Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

gagner

Définition de gagner

Verbe

(Par extension) Procurer un gain à son détenteur, en parlant des gains que l’on fait au jeu, aux loteries ou dans un tirage financier. Acquérir, en parlant des avantages, des qualités, qu’une personne ou qu’une chose acquiert. (Familier) (Figuré) Mériter.

Citations comportant gagner

bals publics : oh, les tendres aveux murmurés entre gens qui ne se connaissaient pas le matin ! 14 juillet ! sois béni, car tu fais gagner joliment du temps aux amoureux.

Alphonse ALLAIS

Il est connu que certaines gens nous comblent de marques d'amitié, sans parvenir à gagner la nôtre.

Henry de Montherlant

Il est de l'adresse de gagner les esprits suivant le faible de leur opinion.

Chevalier de Méré

Il faut laisser les gens travailler plus, pour gagner plus, c'est mon programme (…) Moi je veux être le candidat du travail.

Nicolas sarkozy

Il n'existe que deux manières de gagner la partie : jouer coeur ou tricher.

Jean COCTEAU

Il n'y a qu'une règle pour gagner le paradis : aimer tant qu'on en a la force, c'est tout.

Abbé PIERRE

Il ne sert de rien à l'homme de gagner la lune s'il vient à perdre la terre.

François Mauriac

J'ai gagné beaucoup de batailles dans ma vie, mais j'ai mis beaucoup de temps à me faire à l'idée qu'on a beau gagner des batailles, on ne peut pas gagner la guerre.

Romain GARY

Je veux mettre la France en situation, dans le respect de son identité si singulière, de gagner toutes les batailles de la mondialisation.

Nicolas sarkozy

L'avantage du coup de foudre, c'est qu'il fait gagner du temps.

Pierre Doris

La carte du tendre a été remplacée par la carte de crédit. Ca fait gagner du temps.

José ARTUR

La clémence des princes n'est souvent qu'une politesse pour gagner l'affection des peuples.

François de La Rochefoucauld

La clémence des princes n'est souvent qu'une politique pour gagner l'affection des peuples.

François de La Rochefoucauld
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant gagner

et offrent à nos jeunes la possibilité d'acquérir de l'expérience et de gagner un salaire tout en appuyant leur communauté.

Clair to give young people work experience and a wage while they serve our community.

Nous savons que le Parti libéral n'existe que pour gagner et conserver le pouvoir.

We know that the Liberal Party exists to take and maintain power.

Je ne veux pas seulement leur rendre hommage, je veux aussi les remercier de m'avoir fait comprendre que nous avons tout à gagner à mieux apprendre à nous connaître les uns les autres et à travailler ensemble, avec nos différences certes, mais aussi avec la conviction profonde que notre appartenance à la famille canadienne est une garantie d

I do not only wish to pay tribute to them, I also want to thank them for showing me that we have everything to gain by getting to know one another and by working together, with respect to our differences certainly, but also with the profound conviction that our membership in the Canadian family is a guarantee of security, fairness and prosperity for everyone in this country.

Si une personne est trouvée coupable d'un acte criminel en vertu du Code criminel, toute somme d'argent qu'elle a gagné ou pourrait gagner éventuellement grâce à la création d'un ouvrage relatant le crime serait considérée comme un produit du crime et pourrait donc être saisie par l'État.

If a person is convicted of an indictable offence under the Criminal Code any moneys he or she may have made or may make in the future from the creation of a work based on the crime would be deemed proceeds of crime, subject to seizure by the crown.

Premièrement, annuellement, le ministre des Finances a mis en place un plan budgétaire pour couper 4,5 milliards dans les programmes sociaux, lesquels sont administrés par les gouvernements des provinces; 4,5 milliards dont 1,3 milliard par année de manque à gagner dans les coffres du gouvernement du Québec pour financer l'aide sociale, l'éd

First of all, each year the Minister of Finance has brought in a budget cutting funding for provincially run social programs by $4.5 billion, including a $1.3 billion annual reduction in funding to the Government of Quebec for social assistance, postsecondary education and health.

Comment gagner un million de dollars dans une entreprise canadienne?

How do you make $1 million in Canadian business?

Je crois que nous sommes en train de gagner la partie.

I submit that we are winning this game.

Non pas des coups mesquins qu'on porte pour gagner un avantage politique, mais des gens qui sont là pour critiquer.

Not some partisan petty little shot in order to score political points, but people who are out there to critique.

Comment pouvons-nous parler de leur accorder leur indépendance si nous ne leur donnons pas les moyens de gagner leur vie?

How can we talk about them being independent when we do not give them any opportunities?

Madame la Présidente, les difficultés de la province de Québec, et des autres provinces aussi, viennent principalement du fait qu'il y a un manque à gagner dans ses revenus qui provenaient du gouvernement fédéral et qui s'appelaient les dépenses de transfert.

Madam Speaker, the difficulties of the province of Quebec, and of the other provinces as well, arise mainly from the fact that it has a revenue shortfall in what it was receiving from the federal government in the form of what were called transfer payments.

