Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

profond

Définition de profond

Adjectif

Qui a une cavité considérable ; dont le fond est éloigné de la surface, de l’ouverture, du bord, etc. (En particulier) (Agriculture) Qui plonge très loin dans la terre. (En particulier) (Anatomie) Qualifie les muscles situés plus loin sous la peau que les autres. (En particulier) Qualifie une blessure, une plaie qui pénètre fort avant dans les chairs. Qui se prolonge, s’étend loin en arrière. Qualifie une salutation, une révérence, une inclination faite en se courbant extrêmement bas. (Figuré) Qui est difficile à pénétrer, à connaître. Qui pénètre fort avant dans la connaissance des choses. (Par extension) Qui met beaucoup de réflexion et de calcul dans ses desseins. Qui est grand, extrême dans son genre; en parlant tant des choses physiques que des choses morales. (Spécialement) Qualifie la réalité d'un isolement de la fréquentation, du commerce des hommes.

Nom commun

(Soutenu) Profondeur.

Citations comportant profond

C'est blesser un peuple au plus profond de lui-même que de l'atteindre dans sa culture et sa langue.

François MITTERRAND

Ce qu'il y a de plus profond dans l'homme c'est la peau.

Paul Valéry

Choisis un bon terrain pour ta demeure.Choisis-le profond pour ton coeur.Choisis envers autrui la bienveillance.Choisis en paroles la vérité.

Lao-Tseu

De quelque mot profond tout homme est le disciple.

Victor HUGO

J'écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu'au plus profond de l'obscurité.

Franz Kafka

Je trouve mes lectures dans la lumière du ciel. C'est le livre le plus profond qui soit - et ce n'est même pas moi qui en tourne les pages.

Christian BOBIN

L'affection maternelle est un sentiment plus fort que celui de la crainte, et plus profond que celui de l'amour, puisque cette affection l'emporte sur les deux dans le coeur d'une mère.

Georges-Louis Leclerc

L'âge n'est qu'un simulacre. Au plus profond de soi, il n'y a de vif et de vrai que son enfance et sa jeunesse.

Jacques Ferron

L'âme et la vie intérieure, c'est ce qu'il y a de plus profond et donc de plus difficile à exprimer. c'est inépuisable. on ne se voit pas tel que dieu nous voit.

Julien GREEN

L'homme, à son insu, compose sa vie d'après les lois de la beauté jusque dans les instants du plus profond désespoir.

Milan KUNDERA

L'objet profond de l'artiste est de donner plus qu'il ne possède.

Paul Valéry

Les vrais hommes de progrès sont ceux qui ont pour point de départ un respect profond du passé.

Ernest Renan

Plus on est monté haut, plus on est descendu profond à l'intérieur de soi-même.

Roland Topor
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant profond

Nous sommes en profond désaccord avec les politiques du Bloc, mais nous respectons le processus démocratique qui a permis l'élection des députés bloquistes à cette Chambre.

While we disagree profoundly with the policies of the Bloc, we respect the democratic process that permitted the election of Bloc members to this House.

Remettre en cause ces règles maintenant dénote la mauvaise foi manifeste et surtout un profond mépris face à la quasi-victoire du oui au dernier référendum.

Casting doubt on those rules now indicates obvious bad faith and, in particular, a profound disdain for the near-victory of the yes side in the last referendum.

Je suis en profond désaccord avec ceux qui, comme mode de vie, préconisent la survie des plus forts.

I unquestionably defy anyone who expounds the survival of the fittest model of living.

Je m'engage auprès de ceux et celles qui m'ont élu, mais aussi auprès de ceux et celles que je représente ici au Parlement, à réaliser ce service public qui donne un sens aussi profond que sincère à mon nouvel engagement politique.

I give my word to those who elected me, and to all those I represent here in Parliament, that I will carry out my public duties with deep and sincere respect for my new office.

Je n'ai encore rien vu de très concret ni de très profond dans les observations que le Parti réformiste a faites relativement aux solutions à apporter aux problèmes des Canadiens des provinces atlantiques.

I have yet to hear anything too insightful or thoughtful on the part of the Reform on how to address the problems of Atlantic Canadians.

J'ai acquis un profond respect pour les peuples autochtones et la contribution qu'ils ont faite à la culture de notre pays.

I have developed a great respect for our native peoples and the contribution they make to the overall culture of our country.

Nous leur transmettons nos condoléances et notre plus profond respect pour avoir accepté ces sacrifices à l'époque où il était ici.

They have our sympathy and our deepest respect for the sacrifices they were willing to make so that he could do his work in the House.

En terminant, les révélations des derniers jours montrent qu'il y a un profond ménage à faire dans la politique fédérale.

In closing, the revelations made just recently show that a major cleanup of federal politics is in order.

Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse et un profond regret que j'adresse aujourd'hui mes sincères condoléances aux familles Holtam et McKelvey ainsi qu'à leurs amis.

Mr. Speaker, it is with great sadness and heartfelt regret that I rise today to offer sincere condolences to the Holtam and McKelvey families and their friends.

La ministre du Patrimoine canadien a non seulement éludé ma question mais a fait preuve d'un profond manque de capacité intellectuelle en laissant entendre que je courrais le risque d'être accusé d'outrage au tribunal.

The Minister of Canadian Heritage not only avoided my question but displayed a profound lack of intellectual capacity by suggesting that I was somehow in contempt of court.

