Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tout

Définition de tout

Adjectif indéfini

Qui comprend l’intégrité, l’entièreté, la totalité d’une chose considérée par rapport au nombre, à l’étendue ou à l’intensité de l’énergie. S’emploie devant un nom précédé ou non d’un article, d’un démonstratif ou d’un possessif. S’emploie aussi devant un nom propre. S’emploie également devant ceci, cela, ce que, ce qui, ceux qui et celles qui. S’emploie aussi comme attribut après le verbe.

Adverbe

Entièrement, complètement, sans exception, sans réserve, tout à fait. Exactement ; très précisément. — Note : Dans ce sens, il est suivi de premier ou dernier Renforce le gérondif (en participe présent) pour mieux marquer la simultanéité.

Pronom indéfini

(Au singulier) Toute chose, toute sorte de choses. Tout le monde, l’ensemble des personnes, d’une collectivité. (Au pluriel) Ensemble des personnes, des choses dont on vient de parler. (Au pluriel) Emphase de la totalité du pronom personnel précédent. (Au singulier) L’ensemble, la totalité. (Au masculin pluriel) (Littéraire) Tout le monde, tous les gens ; l’ensemble de l’humanité.

Nom commun

Ensemble, la somme des parties, une chose divisible considérée en son entier. (En particulier) L’ensemble, après l’énumération de plusieurs choses, des parties jointes toutes ensemble. Ce qu’il y a de principal, de plus important dans une chose. Le mot entier proposé en charade. (Héraldique) Le champ et ses charges, en parlant d’une autre charge superposée. (Jeu) Troisième partie qui se joue après qu’un des deux joueurs a perdu partie et revanche, et où l’on joue autant d’argent que l’on en a joué dans les deux premières parties ensemble.

Citations comportant tout

À Cannes, il y a les choisis, les malheureux, les stars, des gens qui vont vendre leur scénario à la sauvette, cela représente vraiment tout ce qu'est le cinéma.

Sophie Marceau

À ceux qui manquent d'opinion profonde, il est aisé de se choisir, à tout moment, la mieux accordée au réel.

Jean Rostand

A la longue, de toute manière, ce qui est secret est connu par tout le monde.

Ahmadou KOUROUMA

A la mi-temps des rencontres sportives, devant les pissotières, il y a beaucoup de cons, mais c'est tout de même devant les toilettes des dames qu'il y a le plus de queues.

José ARTUR

A la périphérie, tout se ressemble. C'est très loin, au bout de chaque inquiétude, qu'on rencontre la clarté.

Michèle Mailhot

A la première défaillance de gratitude, le bienfaiteur sent tout ses bienfaits lui remonter à la gorge.

Jean Rostand

A la première fissure dans l'idéal, tout le réel s'y engouffre.

Jean Rostand

A la sécurité sociale, tout est assuré. Sauf la pendule. Ça, on ne risque pas de la voler, le personnel a les yeux constamment fixés dessus.

Coluche

A quinze ans, vingt ans tout au plus, on est déjà achevé d'imprimer.

Alphonse DAUDET

A tout être humain ont été concédées deux qualités : le pouvoir et le don. le pouvoir conduit l'homme à la rencontre de son destin ; le don l'oblige à partager avec les autres ce qu'il y a de meilleur en lui.

Paulo Coelho

A tout niveau, partout dans le monde, ceux qui se disent puissants consacrent un temps considérable à tenter de faire croire qu'ils ont de l'influence sur les nominations afin d'attirer sur eux attentions, faveurs, considérations d'autres puissants.

Jacques ATTALI

Actuellement, on fait tout pour les handicapés... Regardez les cinémas, ils les ont rendus accessibles aux handicapés physiques? Et la télé, accessible aux handicapés mentaux.

Patrick TIMSIT

Adieu tristesse bonjour tristesse tu n'es pas tout à fait la misère car les lèvres les plus pauvres te dénoncent par un sourire.

Paul Eluard
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant tout

Je voudrais attirer l'attention des députés sur le fait que, en vertu du Règlement, nous allons commencer avec la liste des candidats et, tout d'abord, celle des députés qui ont retiré leur candidature ou qui ne sont pas éligibles.

I draw the attention of hon. members to the fact that pursuant to the standing orders, we will begin with the list of candidates, but first with the list of members who have withdrawn or who are ineligible as candidates.

