moyen
Définition de moyen
Adjectif
Qui se situe entre deux extrémités. Ordinaire, médiocre. Calculé en faisant la moyenne. (Québec) (Antéposé, employé comme superlatif)
Nom commun
Ce qui sert à réaliser une fin ; intermédiaire sans lequel un but ne peut pas, ou pas facilement, être atteint.
Synonyme de moyen
17 synonymes de 'moyen'
truc , méthode , procédé, ressource , astuce , manière , combinaison , artifice , système , voie , faculté , art , médiocre , ruse , tactique , échappatoire , raisonnable .
Antonyme de moyen
20 antonymes de 'moyen'
énorme , bien , démesuré , estimable , excellent , exceptionnel , excessif , extrémité , extraordinaire , fin , formidable , génial , grand , gros , immense , impossibilité , impuissance , inédit , inaptitude , limite ,
Citations comportant moyen
calomnier un grand homme est, pour beaucoup de gens médiocres, le moyen le plus prompt de parvenir à leur tour à la grandeur.
Certaines personnes trouvent le moyen de respecter leurs supérieurs sans trop se mépriser eux-mêmes.
Composer un livre, seul moyen de parler de soi sans assister à l'ennui des autres.
Dans sa volonté de supprimer les intermédiaires, il cherchait le moyen de passer directement du foin au lait sans passer par la vache.
Dès l'enfance, j'ai été contraint à concentrer mon attention sur moi-même. Cela m'a causé beaucoup de souffrance, mais selon mon point de vue actuel, c'était une bénédiction déguisée qui m'a appris à apprécier la valeur inestimable de l'introspection dans la préservation de la vie, ainsi que comme moyen de réalisation.
Dire des idioties, de nos jours où tout le monde réfléchit profondément, c'est le seul moyen de prouver qu'on a une pensée libre et indépendante.
Ecraser l'innocent qui résiste, c'est un moyen que les tyrans emploient pour se faire place en mainte circonstance.
En politique le meilleur moyen de résoudre un problème est de nier l'énoncé.
Exerce-toi à changer souvent d'opinion politique. C'est le seul moyen d'avoir un jour une véritable conviction.
Faire l'amour, c'est encore le meilleur remède contre la solitude, le seul moyen de dépasser les frontières qui isolent deux êtres, si proches l'un de l'autre soient-ils.
Faire rêver les hommes est souvent le moyen le plus sûr de les tenir endormis - précisément parce que le rêve leur donne l'illusion d'être éveillés.
Il doit bien y avoir un moyen de s'échapper de cet enfer... il y en a sûrement un, en dehors du sommeil et des rêves...
Il y a des gens qui trouvent le moyen d'être heureux toute leur vie, rien qu'en faisant des bêtises avec décision.
Exemples de traduction français anglais contenant moyen
C'est une circonscription très unie, qui tire force de sa diversité et de sa collectivité, qui illustre ce qui peut être accompli au moyen d'activités et d'initiatives communautaires, et qui montre bien que diversité n'est pas synonyme de désunion.
It is a very united riding, a riding that takes strength from its diversity and its sense of community, a riding which is exemplary of what can be accomplished through community based activities and initiatives, a riding that shows that diversity does not equate to disunity.
Nous devons prendre acte de cet exceptionnel moyen d'expression de la culture et de la vie canadiennes qu'est la SRC.
We should acknowledge the unique and important voice that the CBC provides to Canadian culture and Canadian life.
Les Canadiens à revenu moyen seront les plus durement touchés.
It hurts middle income Canadians the most.
Difficile d'imaginer meilleur moyen d'entraver la reprise économique.
You could not think of a way to hinder economic recovery better than that.
Pour mes parents, l'herbe était toujours plus verte de l'autre côté de la clôture et, pour eux, l'instruction était le meilleur moyen à la disposition de leurs enfants pour connaître un avenir meilleur.
For my parents the grass was greener on the other side of the fence and education was the way their children could get into greener fields.
Grâce à un système fondé sur des règles et à un moyen indépendant de briser les embâcles, le Canada a réussi non seulement à survivre, mais encore à prospérer.
Thanks to a rules based system and thanks to an independent way of breaking those log jams, not only has Canada been able to survive, but Canada has been able to win.
Rappelons-nous que la démocratie est précieuse, mais qu'elle n'est qu'un moyen et non une fin.
Let us remember that democracy is a precious thing but it is merely a means and not an end.
Nous avons proposé aussi un document sur l'amélioration de la fiscalité des particuliers pour rendre le système équitable, et faire en sorte que les familles, surtout celles à faible et à moyen revenu ayant des enfants, puissent bénéficier d'une telle réforme.
We also put forward a document on improving personal taxation to make the system fairer and to ensure that families, especially low and medium income ones with children, get the benefit of such reform.
On s'imagine qu'il s'agit d'une circonscription où le revenu moyen est élevé.
The perception is that it is a riding with high average incomes.
Cette loi créait un compte spécial pour le remboursement de la dette au moyen de surplus.
It established a special account to pay down the debt from a special surplus.
Le premier ministre de Terre-Neuve a déclaré que sa consultation sur la déclaration de Calgary s'effectuerait par Internet, par le moyen d'une ligne 1-800, ou encore à l'occasion de réunions de comtés.
The premier of Newfoundland has stated that his consultation on the Calgary declaration would be done via the Internet, a 1-800 line, or at riding meetings.
Les modifications importantes que nous sommes en train d'effectuer garantiront aux Canadiens à faible et à moyen revenu une retraite décente.
