Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

haut

Définition de haut

Citations comportant haut

A l'ordre moral imposé d'en haut aux "gens d'en bas", nous devons préférer une société de la responsabilité partagée par tous.

Lionel JOSPIN

Au plus pur de notre âme palpite un ardent désir de nous abandonner librement et par gratitude à un être inconnu, plus haut et plus pur, déchiffrant pour nous l'énigme de l'éternel Innommé.

Johann Wolfgang von GOETHE

Celui qui ne tend pas toujours à un plus haut degré de perfection ne connaît pas ce que c'est la perfection. La recherche de la perfection est la poursuite de la mort.

Pierre BAILLARGEON

Cimetière des promesses non tenues. haut lieu d'inhumation politique situé forcément au fond d'une impasse.

Jacques MAILHOT

De quelle espèce sont donc tous ces gens, dont l'âme n'a pour assise que l'étiquette, dont toutes les pensées et tous les efforts ne tendent pendant des années qu'à avancer d'un siège vers le haut bout de la table ?

Johann Wolfgang von GOETHE

Dieu se réserve à lui seul les choses d'en haut ; il partage avec vous les choses d'en bas.

Jacques-Bénigne Bossuet

Il est des gens trop haut placés par la dignité de leur vie, par la noblesse de leur caractère, par la nature même des fonctions qu'ils exercent, pour que la moindre éclaboussure atteigne seulement jusqu'à leurs semelles.

Georges Courteline

Il faut rêver très haut pour ne pas réaliser trop bas.

Alfred Capus

Il y a quelque chose de plus haut que l'orgueil, et de plus noble que la vanité, c'est la modestie, et quelque chose de plus rare que la modestie, c'est la simplicité.

Rivarol

L'art est toujours le résultat d'une contrainte. croire qu'il s'élève d'autant plus haut qu'il est plus libre, c'est croire que ce qui retient le cerf-volant de monter, c'est sa corde.

André Gide

L'ennui de certaines conversations, c'est que les causeurs y parlent trop haut pour que leurs propos puissent nous endormir.

George Bernard SHAW

L'étreinte est le plus haut langage du corps et de l'âme.

Jacques de Bourbon Busset

La paix dans l'agnosticisme, la sérénité dans l'incroyance est un plus haut abri à l'usage d'esprits plus raffinés.

Alexandra David-Neel
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant haut

Et comme il l'a fait en juillet dernier, le ministre peut fêter son retour en survolant de haut Prince Rupert et les pêcheurs en eau salée.

And just like this July, the minister can celebrate his return by flying over Prince Rupert and the salt water fishermen far below.

La ville se trouve sur les rives du lac Simcoe et profite donc de tous les services qui accompagnent des installations récréatives de haut niveau et une forte croissance économique.

It is situated on the shores of Lake Simcoe and enjoys all the amenities that top recreational facilities and dynamic economic growth provide.

Monsieur le Président, mon collègue et voisin d'à côté, le député de Markham, m'a montré, en ma qualité de nouvelle députée, comment dire haut et fort à la Chambre à quel point nos points de vue peuvent être différents.

Mr. Speaker, as a new member to this House, my colleague from Markham, my next door neighbour, offers me an example to clearly and loudly say in this House how different our views of the world are.

Je me souviendrai donc qu'en arrivant à Ottawa, le premier geste qu'on m'ait demandé de poser est de voter plutôt que de subir une décision concoctée en haut lieu.

I will always remember that the first thing I was asked to do when I arrived in Ottawa was to vote rather than having a decision imposed on me from above, which had been my experience in the past.

Au haut de l'échelle se trouve la Colombie-Britannique, avec 620 750 habitants représentés par sénateur.

At the top of the scale is British Columbia, with 620,750 citizens per senator.

Je demanderais au député de penser à une autre série Canada-Russie dans laquelle, après avoir reçu une passe absolument sublime du gars de Brantford, Super Mario a déjoué le gardien de but et marqué dans le haut du filet.