Vous êtes ici en tant que les porte-parole élus des Canadiens de tout le pays.

You have come here because you have been chosen to be the spokespersons for Canadians across the land.

Il est maintenant en mesure d'effectuer des investissements stratégiques pour nos enfants, nos jeunes, notre santé, nos collectivités, ainsi que pour le secteur du savoir et de la créativité, tout en continuant à assainir la situation financière du pays.

It is now in the position to make strategic investments in our children and our youth, our health, our communities, and our knowledge and creativity while continuing to improve the nation's finances.

C'est pourquoi le gouvernement s'assurera que tout débat visant à remettre en question l'existence même du Canada ou son unité soit franc et transparent.

Therefore, the Government will bring frankness and clarity to any debate that puts into question the future existence or unity of Canada.

Il s'emploiera à mieux faire comprendre la complexité de tout projet de rupture et les difficultés véritables qui nous attendent si nous brisons les liens que nous avons tissés en édifiant ensemble notre nation.

It will create a better understanding of the true complexity and difficulty for all of us in severing ties that have developed in building a nation together.

Un de nos objectifs en tant que pays devrait être de nous assurer que tout est mis en oeuvre pour permettre à tous les enfants du Canada de réaliser leur potentiel.

One of our objectives as a country should be to ensure that all Canadian children have the best possible opportunity to develop their full potential.

Les expériences que vivent nos enfants, en particulier lorsqu'ils sont encore tout jeunes, ont une influence sur leur santé, sur leur bien-être, ainsi que sur leur capacité d'apprentissage et d'adaptation pendant toute leur vie.

The experiences of Canada's children, especially in the early years, influence their health, their well-being, and their ability to learn and adapt throughout their entire lives.

d ) celui du Comité de la justice et des droits de la personne comprend notamment l'étude de tout rapport de la Commission canadienne des droits de la personne qui est réputé être déféré en permanence au Comité dès que ledit document est déposé sur le Bureau, et la présentation de rapports à ce sujet;

( d ) Justice and Human Rights shall include, among other matters, the review and report on reports of the Canadian Human Rights Commission, which shall be deemed permanently referred to the Committee immediately after they are laid upon the Table;

Que, nonobstant tout article du Règlement, sept jours soient réservés aux travaux des subsides au cours de la période se terminant le 10 décembre 1997;

That, notwithstanding any Standing Order, seven days shall be allotted to the business of supply for the period ending December 10, 1997.

La vraie force de tout pays se trouve dans son peuple.

A country's real strength lies in its people.

Sans tout cela, nous n'aurons jamais la possibilité de voir reflétés nos espoirs et nos rêves.

Without this we will never get that opportunity to see our hopes and dreams reflected.

Au Canada, les arts jouent un rôle de tout premier plan, permettant aux Canadiens de se définir par rapport à eux-mêmes et par rapport au reste du monde.

In Canada, the arts play a leading role in enabling Canadians to define themselves in relation to one another and to the rest of the world.

Dans le cadre de sa stratégie de l'emploi, le gouvernement libéral a restauré l'état des finances publiques et ce, en s'attaquant tout d'abord au problème des déficits vertigineux laissés en héritage par les gouvernements précédents.

In its Employment Strategy, the Liberal government has put public finances back on a sound footing, starting by addressing the problem of the huge deficits inherited from past governments.

Le gouvernement libéral a démontré toute la flexibilité et tout le dynamisme du fédéralisme canadien.

The Liberal government has demonstrated the flexibility and vigour of Canadian federalism.

Exaspérés par l'écran de fumée derrière lequel le gouvernement Harris se retranche, mes électeurs réclament une enquête publique indépendante pour dissiper tout ce qu'il y a de trouble dans cette affaire et formuler des recommandations qui aideront peut-être à prévenir d'autres catastrophes écologiques comme l'incendie de Plastimet.

Frustrated with the Harris government smokescreen, my constituents demand an independent public inquiry to clear the smoke and to produce recommendations which might prevent an environmental tragedy like the Plastimet fire from ever happening again.

Il en fait maintenant davantage pour démasquer les criminels de guerre nazis que tout autre pays du monde.

Canada is doing more now to track Nazi war criminals than almost any country in the world.

A-t-il tout bonnement jugé bon de ne pas en toucher un mot dans le discours ou est-ce une indication que le gouvernement libéral compte recommencer à dépenser à tour de bras?