Pour qu'il y ait un chapitre complet à sa face même, cela dénote qu'il y a un malaise profond dans la gestion de la collecte des revenus dans ce beau et grand Canada du premier ministre.

The very fact that an entire chapter deals with this issue shows that there is a deep uneasiness with the way revenue collection is managed in the Prime Minister's great big Canada.

J'estime que cet intérêt pour l'orientation religieuse dans l'éducation des enfants est plus vaste et plus profond que la simple prestation de cours non confessionnels de religion dans les écoles laïques et l'observation de fêtes religieuses sous la surveillance d'une autorité séculière.

I suggest that this interest in the religious orientation in the education of children is broader and deeper than the mere provision of non-denominational religious courses in secular schools and the permitting of religious observances supervised by a secular authority.

Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue, le député de Nanaïmo-Cowichan pour son très éloquent et profond discours sur la question.

Mr. Speaker, I would like to commend my colleague from Nanaimo-Cowichan for a very powerful and eloquent speech on this issue.

La déclaration de Calgary représente fondamentalement de grandes valeurs canadiennes, un profond respect pour la diversité et un appui pour l'égalité.

Basically, the Calgary declaration reflects great Canadian values, a profound respect for diversity and support for equality.

Il devient clair, maintenant que nous avons dépassé les mots du préambule, que l'appui des députés de l'opposition à la Commission canadienne du blé ressemble à l'appui des libéraux aux Prairies: large d'un mille mais profond d'un pouce.

What is beginning to become clear is now that we are past the words in the preamble, the support by the members in the opposition for the Canadian Wheat Board is like Liberal support on the prairies, a mile wide and an inch deep.

C'était plutôt le point culminant d'une période d'au moins 15 ans de mécontentement profond de la part des gens du Québec, mais aussi des gens d'un bout à l'autre du pays.

Rather, it was the culmination of at least 15 years of profound dissatisfaction from the people of Quebec and people across this country.

Mais on peut comprendre aussi de l'autre côté que le projet d'amendement actuel ne vise pas à changer le sens profond de la loi, mais à y apporter une amélioration, vue du côté de celui qui le propose.

It can also be understood on the other hand that the present draft amendment is not aimed at changing the basis of the bill, but at improving it, as the person moving it sees it.

Il y a dans la population un profond dégoût, un profond manque de confiance à l'égard du gouvernement.

There is a vast distaste, a vast distrust out there of government.

Nous avons tous connu monsieur Bélanger comme étant une personne de conviction, ayant un profond attachement aux valeurs humaines, tout en gardant à l'esprit que notre société devait s'orienter dans une voie de prospérité économique et sociale.

We all knew Michel Bélanger to be a man of conviction, who cared deeply for human values while bearing in mind that our society had to set out on the road to social and economic prosperity.

Pour un changement relativement modéré, comme cela a été le cas lors du premier référendum sur l'article 17, une majorité n'a pas besoin d'être aussi forte que pour un changement beaucoup plus profond touchant les minorités, comme c'est le cas présentement.

In the case of a relatively moderate change, as with the first referendum on term 17, the majority need not be as great as in the case of a much more extensive change affecting minorities, as we have here.

La question des droits des minorités touche les Canadiens au plus profond d'eux-mêmes.

The question of minority rights strikes at the fabric and soul of Canadians.

On en parle, mais on ne donne pas aux enfants un exemple clair de ce que signifie un engagement profond à la foi en Dieu, à la foi de ce que professe le groupe en cause.

It will talk about it but it does not give the children a clear example of what it means to be deeply committed to a faith in God or to a faith in whatever it is the particular group is promoting.

Je suis en profond désaccord avec le député.

I disagree completely with what my friend has said.

Cette expérience a inspiré à tous les membres du comité un profond respect pour notre pays, ses citoyens et leurs idées.

It has instilled a profound respect for our country, its citizens and their ideas in all members of the committee.

Nous allons être doucement poussés à accepter quelque chose que, au plus profond de nous-même, nous reconnaissons comme étant mal.

Slowly we will be dragged along to accept something we recognize deep inside ourselves is wrong.

Je pense que, au plus profond d'eux-mêmes, les Canadiens savent que c'est mal.

I believe most Canadians deeply inside themselves know that it is wrong.

Si je suis en politique, c'est notamment à cause du profond dégoût et du mépris que m'ont inspirés les gouvernements des 30 ou 40 dernières années.

Probably one of the reasons I got involved in politics was a total disgust and disdain for governments over the last 30 or 40 years.

Je suis d'accord avec le leader parlementaire et je dis avec sincérité: «Jamais auparavant avons-nous ressenti un aussi profond esprit de responsabilité mutuelle et d'entraide communautaire.

I agree with the hon. House leader and quote with sincerity, ``Never before has the spirit of community and mutual responsibility been so deeply felt.

Monsieur le Président, hier, Claude Ryan, chef du camp du non en 1980, et Daniel Johnson, chef du camp du non en 1995, ont exprimé leur profond désaccord quant au renvoi à la Cour suprême.

Mr. Speaker, yesterday, Claude Ryan, leader of the No camp in 1980, and Daniel Johnson, leader of the No camp in 1995, voiced their profound disagreement with the reference to the Supreme Court.

Les Québécois et les Canadiens ont su démontrer leur sens profond de la solidarité et de l'entraide.

Quebecers and Canadians gave expression to their deep sense of solidarity and mutual help.

Voir plus