Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

extraordinaire

Définition de extraordinaire

Citations comportant extraordinaire

C'est une extraordinaire chose que le théâtre. des gens comme vous et moi s'assemblent le soir dans une salle pour voir feindre par d'autres des passions qu'eux n'ont pas le droit d'avoir - parce que les lois et les moeurs s'y opposent.

André Gide

Il ne faut pas oublier tout ce que les immigrés ont apporté à La France, les Picasso, Béart, Cioran... C'est une chance extraordinaire pour la France. Il y a peut-être parmi eux de futurs Aznavour, qui sait?

Charles Aznavour

L'amour demeure la seule force qui transforme un individu en un être extraordinaire et irremplaçable. La seule chose pour laquelle il vaille la peine de vivre et de souffrir.

Francesco ALBERONI

Le courage de vivre offre souvent un spectacle moins extraordinaire que le courage du dernier instant. Pourtant, quel magnifique mélange de triomphes et de tragédies.

John Fitzgerald KENNEDY

Les chiens sont, en tant qu'espèce, éminemment méprisables, aussi bien pour l'écoeurante banalité de leur affection que pour leur extraordinaire faculté de caporalisation.

Alphonse ALLAIS

Son whisky était si extraordinaire que quand il en buvait, il parlait écossais.

Mark TWAIN
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant extraordinaire

J'éprouve aujourd'hui une extraordinaire satisfaction à prendre la parole à la Chambre et à y voir le chef de l'opposition vivement préoccupé par le fait que nous avons réussi avec brio au chapitre des finances publiques.

It is amazing the satisfaction I am getting today standing in the House seeing the Leader of Opposition very preoccupied with the fact that we have been very successful in what we did with the finances of the nation.

Je pense que, compte tenu de cette extraordinaire variété des partis politiques à la Chambre, le moment serait bien choisi pour apporter des changements.

With such an extraordinary mix of political parties in the House I believe the time for change is now.

L'Université de Toronto, les députés de la Chambre et tous les Canadiens se joignent à moi pour remercier la famille Davenport de cet extraordinaire acte de générosité.

I know that I am joined by the University of Toronto community, members of this House and indeed all Canadians in thanking the Davenports for this spectacular act of generosity.

Le Canada est extraordinaire en raison de la diversité de toutes les cultures qui y sont réunies.

Canada is great because of the diversity of all of its cultures collected together.

La perspective de cet extraordinaire revirement soulève évidemment une question.

The prospect of that tremendous turnaround raised an obvious issue.

Monsieur le Président, le député a parfaitement raison de souligner le travail extraordinaire qui est fait par des centaines d'organisations bénévoles à travers le Canada.

Mr. Speaker, the hon. member is quite right to mention the extraordinary work accomplished by hundreds of voluntary agencies throughout Canada.

C'est extraordinaire de siéger au sein de cette nouvelle législature, parce que nous avons ces deux partis diamétralement opposés.

It is a delight to be in this new parliament because we have two parties that are diametrically opposed.

C'était évidemment essentiel au peuplement, au développement et à la prospérité de notre extraordinaire pays.

These characteristics were essential to the settlement, development and enrichment of this great country.

Monsieur le Président, le député de Saint-Maurice pourrait-il nous aider à comprendre comment il se fait qu'une subvention si extraordinaire ait été accordée à une chaîne hôtelière dans sa circonscription?

Mr. Speaker, maybe the member for Saint-Maurice can help us understand how it is that such an extraordinary grant was given to a hotel chain in his riding.

Monsieur le Président, je suis honoré de pouvoir rendre hommage au travail extraordinaire des milliers d'hommes et de femmes, bénévoles et militaires canadiens, qui ont combattu avec courage et détermination les inondations du Saguenay au Québec et de Red River au Manitoba.

I am honoured to be able to pay tribute to the extraordinary efforts of the thousands of courageous and determined men and women volunteers and Canadian military personnel who fought the Saguenay floods in Quebec and the Red River floods in Manitoba.

Le mercredi, il écrit à la GRC comme s'il avait eu une révélation extraordinaire afin de dénoncer la corruption entourant ce fonds.

On the Wednesday he wrote to the RCMP as if there was some amazing new revelation that he had received to blow the whistle on corruption in that fund.

À l'époque, le député bloquiste de Bellechasse, François Langlois, a accompli un travail extraordinaire sur cette question.

François Langlois, the Bloc member for Bellechasse at the time, did an extraordinary job with this question.

Nous pouvons maintenant employer notre énergie et nos ressources à établir des buts et des objectifs qui permettront de remettre les Canadiens au travail et de bâtir une économie solide et robuste qui fera du Canada le pays le plus extraordinaire du prochain millénaire.

We can now turn our energies and resources toward setting goals and targets to put the Canadian people back to work and to build a strong and robust economy to make this country the greatest country in the new millennium.