Did he just leave something out of the speech or does this signal a return to Liberal chequebook spending?

Pourtant, la réalité est tout autre.

The reality of the matter, however, is quite something else.

La formule que les premiers ministres des provinces ont jugé approprié d'accepter, il y a quelques semaines, est une formule nouvelle qui décrit la réalité québécoise, ce pourquoi nous nous battons toujours, alors que le Bloc québécois, à la Chambre des communes, et le Parti québécois, à l'Assemblée nationale, ont voté contre tout ce qui pou

The formula the premiers saw fit to accept a few weeks ago is a new one which describes the Quebec reality, something we continue to fight for, while the Bloc Quebecois, in the House of Commons, and the Parti Quebecois, in the National Assembly, have voted against anything which could accommodate Quebec so as to enable it to prosper within Canada.

Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais souhaiter à l'honorable chef du Nouveau Parti démocratique la bienvenue à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, first I would like to welcome the hon. leader of the New Democratic Party to the House of Commons.

Nous devions tout d'abord mettre de l'ordre dans les finances du pays.

The first thing we had to do was to put the finances of the nation in order.

Si la réponse est non, va-t-il admettre qu'il a tout simplement décidé de ne rien faire pour les jeunes qui ont le plus besoin d'aide?

If not, will it admit that it has simply given up doing anything to help the young people who most desperately need its help?

Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue au chef du Parti conservateur qui est revenu sur la banquette avant.

Mr. Speaker, first of all, I wish to welcome the Conservative Party leader, who is now back in the front row.

Le premier ministre, ou son ministre, reconnaît-il que son programme pour mesurer la maturité scolaire des enfants signifie qu'il met son pied dans la porte dans le secteur de l'éducation, avec tout ce que cela comporte comme conséquences: ses programmes fédéraux, son évaluation, ses fonctionnaires, avec en prime des contribuables qui vont e

Would the Prime Minister or his minister agree that his program to measure the readiness of children to learn is, in fact, a foot in the door of the education sector, with all the consequences that involves: federal programs, federal assessment criteria, federal employees, and on top of that, taxpayers who will again pay twice as a result of this latest duplication?

Lorsqu'on regarde les derniers budgets, les activités de mon collègue, le ministre du Développement des ressources humaines, ainsi que celles de mes autres collègues, au point de vue du crédit d'impôt pour les enfants, des programmes de stage et de tout ce que le gouvernement a mis en oeuvre pour aider les pauvres de ce pays, c'est très clai

Judging from recent budgets and the actions taken by my colleague, the Minister of Human Resources Development, and by other colleagues regarding the child tax credit, internship programs and all this government has put in place for the poor in this country, it is very clear that what our government intends to do is to help Canadians, not to divide them.

Au moment où des malades sont inscrits sur les plus longues listes d'attente de l'histoire, comment peut-on songer à lancer un tout nouveau programme national?

When patients are trapped in the longest waiting lines in history why would anybody be thinking about a brand new national program?

Pourquoi lancer ainsi un tout nouveau programme alors que l'assurance-maladie elle-même a besoin d'aide?

Why would anybody carry on with a brand new program like this when medicare itself needs to be fixed?

C'est à coups de milliards de dollars que le gouvernement libéral a coupé dans l'assurance-chômage, tout en ignorant les cris d'alarme des chômeurs et des travailleurs saisonniers.

The Liberal government has cut unemployment insurance by billions of dollars, turning a deaf ear to the cries of alarm coming from the unemployed and from seasonal workers.

Monsieur le Président, le discours du Trône est tout à fait muet sur la question du règlement de la crise du saumon du Pacifique.

Mr. Speaker, the throne speech contains not one word about resolving the Pacific salmon dispute.

Si le porte-parole de l'opposition officielle en matière de pêches connaissait un tant soit peu le problème du traité du saumon du Pacifique, il saurait que tout a commencé quand les pêcheurs de l'Alaska se sont mis à prendre trois fois plus de saumon sockeye en migration vers les rivières Nass et Skeena en Colombie-Britannique qu'ils ne l'a

If the fisheries critic of the official opposition knew something about the problem of the Pacific salmon treaty, he would know that it began because the Alaskans overfished Canadian bound sockeye salmon in northern British Columbia going to the Nass and Skeena Rivers, to the tune of three times what they had done previously under the treaty.

Voir plus