Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

limite

Définition de limite

Nom commun

Restriction ; point réel fini au-delà duquel on ne doit pas aller. (Topologie) Pour une suite dans un espace topologique, un élément dont tout voisinage contient tous les termes de la suite à partir d'un certain rang (dépendant du voisinage). Autrement dit, la suite se rapproche indéfiniment de sa limite. Ligne de démarcation naturelle ou convenue qui sert à séparer un terrain, un territoire, d’un terrain, d’un territoire contigu ou voisin. (Figuré) Point qu’une pensée, un sentiment, une action ne peuvent ou ne doivent pas dépasser. Moment, l’âge au delà duquel on ne peut plus légalement exercer une fonction. (Mathématiques) Toute grandeur dont une autre grandeur peut approcher à l’infini sans jamais l’égaler exactement.

Citations comportant limite

Dans la flatterie, aucune précaution à prendre, aucune limite à respecter. on ne va jamais trop loin.

Michel Audiard

L'éducation ne se borne pas à l'enfance et à l'adolescence. l'enseignement ne se limite pas à l'école. toute la vie, notre milieu est notre éducation, et un éducateur à la fois sévère et dangereux.

Paul Valéry

L'extrême limite de la sagesse, voilà ce que le public baptise folie.

Jean COCTEAU

La seule limite à la hauteur de vos réalisations est la portée de vos rêves et votre volonté de travailler dur pour les réaliser.

Michelle Obama

Les femmes et les filles peuvent faire ce qu'elles veulent. Il n'y a pas de limite à ce que nous, femmes, pouvons accomplir.

Michelle Obama

Les valeurs éternelles n'ont malheureusement pas de date limite de réalisation.

Stanislaw Jerzy Lec

S'il y a un plat universel, ce n'est pas le hamburger mais bien la pizza, parce qu'elle se limite à une base commune - la pâte - sur laquelle chacun peut disposer, agencer et exprimer sa différence.

Jacques ATTALI
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant limite

C'est l'influence grandissante de l'Ouest nouveau, cette partie du Canada qui court depuis la limite occidentale de l'Ontario, traverse les plaines et les forêts du Manitoba et de la Saskatchewan, les contreforts de l'Alberta et les Rocheuses majestueuses pour terminer sa course sur la côte du Pacifique, dans cette magnifique province qu'est

It is the growing influence of the new west, that portion of our country that stretches from western Ontario across the vast prairies and woodlands of Manitoba and Saskatchewan, into the plains and foothills of Alberta, across the mighty Rockies to the Pacific coast of the great province of British Columbia.

Ses amis et collaborateurs, J.S. Woodsworth et Tommy Douglas, étaient aussi des ministres chrétiens de traditions méthodiste et baptiste qui faisaient partie du mouvement évangélique social, un mouvement qui voulait que la vraie religion ne se limite pas à la relation verticale entre l'homme et Dieu, mais comprenne aussi la dimension horizon

Mr. Knowles, like his friends and collaborators J.S. Woodsworth and Tommy Douglas who were also Christian ministers in the Methodist and Baptist traditions, was a part of the social gospel movement, a movement that true religion encompassed not only the vertical relationship of individuals to God but also the horizontal dimension of service to one's fellow man.

Comme le ministre actuel et son prédécesseur le savent, les pêcheurs de la Colombie-Britannique se sont vu promettre une certaine flexibilité dans l'application du système de délivrance de permis par secteurs, lequel limite les revenus.

As the present minister and the former minister know, fishers in B.C. were promised flexibility in the expense of an income restrictive area management licensing system.

Dans chacune de ces quatre provinces, l'article 93 a été remplacé par une disposition qui limite la capacité du gouvernement provincial de préjudicier aux écoles confessionnelles, à tout le moins dans la mesure où l'article 93 l'aurait limitée s'il s'était appliqué à ces provinces.

In each of these four provinces, section 93 has been replaced by a section which restricts the provincial government's ability to prejudicially affect denomination schools at least as much as section 93 would have done had section 93 applied to that province.

Si la modification jouit d'un appui presque unanime au Québec et que quelques personnes ou organisations seulement sont intéressées à témoigner devant le comité, la date limite ne posera pas de problème.

If there is near unanimous support for the amendment in Quebec and few individuals or organizations are interested in appearing before the committee, then the deadline will not be a problem.

Comme le ministre l'a rappelé au député, la participation du gouvernement se limite au versement d'une somme équivalant aux fonds qu'investira la province.

As the minister has stated to the member, the government's only involvement is to match the funding provided by the province.

Je tiens à préciser que, pour moi, le rôle du gouvernement fédéral en matière de soins de santé ne se limite pas à appliquer les principes contenus dans la loi.

I want to make clear that I see the federal role in health care as something more than just the enforcer of the principles in the statute.

La limite de la participation étrangère aux caisses de retraite vaudra exactement pour le Régime de pensions du Canada, mais des questions de transition doivent aussi être réglées.

The foreign property limit for pension funds will strictly apply to the Canada pension plan, but there are some transitional issues that need to be addressed.

Il a réduit l'âge limite concernant l'échéance des RPA, des REER et des RPDB.

It reduced the age limit for maturing RPPs, RRSPs and BPSPs.

En limitant à 20 p. 100 le contenu étranger, on limite du même coup le rendement.

By limiting the foreign content to 20 percent the returns are being limited.