We are bringing in these fundamental changes so that middle income and low income Canadians can be assured of a decent retirement.
À mon avis, c'est plutôt le gouvernement libéral qui devrait remercier les millions de contribuables canadiens qui ont encaissé tous les coups depuis trois ans et demi, pendant que les libéraux s'efforçaient de trouver le moyen de sortir du gouffre financier ou eux-mêmes et les conservateurs, applaudis par les néo-démocrates, avaient plongé
I suggest that this Liberal government should be giving thanks to the millions of Canadian taxpayers who have been taking all the hits over the last three and a half years as the Liberals have attempted to dig themselves out of this massive financial pit that they along with the Tories, cheered on by the NDP, have created for Canadians.
La réponse la plus courte, c'est oui, nous réclamons l'élimination du déficit et la réduction de la dette, mais pas comme une fin en soi, plutôt comme moyen d'arriver à un but.
The simple answer is yes, we did call for the elimination of the deficit and the reduction of the debt, not as an end in itself but as a means to an end.
La garantie de recevoir les revenus associés à leur travail serait le meilleur moyen de stimuler les créateurs et les artisans de ce secteur d'activités culturelles.
A guarantee of receiving the revenues generated by their work would be the best way to stimulate creators and craftspeople in this area of cultural activity.
Ce fonds de bourses d'études s'adresse précisément à ceux qui veulent faire des études postsecondaires, mais qui viennent de familles à faible ou moyen revenu.
It is a scholarship fund designed specifically for post-secondary aspirants who find themselves in low and modest income family situations.
Près de 13 millions de documents ont été consultés au moyen de Strategis, ce site d'Internet auquel les Canadiens ont aisément accès.
Almost 13 million documents have been accessed through Strategis, which is available to Canadians instantly on the Internet.
Il a tenté, avec le syndicat et la direction, de trouver le moyen de parvenir à un règlement.
He worked with union and management in order to try to bring about a settlement.
Aristote a dit: «Si l'on veut que la liberté et l'égalité règnent dans une démocratie, le meilleur moyen d'y parvenir est que tous participent à fond au gouvernement.»
As Aristotle once said, if liberty and equality are chiefly to be found in a democracy, they will be best obtained when all persons alike share in the government to the utmost.
On n'atteint pas ces objectifs au moyen de programmes gouvernementaux et de dépenses publiques.
Government programs and government money do not do this.
La plupart des Québécois n'ont toutefois aucun moyen de savoir ce qu'il y a dans cette déclaration, de savoir que c'est d'abord un engagement à consulter les Canadiens et qu'elle vise à équilibrer la reconnaissance du caractère unique avec celle de l'égalité des citoyens et des provinces.
However most Quebeckers have no way of knowing what is in that declaration, that it is primarily a commitment to consult the public and that what it is seeking to do is to balance acknowledgement of uniqueness with acknowledgement of equality as citizens and provinces.
Il a publiquement demandé au gouvernement libéral de choisir son remplaçant au moyen d'un processus d'examen ouvert.
He publicly called on the Liberal government to select his replacement through an open review process.
La banque de données, qui sera établie et maintenue par la GRC, constituera un puissant moyen d'enquête pour aider à protéger les Canadiens contre les criminels violents et récidivistes.
The data bank to be established and maintained by the RCMP will be a powerful investigative tool to help protect Canadians from violent and repeat criminals.
J'aimerais également demander que les Québécois, qui sont si fiers de leur culture, examinent ce moyen de continuer à faire partie d'un Canada renouvelé, d'un Canada qui respecte la diversité culturelle et économique de ses partenaires provinciaux.
I would also ask Quebecers, who are so proud of their culture, to look at this way of remaining within a renewed Canada, which will respect the cultural and economic diversity of its provincial partners.
Une question m'intéresse particulièrement, c'est la nécessité de créer plus de possibilités pour les Canadiens aux prises avec des difficultés physiques ou mentales, au moyen de subventions salariales et d'initiatives de création d'emplois.
One particular area of interest to me is the creation of greater opportunities for physically and mentally challenged Canadians through wage subsidies and job creation initiatives.
Nous avons aussi l'excellent exemple de la Suisse, où la majorité des activités se poursuivent, à ce que nous appelons le niveau fédéral, au moyen de référendums tenus à l'initiative des citoyens.
In addition to that, we have as a very good example the country of Switzerland which conducts most of its business, at what we would call the equivalent of the federal level, through citizens initiated referendum.
En terminant, j'ajouterai simplement qu'on ne peut régler les problèmes des années 90 au moyen des solutions datant des années 70.
In conclusion, I will simply say that we cannot solve the problems of the 1990s with the solutions of the 1970s.
C'est un moyen précieux d'entrer sur le marché du travail.
It is a very valuable entry into the workforce.
Un électeur de ma circonscription, Peace River, a obtenu un contrat de transport de gravier au moyen de ses propres camions dans une région située à sept milles de la frontière de la Colombie-Britannique, en Alberta.
To show how ludicrous some of these interprovincial trade barriers are, a constituent of mine in the Peace River riding had a contract to do some gravel work using some of his trucks up in an area seven miles from the British Columbia border in Alberta.
La Chambre des communes a été délestée de sa responsabilité au profit du Cabinet et des bureaucrates et l'administration a été de plus en plus exercée au moyen de décrets.
Accountability has been taken from the House of Commons and put in the hands of the cabinet, with order in council administration, and in the hands of bureaucrats.