sommes tous les deux d'avis qu'il faut parfois accepter des inconvénients à court terme pour améliorer notre sort à plus long terme.

I know we share in the common view that short term pain sometimes means long term gain, but in this instance we are not talking about gain for some.

Les partis politiques peuvent accepter les contributions lorsqu'ils sont enregistrés.

Political parties may accept contributions if the parties have registered status.

Voir plus