emporter
Définition de emporter
Verbe
Porter hors d’un lieu. Entraîner, arracher, enlever, emmener avec effort, avec rapidité, avec violence. (Figuré) Causer la mort rapidement, en parlant d’une maladie. Détruire, faire disparaître. (En particulier) (Médecine) Guérir. (Figuré) Tirer l’âme de sa situation ordinaire, jeter dans quelque excès, en parlant des passions. (Figuré) Gagner, obtenir. (Spécialement) Obtenir par une sorte de violence. (Militaire) Conquérir, se rendre maître, en peu de temps. Entraîner par une suite nécessaire ; comprendre ; impliquer.
Citations comportant emporter
Si le feu brûlait ma maison, qu'emporterais-je ? j'aimerais emporter le feu...
Exemples de traduction français anglais contenant emporter
J'exhorte les députés de l'opposition qui participent au débat à ne pas se laisser emporter à tel point dans le feu de la discussion qu'ils en arrivent à abîmer le meilleur système électoral au monde.
I urge opposition members engaged in this debate not to be so carried away with the heat of the moment that they seriously damage the finest electoral system in the world.
Dans sa ferveur, le député s'est laissé emporter et je voudrais clarifier certains faits.
In his passion he got a little carried away and I would like to clear up a couple of facts.
Elle est surtout connue pour son application dans l'identification des auteurs de crimes avec violence, grâce à la comparaison d'échantillons biologiques prélevés sur des suspects avec des substances biologiques que l'auteur du méfait a laissées, directement ou indirectement, sur les lieux du crime, ou qu'il a pu emporter des lieux du crime,
We are particularly familiar with its use in identifying the perpetrators of violent crimes by comparing biological samples taken from suspects with bodily substances left directly or indirectly at the scene of the crime by the person who committed it, or taken away from it by that person, for example blood or saliva.
Je les exhorterais cependant à ne pas se laisser emporter par leur enthousiasme au point d'appuyer une mesure trop coûteuse, non nécessaire et injuste.
I would urge, however, that this spirit not sweep them along into supporting a measure that is not affordable, necessary or fair.
Cela ne nous rappelle-t-il pas comment certains dirigeants politiques peuvent se laisser emporter par leurs propres discours et ne pas tenir compte des aspects scientifiques ou fondamentaux de cette question?
Does that not remind us of how some political leaders can get embroiled in their own rhetoric and ignore the science or the basics?
Je pense qu'on peut dire en toute honnêteté que les gens se sont laissé emporter par leur émotion à la Chambre des communes, animés par les meilleures intentions.
I think it is fair to say that people got caught up in an emotional demonstration in the House of Commons, motivated for the very best of reasons.
Pendant les délibérations, l'émotion peut nous emporter et, dans le vif du débat, nous pouvons parfois nous écarter de ce qui est acceptable.
During debate, emotions can run high and, in the heat of the moment, behaviour can sometimes stray beyond the bounds of what is acceptable.
Comme vous pouvez le constater, je me laisse emporter par l'émotion à cause du dégoût total que m'inspire la tournure du débat depuis deux semaines.
As you can see, I am somewhat passionate on this issue because of the absolute disgust that I have for the way this thing has gone on for the last two weeks.
Nous n'avons pas le droit de nous laisser emporter par nos émotions.
We do not have the option to engage in emotionalism.
Avant que le député se laisse emporter trop loin, je voudrais qu'il sache que je m'appuie personnellement sur les faits et que ceux-ci m'indiquent que les prestations aux personnes âgées ne sont pas fondées sur les revenus.
Before the hon. member gets all exercised, I just want him to know that I am working on facts here and that in fact the benefits received by seniors are not means tested.
Avant de me laisser emporter par les innombrables réalisations passées, je dois revenir au plus récent exemple du remarquable leadership dont le gouvernement a fait preuve.
Before I get carried away with the countless past initiatives, I should revert to the most recent examples of how the government has shown excellent leadership.
Monsieur le Président, je me suis tellement laissé emporter que je suis allé un petit peu trop loin.
Mr. Speaker, I got so caught up in this that I went a little overboard.
Monsieur le Président, le député se laisse emporter par sa stupidité.
Mr. Speaker, the member's silliness is getting away from him.
Monsieur le Président, j'essaierai de ne pas me laisser autant emporter par l'esprit de parti que les deux députés qui viennent de parler du projet de loi C-53, sur le financement des petites entreprises.
Mr. Speaker, I will try not to be quite as partisan as the last two speakers who rose to speak to Bill C-53, the the Canada small business financing act.
Chers collègues, une fois de plus je vous demande d'être judicieux dans votre choix de mots, parce que nous nous laissons un peu emporter aujourd'hui.
My colleagues, once again I ask you to be very judicious in your choice of words today because we are getting a little carried away.
Dans Fredericton-Sud, le député progressiste conservateur élu, Bradley Green, a fait mordre la poussière à ses adversaires pour emporter une circonscription qui était libérale depuis 11 ans.
In Fredericton South, PC MLA-elect Bradley Green beat out his challengers to capture a riding that has been Liberal for 11 years.
Monsieur le Président, je me suis laissé emporter un peu, parce que je suis convaincu que le gouvernement actuel sera le meilleur pour représenter les intérêts du Québec.
Mr. Speaker, I got a bit carried away because I am convinced that the present government will be the best one to represent the interests of Quebec.