Il a été abondamment question du Fonds de dotation du millénaire, de ce programme extraordinaire qui viendra en aide aux jeunes en l'an 2000.

We have heard a lot about this millennium fund and that somehow it is a wonderful thing that will happen in the year 2000 to help young people.

Le projet de loi C-5 est un accomplissement extraordinaire pour le secteur des coopératives au Canada, et en fait un chef de file dans le monde.

Bill C-5 represents quite an accomplishment for the co-op sector in Canada and puts it on the leading edge internationally.

Pensons à cette extraordinaire ressource que constitue le thon.

We think of the tremendous tuna resource we have today.

Nous ne pouvons accuser personne, mais force nous est de constater que cette extraordinaire ressource est l'objet de pressions considérables.

We cannot point fingers but we have to look at the fact that this resource has tremendous pressure on it.

C'est un chiffre extraordinaire pour un référendum.

That is an astonishing figure for referenda.

C'était un voyage extraordinaire à Whitehorse.

The trip to Whitehorse was really something.

Le gouvernement fédéral et la Première Nation Tr'on dek Hwech'in, de Dawson, la ville extraordinaire et patrimoniale que je viens de vous décrire, avec mes expériences périlleuses, ont terminé les négociations sur l'autonomie gouvernementale le 24 mai dernier.

The federal government and the Tr'on dek Hwech'in first nation, from the wonderful, historic city of Dawson, which I just described when relating my perilous experiences, concluded negotiations on self-government on May 24.

C'est, en soi, tout un défi et aussi toute une promesse pour l'avenir d'un développement durable qui permettra d'utiliser ce milieu marin extraordinaire pour justement développer un attrait touristique qui rapportera beaucoup à l'économie du milieu, et qui rapportera en même temps un élément éducatif, un élément d'éducation populaire assez é

This in itself is quite a challenge and shows great promise for the future of a kind of sustainable development that will make the use of this exceptional marine environment possible, to develop a tourist attraction that will greatly benefit the local economy, while at the same time incorporating a fairly strong element of public education.

On se rejoint à travers ce fil conducteur extraordinaire qu'est l'environnement.

We find our common ground through the extraordinary medium of the environment.

Il y a eu une coopération extraordinaire de la part de tous les partis sur une question importante qui a été proposée à notre assemblée dans des conditions qui, on le reconnaîtra, sont loin d'être idéales pour le gouvernement comme pour l'opposition.

Understand clearly there has been a tremendous amount of co-operation by all parties on an issue of significance which has been presented to the legislature in not what people would recognize as ideal conditions, both from the opposition and the government side.

Je sais qu'ils font un travail extraordinaire avec Child Find Canada et Opération retour au foyer pour essayer de soulager la douleur que ressentent tous ceux qui sont touchés par la disparition ou l'enlèvement d'un enfant.

I am well aware that they are carrying out a tremendous job with Child Find Canada and Operation Go Home in trying to alleviate the suffering for all those who experience the pain of missing or abducted children.

Ensemble, nous avons demandé, il y a 13 mois, que les pays et les ONG partageant notre point de vue se réunissent à Ottawa pour voir s'il n'y aurait pas moyen de mobiliser l'opinion publique mondiale et profiter de l'effort extraordinaire des ONG.

We called together for a meeting 13 months ago in Ottawa like-minded countries and NGOs to see what we could do to take advantage of the mobilization of public opinion around the world and to take advantage of the extraordinary effort of NGOs.

Cette extraordinaire équipe de comédiens canadiens a ravi ses auditeurs par ses satires et son humour terre à terre.

That tremendous Canadian comedy team has delighted Canadian audiences with their satirical comedy and down to earth humour.

Cette disposition me paraît être une approche autoritaire dans la mesure où elle confère au ministre le pouvoir extraordinaire d'entrer chez des gens et d'exiger des renseignements.

It seems to be somewhat heavy handed in that it gives the minister and extraordinary amount of power to enter or require information from people.

C'est une expérience qui vous donne une fierté absolument extraordinaire dans ce pays.

It is an experience that makes one extraordinarily proud of this country.

Je me permets ici de rendre hommage au gouvernement pour cette initiative historique et en particulier à l'honorable ministre des Affaires étrangères pour sa persévérance et son extraordinaire pouvoir de persuasion.

May I at this juncture salute the government for this historic initiative and in particular, the hon. Minister of Foreign Affairs for his perseverance and persuasive prowess.

Il y a quelques pays de puissance moyenne qui sont neutres et relativement riches, qui exercent un pouvoir diplomatique extraordinaire et qui, avant toutes choses, sont respectés sur la scène internationale.

There are a number of nation states of medium power which are neutral, relatively affluent, have extraordinary diplomatic power and, above all else, have international respect.

Voir plus