Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

absorber

Définition de absorber

Verbe

absorbant absorbeur absorption

Citations comportant absorber

Il n'est rien comme la jalousie pour absorber un être humain tout entier.

Milan KUNDERA

Exemples de traduction français anglais contenant absorber

Cette promesse a été reniée à chaque budget depuis quatre ans et la Société a dû absorber 350 millions de dollars de coupures.

Every budget in the past four years has broken this promise, and the corporation has had to absorb $350 million in cuts.

Étant donné qu'il est obligatoire d'appartenir à la Commission canadienne du blé, ce fonds de réserve correspond à une taxe supplémentaire, qui survient à un moment où les agriculteurs peuvent difficilement absorber une autre augmentation du coût des intrants.

In a situation where it is mandatory to belong to the Canadian Wheat Board this contingency fund is another tax at a time when farmers cannot afford any more input costs.

Elle a déclaré que le nouveau système ne disposera pas de ressources suffisantes, notamment du point de vue technique, et qu'il aura du mal à absorber le surcroît de travail qu'entraîneront les dispositions de transition et les changements apportés aux contrats de location et aux permis.

It said the new system was seriously under-resourced, especially in its technical capacity, and would be at a disadvantage in dealing with the large workload created by transitional arrangements and changes to leasing and permits.

Dans le Globe and Mail d'aujourd'hui, des hauts fonctionnaires du gouvernement disent que ces coûts pourraient, en fait, absorber tout excédent budgétaire éventuel.

In today's Globe and Mail government officials say that those costs could in fact eat up any budget surplus that there may be.

En outre, des fabricants automobiles devront peut-être absorber d'autres changements au début de 1998, une fois qu'une politique claire sera entrée en vigueur en matière automobile.

Second, some automotive manufacturers may face additional changes early in 1998 once a clear automotive policy is implemented.

Il est aussi important de mentionner que, selon des études faites par des experts comme M. Slater, les marchés financiers du Canada pourraient absorber l'augmentation du fonds du Régime de pension du Canada.

It is also important to mention studies by experts like Mr. Slater who stated that Canada's capital markets could absorb the increase in the CPP fund.

Le fait est que l'environnement de la planète ne peut tout simplement pas absorber notre pollution toujours plus abondante.

The fact is that our global environment simply cannot absorb our ever increasing pollution.

Lorsque les cotisations augmentent ne serait-ce qu'un peu, les travailleurs autonomes doivent absorber toute l'augmentation.

When rates go up even a little, self-employed persons have to bear the brunt of the entire increase.

La motion no 22 propose de supprimer la nécessité d'augmenter les taux de cotisation pour absorber le coût des nouvelles prestations ou des prestations accrues.

Motion No. 22 speaks about deleting the requirement for increased contribution rates to cover the cost for new or increased benefits.

Depuis le début de cette grève, les entreprises canadiennes ont dû absorber des pertes de 3 milliards, et elles continuent de perdre 200 millions par jour.

Since this strike has started, it has cost Canadian business over $3 billion and that is still going up by over $200 million a day.

Je ne connais pas une société ou une entreprise qui puisse absorber des pertes semblables.

I do not know of any corporation or any business in this country that could sustain a $20 million loss per day.

Il faut désormais constituer une caisse plus importante, mieux capitaliser le régime et obtenir un meilleur taux de rendement en faisant des placements sur le marché, afin d'aider à absorber les coûts qui seront en progression rapide au moment où les baby-boomers prendront leur retraite.

Building up a larger fund, fuller funding and earning a higher rate of return through investment in the market is now necessary to help to pay for the rapidly growing costs that will occur once baby boomers begin to retire.

Ils disaient tous qu'ils ne peuvent plus absorber ces coûts de plus en plus élevés.

They all said that they cannot afford these continued costs.

Imaginez ces enfants, alors que leur petits organes sont en train de se développer, absorber un agent chimique qui va altérer le processus normal du développement.

Imagine that while their little organs are developing our children are taking a chemical which will alter the normal development process.

Peut-être, parce que le gouvernement de l'Ontario a dû absorber les réductions des transferts effectués par ce gouvernement, et non à cause d'une baisse des recettes par suite de réductions d'impôts en Ontario.

Perhaps they are, because the Ontario government has had to absorb the transfer cuts from this government but not because of less revenue as a result of the tax cuts in Ontario.

Le gouvernement de l'Ontario a dû absorber ces compressions budgétaires, comme l'a fait ma province, l'Alberta.

The Ontario government had to absorb those cuts, as did my province of Alberta.