Cette mesure détruira de nombreuses entreprises qui sont déjà à la limite de leurs possibilités à cause des impôts élevés exigés par le gouvernement libéral.

It will kill many businesses that are borderline because of the high taxes of the Liberal government.

L'impact des changements apportés au RPC ne se limite pas aux conséquences financières, ni même à la sécurité de notre retraite.

The impact of changes to the CPP go beyond the financial consequences now or even the security of our retirement.

À la lecture du projet de loi que le ministre des Finances a déposé devant nous, avec son Office d'investissement qui se limite à aller chercher de bons rendements, je me dis que le ministre des Finances propose un fonds mutuel national qui n'aura comme objectif que de faire la même chose que les autres fonds mutuels.

In reading the bill introduced by the Minister of Finance with its investment board, which is limited to obtaining a good return on investment, I believe the Minister of Finance is proposing a national mutual fund whose sole objective is to act like any other mutual fund.

Si on se limite à investir les avoirs dans les titres les plus sûrs, on achètera probablement beaucoup d'actions bancaires.

If the fund is invested in the safest bet it will probably buy a lot of bank stock.

La limite actuelle de 20 p. 100 en ce qui a trait aux investissements à l'étranger prive les Canadiens de gains de pension de l'ordre de 700 millions de dollars par année.

The current foreign content limit of 20 percent reduces Canadian pension earnings by about $700 million per year.

Il faut remarquer que cette disposition sur l'inclusion se limite aux récoltes visées par la définition de «grains» qui figure actuellement dans la Loi sur la Commission canadienne du blé, soit celles d'avoine, de seigle et de graines de lin et de colza.

I should point out that this inclusion clause is confined to crops that fall within the definition of grain now in the Canadian Wheat Board Act, that is oats, flax, rye and canola.

Les députés d'en face seront peut-être intéressés à savoir que les dispositions sur les employés ont été supprimées des articles sur l'obligation générale des administrateurs et dirigeants, l'obligation particulière, la limite de responsabilité et l'indemnisation.

Hon. members opposite might wish to note that references to employees in provisions relating to the duty of care, duty to comply, limit of liability and indemnification have been deleted.

Il semble que le député ait dépassé sa limite d'au moins trois minutes.

I understand that the member is at least three minutes over his time.

Le gouvernement limite notre privilège de députés de débattre de la plus importante question fiscale de la présente législature.

This government is restricting our privileges as members of Parliament to debate the most important tax issue of this Parliament.

Dans la même décision, le Président Fraser dit encore: «Le rôle de la présidence se limite à interpréter les procédures et pratiques de la Chambre des communes.»

In the same decision Speaker Fraser further stated: ``The Speaker's duty is confined to interpreting the procedures and practices of the House of Commons''.

Même s'il n'y a pas de limite sur la taille des contributions, les candidats et les partis politiques sont soumis à certaines restrictions quant à l'utilisation de ces fonds du fait des limites imposées au moment des élections.

Although there is no limit on the size of any contribution, candidates and political parties are restricted in their use of such funds by the limits which are in place at election time.

Cette forme de financement qui permet aux entreprises de financer les partis politiques et qui permet qu'on n'ait aucune limite est une porte ouverte à la corruption, est une porte ouverte au trafic d'influence, et c'est ce que nous avons eu l'occasion de voir au cours des deux dernières semaines.

This form of funding, where businesses can fund political parties and where no limit is set, opens the door to corruption and to influence peddling, and this is what we have seen in the past two weeks.

Nous, au Bloc québécois, voulons influencer cette Chambre pour qu'elle adopte, à l'instar du Québec, une loi qui limite le financement des partis politiques aux individus et non pas aux entreprises, avec les risques de trafic d'influence ou d'influence indue que cela peut entraîner auprès du gouvernement.

We Bloc Quebecois members want to convince this House to do like Quebec and to pass an act limiting the financing of political parties to individuals, as opposed to businesses, given the risk of influence peddling or undue influence.

La collaboration ne se limite pas au palier provincial.

The co-operation does not stop at the provincial level.

Le maintien de l'ordre dans les ports ne se limite pas à assurer la sécurité des cargaisons.

There is a lot more to port policing than guarding the security of cargo.

Pourtant, cette plate-forme est accostée dans le comté de mon collègue, dans le port de Québec-du moins une partie, parce que c'est juste à la limite du comté de Québec.

All the while, there is a rig moored in my colleague's riding, at least in part, as the port of Quebec is right at the limit of the riding of Québec.

Les réformistes parlent de 30 000 $ comme étant une espèce de limite magique.

They talk of $30,000 as some magic cut-off.

Le ministre peut-il expliquer que, en dépit de la limite inférieure des transferts et en dépit de l'atteinte de l'équilibre budgétaire, sept provinces sur dix continueront de recevoir moins d'argent pour les soins de santé...

Can the minister explain, despite the floor and in spite of a balanced budget, why seven out of ten provinces will continue to get less money for health care-

Et je me limite à ces dernières années.

That was just the last time.

Dans le cas des REER, il a fait passer l'âge limite de 71 à 69 ans et a ainsi effectué une razzia fiscale de 40 millions ou 50 millions de dollars chez les personnes âgées qui ne se doutaient de rien.

It rolled age 71 back to age 69 under the RRSPs, thereby effecting a $40 million or $50 million tax grab from unsuspecting seniors.

Voir plus