I would ask the member to think of a subsequent Canada-Russian series in which there was an absolutely sublime pass from the boy from Brantford to Super Mario and Super Mario deked the goalie and tucked it in upstairs.

La population canadienne a parlé haut et fort le 2 juin et la tâche de notre gouvernement consiste maintenant à remplir ses promesses.

The people of Canada spoke loudly on June 2 and now we as a government must get on and do what we said we would do.

J'ai manifesté haut et fort ma désapprobation à cet égard au cours des deux derniers mois.

I have been very vocal and very upset about the issue over the last couple of months.

Ensemble, nous avons bâti un pays qui brandit bien haut le flambeau de l'espoir dans un monde trop souvent troublé par les conflits, les guerres, la pauvreté, l'intolérance et l'absence de compassion.

Together we have built a country that has become a beacon of hope in an often troubled world torn by strife, wars, poverty, intolerance and lack of compassion.

Il n'est donc pas étonnant qu'on y trouve le plus haut taux de bilinguisme des provinces du Canada, avec 35 p. 100.

It is therefore not surprising that Quebec is the most bilingual province in Canada, with 35 percent of the population speaking both English and French.

Monsieur le Président, comme je l'ai dit à maintes reprises à la Chambre, je crois que le processus de nomination des juges de la Cour suprême du Canada nous a donné quelques-uns des juristes les plus distingués pour siéger au plus haut tribunal du pays.

Mr. Speaker, as I have said on numerous occasions in the House already, I believe that the appointment process for Supreme Court of Canada justices has provided us with some of the most distinguished jurists serving in the highest court of the land.

Au contraire, j'estime qu'il a fait un travail absolument exemplaire dans les circonstances et qu'il mérite d'être félicité au plus haut point.

To the contrary, they have done an extremely exemplary job under the circumstances and deserve to be commended in the highest manner possible.

Dernièrement, un haut fonctionnaire, qui a déjà occupé les fonctions de sous-chef de la Direction générale de la protection de la santé au ministère de la Santé, le docteur Michèle Brill-Edwards, a fait une déclaration.

Recently we heard from a senior official who at one time was the assistant head of the health protection branch of the Department of Health, Dr. Michèle Brill-Edwards.

Quand j'entends un ancien haut fonctionnaire de la Direction générale de la protection de la santé exprimer de vives inquiétudes, je m'interroge sur la compétence du ministre et de son ministère.

When I hear a former official of the health protection branch expressing grave concerns, I worry about the competence of the minister and his ministry.

Nous avons appris qu'un haut fonctionnaire du ministère du Revenu national essaie de museler M. Coffey et le menace de mesures disciplinaires parce qu'il a fait ces allégations publiques devant le comité d'appel.

We have learned that one of the top officials of the Minister of National Revenue is trying to gag Mr. Coffey, threatening him with disciplinary action and making these allegations public before the appeal board.

La sauvegarde de notre environnement nous touche tous et toutes au plus haut point et constitue une source d'inquiétude pour les Québécois et pour les Québécoises.

Protecting our environment is important to all of us and it is a matter of concern for Quebeckers.

Je connais des gens, parmi des parents et certainement dans ma circonscription qui a le plus haut pourcentage de personnes âgées de toutes les circonscriptions de Calgary, dont la principale source de revenus est le RPC et la sécurité de la vieillesse.

I know of people, for example, among my own relatives and certainly in my own riding which has a higher percentage of seniors than any other riding in Calgary for whom CPP and the old age security is their principal source of income.

Monsieur le Président, le temps est enfin venu de répondre aux démagogues fédéralistes qui crient haut et fort à qui veut bien l'entendre que les investisseurs fuient le Québec en raison du climat politique.

Mr. Speaker, the time has finally come to reply to the federalist demagogues who keep telling anyone who will listen that the political climate in Quebec has investors fleeing.

