Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

bien

Définition de bien

Nom commun

Opposé du mal (ce mot est toujours au singulier dans ce sens). (Au singulier) Probité, vertu. Possession en argent, en immeuble, ou autrement. (Vieilli) Maison de campagne, propriété rurale.

Adverbe

Marque un certain degré de perfection et d’utilité. Beaucoup, fortement, très. Au moins. De bonne grâce ; souligne l’acceptation.

Adjectif

Qui est considéré comme agissant bien.

Citations comportant bien

A chaque jour suffit sa peine, à condition que la paye tombe bien en fin de mois.

Pierre Dac

A égalité d'esprit et de lumière, l'homme né riche ne doit jamais connaître, aussi bien que le pauvre, la nature, le coeur humain et la société. C'est que dans le moment où l'autre plaçait une jouissance, l'autre se consolait par une réflexion.

Chamfort

A la cour, mon fils, l'art le plus nécessaire N'est pas de bien parler, mais de savoir se taire.

Voltaire

accepter l'inévitable sans révolte, ne pas s'apitoyer sur soi, penser encore à être utile, bien sûr, c'est cela le courage, beaucoup plus que des actes héroïques.

Anne Bernard

Aimer. voilà bien le seul verbe qui, en tout lieu, en tout temps, du plus mauvais sujet fasse un bon complément.

Hervé BAZIN

Ainsi, ce sont bien nos ancêtres qui sont à l'origine de nos mauvaises passions ! Le diable, sous l'apparence du babouin, est notre grand-père.

Charles Darwin

Amour, il fallait bien en payer le prix, et mon chagrin vient de briser ma vie.

Charles Aznavour

Après la guerre, deux choix s'offraient à moi : finir ma vie comme député, ou la finir comme alcoolique. Je remercie Dieu d'avoir si bien guidé mon choix : je ne suis plus député !

Winston CHURCHILL

Arianna Huffington est laide, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. Je comprends tout à fait que son ex-mari l'ait quittée pour un homme - il a pris la bonne décision.

Donald TRUMP

Attends pour nier Dieu qu'on ait bien prouvé qu'il n'existe pas !

Alexandre Dumas Fils

Au début pour faire l'amour..., et je ne parle pas que de sexe..., il faut être physical, mais ensuite, il faut être plus mental,et après quand tu as un enfant, il faut être spiritual pour bien l'élever.

Jean-claude VAN DAMME

Au départ il ne s'agit pas de comprendre mais bien d'aimer.

André Breton

Au lieu de sacraliser la société, les chrétiens feraient bien mieux de sacraliser la nature et la vie.

Jacques de Bourbon Busset
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant bien

Après avoir voté, les députés voudront bien s'éloigner des isoloirs.

Will the hon. members please leave the voting area after voting.

Si l'un des députés que je viens de nommer désire retirer sa candidature, qu'il veuille bien nous faire part des motifs de sa décision.

If any member whose name I have just read wishes to withdraw as a candidate for the second ballot, will that member please rise in his place and state the reason?

Si l'un des députés que je viens de nommer désire retirer sa candidature, qu'il veuille bien le faire maintenant.

If any member whose name I have just read wishes to withdraw as a candidate for the third ballot, would he please rise in his place and do so?

Honorables députés, je tiens à exprimer à la Chambre mes humbles remerciements pour le grand honneur qu'elle a bien voulu me faire en me choisissant comme Président.

Hon. members, I beg to return my humble acknowledgements to the House for the great honour you have been pleased to confer upon me by choosing me to be your Speaker.

Vous allez défendre comme il se doit des opinions bien arrêtées.

You are going to hold strong opinions, and as well you should.

En votre nom, j'ai réclamé les privilèges accordés d'ordinaire, qu'il a plu à Son Excellence de bien vouloir confirmer.

On your behalf, I made the usual claim for your privileges which His Excellency was pleased to confirm to you.

Le Canada est bien servi par sa fonction publique, ainsi que par les efforts et le dévouement qu'elle démontre en répondant aux besoins des citoyens et en travaillant en partenariat avec les gouvernements et les autres secteurs de la société.

Canada is served well by its public service, and the effort and dedication it exhibits in meeting the needs of citizens and in building partnerships among governments and other sectors of society.

Le gouvernement poursuivra le renouvellement de la fonction publique du Canada afin que ses membres aient les compétences et le dévouement pour continuer à bien servir les Canadiens.

The Government will continue to renew the Public Service of Canada to ensure its members have the skills and dedication to continue serving Canadians well.

L'avenir appartient aux sociétés dont l'économie est saine, à celles qui investissent dans la connaissance, l'éducation et l'innovation; à celles dont la population est en bonne santé, dont les enfants sont bien préparés à faire leur apprentissage, et à celles qui ont pour objectif d'assurer une qualité de vie élevée à tous leurs citoyens.

The future belongs to societies whose economy is sound; who invest in knowledge, education and innovation; whose population is healthy; whose children are well prepared to learn; and who focus on securing a high quality of life for all citizens.

Ils vivent dans un pays bien placé pour profiter des possibilités qu'offre la nouvelle économie.

Young Canadians are living in a country well-positioned for opportunities in the new economy.