Ces fonds de dépannage pourraient servir à absorber les coûts additionnels encourus par les industriels et les commerçants, comme la location ou l'achat de génératrices et le carburant.

These emergency funds could be used to cover the additional expenses incurred by manufacturers and merchants, for such things as the rental or purchase of generators, and fuel.

La recommandation du groupe de travail visait en général à nous faire comprendre que nous devrions tenter de reconnaître les coûts supplémentaires que doivent absorber les personnes handicapées pour pouvoir fonctionner pleinement dans notre société et notre économie.

The general implication of the recommendation was that we should try to recognize the added costs that persons with disabilities must bear in order to be full and functioning members of our society and economy.

Tous les jours, les étudiants viennent nous dire qu'ils ne peuvent plus absorber d'augmentation de leurs droits de scolarité.

We see it daily at home that the students are coming to us and saying that they cannot afford to pay higher tuition.

Avec un faible taux d'inflation, des déficits gouvernementaux à la baisse et un taux de chômage en régression, le Canada est en assez bonne santé pour absorber le choc de la crise asiatique.

With low inflation, falling government deficits and declining unemployment, Canada is now in much better shape to withstand such shocks as the Asian crisis.

Les provinces semblent vouloir s'attaquer au problème, mais elles craignent que le gouvernement fédéral mette sur pied un programme d'indemnisation tout en les laissant en absorber les coûts réels.

There seems to be a will on the part of provincial governments to deal with this, but there is also a concern that the federal government will put forward some grandiose package and leave them covering the real costs.

Le ministre de la Santé s'engagera-t-il aujourd'hui à proposer un programme d'indemnisation suffisant pour permettre aux provinces d'assumer les coûts permanents qu'elles devront absorber pour venir en aide à ces victimes?

Will the Minister of Health commit today that he will put forth a compensation package that is substantial enough to cover the ongoing health costs provinces will incur in assisting these victims?

Je leur ai demandé si leur entreprise pourrait absorber un tel taux, et ils m'ont répondu qu'ils referaient leurs calculs et que cela pourrait marcher.

I ask them if their business can carry it and they tell me that they will rejig the numbers but they think it will work.

Nous avons un programme qui va maintenant nous coûter, à première vue, entre 150 et 200 millions de dollars par année parce que l'État doit absorber le coût des créances irrécouvrables en vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises.

We have a program that is now going to on the face of it cost us $150 million to $200 million a year based on the fact that the government has to pick up the cost of the bad debts under the Small Business Loans Act.

Le Yukon a déjà dû absorber une réduction de 11 p. 100 en une année seulement, ce qui survient au moment même de la fermeture d'une mine importante au Yukon et perturbe complètement son économie.

The Yukon has already faced a reduction of 11% in just one year which comes at the very time of a major closing of a mine in the Yukon and absolutely devastates its economy.

Le groupe Greenpeace a déclaré que certains jouets peuvent contenir des phtalates et que lorsque les enfants les mettent dans leur bouche, ils peuvent absorber cette substance qui peut représenter un danger pour la santé.

The evidence is that a group called Greenpeace has said that phthalates in toys, when children chew or suck on them, somehow enter into their bodies and this is unsafe.

À l'origine, on prévoyait que le montant relatif des prêts serait modeste de sorte que les emprunteurs puissent absorber un taux ou des frais plus élevés sur un emprunt sans se priver complètement de toute marge de manoeuvre en termes de garantie personnelle.

The relative size of the loans was intended to be small so borrowers could handle a higher rate or a fee in exchange for a loan that did not tie up their leverage of their personal guarantee.

Au chapitre des études postsecondaires, les compressions fédérales ont fait augmenter les frais de scolarité et les étudiants, surtout dans le Canada atlatntique, sont loin de pouvoir absorber de telles hausses.

In post-secondary education the federal cuts have driven up tuition rates and students, especially those in Atlantic Canada, can least afford these increases.

Comme les provinces de l'Atlantique n'ont pas une assiette fiscale aussi solide que d'autres régions de notre pays pour absorber le choc de compressions particulièrement draconiennes, les répercussions des modifications et des réductions visant le TCSPS y ont des effets spectaculaires et dévastateurs.

In the Atlantic provinces where the local tax base is not as strong as it may be in some parts of the country to pick up the slack when these cuts are particularly draconian, the effects of changes and cuts to the CHST are dramatic and the impact is devastating.

Elles servent à absorber d'une manière générale les coûts de l'Immigration.

The ROLF revenue assists to generally offset the costs throughout the immigration portfolio.

Voir plus