Ma question portait sur le système de délivrance de permis par secteurs qui est si restrictif que les pêcheurs de saumon de la Colombie-Britannique n'arrivent pas à gagner leur vie.

My question was pertaining to the area licensing system that is so restrictive to B.C. salmon harvesters that they cannot make a living.

Monsieur le Président, savez-vous combien il faut gagner pour faire partie des 10 p. 100 de contribuables dont les revenus sont les plus élevés au Canada?

Mr. Speaker, do you know how much you have to earn to be in the top 10 percent of earners in this country?

Au cours de la dernière décennie, nos diverses institutions politiques ont subi de nombreuses attaques, parfois très subtiles, de la part de ceux qui auraient beaucoup à gagner des institutions politiques si le système était miné.

In the last decade our various political institutions have come under considerable attack, often very subtly, by those who have much to gain if the political institutions of the land can be undermined.

Étant donné les faibles taux d'intérêt, il y avait peu à gagner à bâtir des fonds de réserve considérables.

With low interest rates there was little value to be gained from building up large reserve funds.

On ne peut gagner sur les deux tableaux.

We cannot have it both ways.

En effet, les Canadiens qui ont la malchance d'être victimes d'une embolie ou qui, pour une raison ou une autre, sont dans l'incapacité de gagner leur vie, peuvent recevoir une pension d'invalidité en vertu du Régime de pensions du Canada.

It means that Canadians who are in the unfortunate situation of having had a stroke or who are otherwise unable to earn an income can receive a disability benefit from the Canada pension plan.

Les gens de ma génération devront, leur vie durant, travailler plus fort et plus longtemps pour gagner moins.

People of my age will forever have to work harder and longer to get less, keep less and earn less.

De plus, nous n'avons toujours pas de libre-échange avec les États-Unis. Dans le commerce du bois d'oeuvre, du blé dur et du sucre et à bien des égards, les États-Unis semblent gagner sur tous les tableaux.

Furthermore we continue not to have free trade with the U.S. On softwood lumber, on durum wheat, on sugar, and in a variety of other ways the U.S. appears to have it both ways.

Qu'est-ce que les libéraux colportaient à l'époque pour gagner des élections?

What did the Liberals say back then in order to win the election?

J'ai hâte qu'il fasse l'objet d'un débat qui me permettra de gagner à sa cause mes collègues des deux côtés de la Chambre.

I look forward to debating this issue and earning the support of my colleagues throughout the House.

Nous venons de gagner une bataille en faveur de l'interdiction de la fabrication et de l'utilisation de cette arme des lâches.

We have won a battle in the fight for the ban on the manufacture and use of this weapon of the weak.

Aux termes du traité, le taux d'assujettissement à l'impôt sera de 85 p. 100 pour l'électeur dont il parle, tandis que, aux États-Unis, le retraité devrait gagner 60 000 $ pour obtenir un taux d'inclusion de 85 p. 100 sur ses prestations de sécurité sociale.

Under this treaty the inclusion rate will be 85% for the constituent he is talking about whereas in the United States a retiree would have to earn $60,000 to get an 85% inclusion rate on the social security benefits.

Pour parler bien franchement, les recettes qui proviennent de cette mesure ne suffisent pas à couvrir les 250 millions de dollars que le Manitoba n'a pas reçus pour les services de santé depuis 1994 et les manques à gagner dans d'autres provinces.

Quite frankly, the revenues that are generated by this legislation are not sufficient to cover off the $250 million that has been a shortfall in Manitoba since 1994 for health care services as well as for shortfalls in other jurisdictions.

Sept des dix provinces ont des manques à gagner dans leurs paiements de transfert depuis la période budgétaire 1994-1995 jusqu'à nos jours.

Seven out of ten provinces have had shortfalls in their transfer payments from the 1994-95 budget period up until today.

Je crois que le député est en train d'essayer de gagner sur tous les tableaux.

I think the member is having his cake and eating it as well.

Le manque à gagner pour l'économie, qui s'élève à 5,8 milliards de dollars, en plus des dépenses engagées pour remédier aux problèmes, entraîne une perte annuelle de 7,5 milliards de dollars.

The cost to the economy in foregone income, $5.8 billion, plus the remedial expenditures lead to a loss of $7.5 billion annually.

Et notre parti, le gouvernement à venir, je le souhaite, s'est engagé à faire en sorte qu'on puisse, par le biais de la Loi sur l'assurance-emploi, reconnaître ces réalités pour permettre à ces gens de gagner honorablement leur vie.

Our party, which, I hope, will form the next government, is committed to ensuring through the employment insurance legislation that these realities are recognized so that these people can earn an honest living.

Nous n'avons plus de moyen de gagner notre vie.»

We have no way to earn our living anymore''.

Les pêcheurs ne peuvent pas gagner leur vie dans le cadre de ce système.

Fishers cannot make a living under that system.

Mais peut-on les blâmer de vouloir gagner leur subsistance, de se battre pour survivre?

Can you blame us for wanting to make a living, for trying to stay alive?

Voir plus