Le Canada est bien placé pour s'imposer comme chef de file au sein de l'économie mondiale du XXIe siècle, qui sera axée sur les connaissances.

Canada is well-positioned to be a world leader in the global knowledge-based economy of the 21st century.

renforcer la capacité des communautés autochtones de bien se gouverner.

strengthen the capacity for good government in Aboriginal communities.

Nous nous assurerons que les perspectives économiques soient solides, nos enfants bien préparés, nos vies saines et nos communautés fortes.

We will ensure that our future economic opportunities are sound, our children well prepared, our lives healthy, and our communities strong.

C'est une circonscription très unie, qui tire force de sa diversité et de sa collectivité, qui illustre ce qui peut être accompli au moyen d'activités et d'initiatives communautaires, et qui montre bien que diversité n'est pas synonyme de désunion.

It is a very united riding, a riding that takes strength from its diversity and its sense of community, a riding which is exemplary of what can be accomplished through community based activities and initiatives, a riding that shows that diversity does not equate to disunity.

Le gouvernement prédit que le déficit sera éliminé bien avant la fin du présent mandat.

The government predicts that we shall see the deficit eliminated well prior to the end of this mandate.

Un tiers de ces jeunes ont répondu que la profession qu'ils souhaitaient le plus exercer était celle de chef d'entreprise, ce qui permet de penser que les jeunes Canadiens sont bien décidés à transformer leurs idées novatrices en réalités commerciales.

One-third of nexus respondents stated that their most desirable profession was entrepreneur, suggesting that young Canadians are determined to turn their innovative ideas into business realities.

En tant que membre fondateur des Femmes entrepreneurs du Canada, je suis bien placée pour connaître la solidité des entreprises appartenant à des femmes.

As a founding member of the Women Entrepreneurs of Canada, I know first hand about the strength of women-owned businesses.

Les députés vont m'entendre parler de l'industrie des arts en cette enceinte, car, à mon avis, il s'agit bien d'une industrie.

Members will hear me speak in Parliament about the arts industry because I believe it is just that, an industry.

Notre histoire politique nous a montré que c'est grâce aux différences d'opinions bien représentées que la véritable supériorité parlementaire revêt sa pleine valeur.

Our political history has shown that the true superiority of the parliamentary system can be fully appreciated through the diversity of views being represented.

Nous sommes convaincus, et vous nous l'avez prouvé, que vous avez toutes les qualités requises pour mener à bien cette importante tâche qui est de diriger les travaux de la Chambre.

We feel, and you have demonstrated to us, that you have all the qualities required for the important job of directing the work of the House.

Bien représenter une circonscription est un défi de taille et je suis persuadé que chacun d'entre nous remplira cette fonction avec diligence dans le respect des institutions, et bien entendu, des concitoyennes et des concitoyens de notre pays, le Canada, et cela, à la grâce de Dieu.

Representing one's constituents well is no small challenge and I know that each of us, with God's help, will carry out our duties conscientiously, with respect for the institutions we serve and, of course, for the citizens of our country, Canada.

En passant des ressources agricoles et forestières aux entreprises manufacturières et de services, chacun des secteurs est bien représentatif de notre économie.

From agriculture and forestry to manufacturing and the service industries, each sector is well represented in our economy.

J'estime qu'ils ont bien amorcé le débat.

I think they got the debate off on the right foot.

Le ministère sait très bien qu'il n'atteindra jamais la pleine intégration des femmes d'ici 1999. Aussi, je n'ai qu'une chose à dire à cet égard: trop peu trop tard.

DND knows very well it is impossible to integrate women fully by 1999. All I have to say to that is: too little too late.

Elle n'a accumulé aucun bien matériel, elle a fui le pouvoir politique et elle n'a jamais succombé aux compromissions.

She accumulated no material possessions, shunned political power and never succumbed to moral compromises.

Nous aurons bien le temps d'en reparler, mais il nous faut au préalable éliminer le déficit.

We have the time but first we have to go to a zero deficit.

Le premier ministre a-t-il simplement oublié à quel point la dette et les taux d'impôt élevés sont des enjeux sérieux, ou bien veut-il faire comprendre à la Chambre qu'il entend faire de l'augmentation des dépenses la principale priorité financière de son gouvernement?

Has the Prime Minister simply forgotten about the seriousness of the debt or the high tax levels, or is he telling the House that higher spending is the number one fiscal priority of his government?

Monsieur le Président, de toute évidence, le chef de l'opposition n'a rien de bien concret à reprocher au gouvernement.

Mr. Speaker, obviously the Leader of the Opposition does not have anything very concrete on which to attack the government.

Monsieur le Président, au Canada, plusieurs économistes affirment que le taux naturel de chômage à long terme est bien supérieur aux 5 p. 100 dont parle le ministre.

Mr. Speaker, in Canada several economists say that the long term natural rate for unemployment is well over the 5 per cent that the minister is talking about.

Sous le gouvernement actuel, mon fils de 13 ans aura atteint la cinquantaine bien avant que l'on n'approche un tant soit peu de cet objectif de 5 p. 100.

Under this government my 13 year old son will be middle aged before we get within shouting distance of that 5 per cent target.

Voir plus