Monsieur le Président, comme Terre-Neuve et le Labrador demeurent affligés par le plus haut taux de chômage au Canada, celui-ci atteignant 20 p. 100, soit plus que le double de la moyenne nationale, il est tout à fait de mise de décrire la tragédie de Terre-Neuve comme ce qu'elle est vraiment, une honte nationale.

Mr. Speaker, given the fact that the province of Newfoundland and Labrador continues to suffer from having the highest unemployment rate in all of Canada, which at 20 percent is more than double the national average, it is only proper that this Newfoundland tragedy be described for what it really is, a national disgrace.

Vendredi dernier, le ministre du Développement des ressources humaines a nommé un haut fonctionnaire de son ministère pour diriger cet examen de la situation, examen qui débutera dès maintenant.

Last Friday the Minister of HRD appointed a senior HRDC official to lead this review of the post-TAGS situation, starting immediately.

Le gouvernement entend aller de l'avant alors que, dans leur vaste majorité, les producteurs disent haut et fort qu'elle ne répond absolument pas à leurs besoins.

The government is intent on forging ahead despite the cries of the vast majority of producers that it simply does not address their needs.

Ce pays possède le plus haut taux d'épargne au monde.

It has the highest savings rate in the world.

La population a su porter haut et avec fierté l'option souverainiste dans ce beau comté de la Côte-Nord, pays de Gilles Vigneault, pays de l'immensité et du goût de vivre du nord-côtier.

The population of this fine North Shore riding, the country of Gilles Vigneault, which is known for its vast spaces and its people's joie de vivre, has staunchly and proudly supported the sovereignist option.

Je demande au leader de songer sérieusement à retirer ses propos et d'adopter un langage plus modéré à la Chambre lorsqu'il parle du plus haut tribunal du pays.

I would ask him to consider withdrawing and speaking in a more temperate fashion about our high court.

Il y a présentement un haut fonctionnaire du gouvernement fédéral qui négocie avec le Québec pour que les deux bureaux, le bureau de centre d'emploi et le bureau de chômage, soient le plus près possible et même parfois dans les mêmes locaux.

A senior federal official is negotiating with Quebec so that the two offices, the employment centre and the unemployment office, are as close as possible and even sometimes share the same location.

Il s'agit d'une lettre transmise par télécopieur de Jean Chrétien à Terry Mercer, directeur national, Parti libéral du Canada, et c'est écrit Cabinet du premier ministre au haut de la page.

This says ``Liberal fax transmission from Jean Chrétien to Terry Mercer, National Director, Liberal Party of Canada'', and it says Prime Minister's office at the top.

Monsieur le Président, une jeune fille enceinte de 17 ans de Québec a été brutalement victime d'un viol collectif, suspendue par les pieds du haut d'un balcon, sodomisée et séquestrée pendant 12 heures, et le juge justifie la peine de deux ans qu'il a imposée par l'absence de bleus ou de marques faisant état de violence physique.

Mr. Speaker, a pregnant 17-year old Quebec City girl was brutally gang raped, suspended by her feet from a balcony, sodomized and confined for 12 hours, and the judge justifies a two year sentence by saying there was no evidence of bruises or physical violence.

Je dois dire que les sondages depuis des années au niveau pancanadien démontrent que nos citoyens ont un haut taux de confiance dans nos corps policiers et dans l'intégrité de nos enquêtes policières.

For years, surveys conducted across the country have been showing that the public has a high level of confidence in our police forces and in the integrity of their investigations.

Nous nous employons à mettre ce haut fonctionnaire à l'abri de toute ingérence afin qu'il puisse garantir l'intégrité et l'impartialité du processus électoral.

We consciously set this officer apart to ensure the electoral process is fair and non-partisan.

Je promets de continuer de défendre avec fermeté les intérêts de ma ville et de me souvenir que c'est un honneur que de siéger à la Chambre des communes, le plus haut tribunal du pays.

I promise to continue to be a strong voice for my home town and to remind myself it is a privilege to serve in the highest court in the land, the House of Commons.

Voir plus