Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

voler

Définition de voler

Verbe

(Fauconnerie) Poursuivre en volant, chasser d’autres oiseaux ou du gibier.

Verbe

S’approprier le bien d’autrui. Prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober. Prendre à l’improviste, sans que la personne concernée donne son consentement à l’action effectuée. Plagier. Ne pas mériter#fr un désagrément qui survient, une sanction infligée ou, au contraire, une récompense reçue. Généralement en négation. (Commerce) Léser sciemment une personne dans ses intérêts pécuniaires, en prenant un bénéfice excessif ou en ne lui donnant pas tout ce qui lui est dû, escroquer, gruger, tondre.

Citations comportant voler

Il en est des médecins comme des avocats. la seule différence c'est que l'avocat se contente de vous voler alors que le médecin vous vole et vous tue par la même occasion.

Anton TCHEKHOV

Je suis venu pour te voler cent millions de baisers.

Serge Gainsbourg

La chauve-souris n'est pas un oiseau mais elle ne le sait pas et elle continue de voler et de pondre des oeufs.

François CAVANNA

La différence qu'il y a entre les oiseaux et les hommes politiques, c'est que de temps en temps les oiseaux s'arrêtent de voler !

Coluche

La joie de ceux qui prennent, je ne la connais pas, et j'ai rêvé souvent qu'il devait être plus doux encore de voler que de prendre.

Friedrich Nietzsche

La loi, dans un grand souci d'égalité, interdit aux riches comme aux pauvres de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.

Anatole France

La majestueuse égalité des lois interdit aux riches comme aux pauvres de coucher sous les ponts, de mendier dans la rue et de voler du pain.

Anatole France

Mourir, pour un jeune homme, c'est lui voler son avenir ; pour un vieillard, lui voler son passé.

Jean DUTOURD

Petit oiseau si tu n'as pas d´ailes. Ahh ! Tu peux pas voler !

Gad Elmaleh
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant voler

Est-ce que le gouvernement arrêtera de voler l'argent des chômeurs en utilisant le surplus de la caisse de l'assurance-emploi pour financer la dette?

Will this government stop stealing money from the unemployed by using the surplus in the employment insurance fund to reduce the deficit?

Lorsqu'on parle de la TPS, on n'est pas les seuls au Québec à croire qu'on s'est fait voler 2 milliards par le gouvernement fédéral.

We in Quebec are not the only ones who think that the federal government stole $2 billion from us.

Monsieur le Président, depuis quelques jours, les députés du Bloc semblent voler sur des nuages suite à une déclaration du Président Chirac.

Mr. Speaker, for several days now Bloc Quebecois members seem to have been on cloud nine following a statement made by President Chirac.

On va leur voler leurs emplois avec ces retenues au titre des charges sociales.

We are going to rob them of their jobs because of these payroll tax deductions.

Monsieur le Président, des Canadiens innocents se font tuer, violer ou voler par un nombre croissant d'immigrants illégaux.

Mr. Speaker, innocent Canadians are being killed, raped, robbed by a growing number of illegal immigrants.

C'est facile de voler son voisin et de dire qu'on a gagné honnêtement notre argent.

It is easy to steal from your neighbour and say that you came by our money honestly.

Monsieur le Président, mon collègue de Winnipeg vient de dire que pour voler un oiseau avait besoin de son aile gauche et de son aile droite.

Mr. Speaker, my friend from Winnipeg just said a bird needs a left wing and a right wing in order to fly.

Ceux qui pilotent nos hélicoptères prennent garde de ne pas voler trop haut parce qu'ils ont peur de tomber.

Our pilots will only fly this government's helicopters as high as they want to fall.

Pour nous, nous avions l'impression que le gouvernement fédéral venait nous voler une partie de notre territoire auquel nous tenions beaucoup, l'archipel de Mingan.

On our side, we had the impression that the federal government had just robbed us of a part of our territory that was dear to us, the Mingan Islands.

Malheureusement, il s'agit d'un problème nouveau et l'appeler ainsi signifie que l'adolescent pris en train de voler une voiture ne sera pas sévèrement puni.

Unfortunately, because of the changing societal problem we have, this misnomer means that teenagers caught stealing cars do not pay a serious penalty for it.

Il s'agit, à mon avis, d'un problème d'ordre national qui touche non seulement le système de justice pénale, les tribunaux, les policiers, et les propriétaires qui se font voler leur voiture, mais également les victimes, les passagers, les gens impliqués dans un délit de fuite ou d'innocentes personnes qui pensaient s'amuser, mais dont la ba

I believe it is a national problem and one that affects not only the criminal justice system, the courts and the police, and the people who have their cars stolen, but it affects the victims of joyriding, people who are passengers, people who may be involved in a hit and run situation or someone who goes along as an innocent person in what they think is a fun trip to a show and it turns in

Monsieur le Président, le député de Fraser Valley a présenté plusieurs modifications à l'article 335 du Code criminel qui, selon lui, donneront une loi plus stricte et plus efficace, une loi qui dissuadera véritablement les jeunes de voler des voitures pour le plaisir.

Mr. Speaker, the hon. member for Fraser Valley has presented several amendments to section 335 of the Criminal Code which he claims will create a tougher and more effective law, one that will have a real deterrent effect on joyriding by young people.

Monsieur le Président, nous ne faisons pas voler des hélicoptères dangereux.

Mr. Speaker, we do not fly dangerous helicopters.

Nous ne faisons pas voler les Sea King ou d'autres hélicoptères ou avions, à moins qu'ils ne soient en état de fonctionner en toute sécurité.

We do not put these Sea Kings or any other helicopters or any other aircraft in the air unless they are safe to operate.

Je vais lui voler une histoire.

I will tell one of his stories.

Nous voyons des jeunes qui sont rendus à un point où ils devraient normalement quitter la maison familiale, se trouver un appartement et voler de leurs propres ailes, mais qui n'ont pas les moyens financiers de le faire.

We see young people who are at a point in their lives when they should be leaving home, getting apartments and setting up their own independence, and they cannot afford to do it.

La violence de voir rentrer et sortir les scabs qui venaient voler nos droits, de voir les camions entrer et sortir plein de blé ou de farine, de voir la police de la CUM arrêter mes confrères de travail pour des niaiseries, de voir les agents de sécurité embauchés par ADM nous épier avec leurs caméras sur la voie publique et jusqu'à l'entré

The violence of watching scabs stealing our rights, trucks entering and leaving full of wheat or flour, the CUM police arresting colleagues for nothing, security guards hired by ADM spying on us with cameras on public roads and up to our doorsteps, as if we were some sort of scum.

Ils se sont tous fait voler par le gouvernement cette année.

They have all been robbed this year by this government.

Je m'intéresse tout particulièrement au cryptage, qui permet d'empêcher un tiers d'intercepter une communication accidentellement ou à dessein et de voler les renseignements.

I am concerned in particular with the encryption of information so it cannot be side tracked by someone getting into the communication inadvertently or by design, actually stealing the information.

A-t-on envisagé la possibilité de prendre le temps de voler à l'altitude requise?

Was the option of taking the time to fly to the height requirement ever considered?

Ils vont à l'école de la première année jusqu'à la douzième, et ensuite, ils doivent voler de leurs propres ailes.

They go to school from grade one to grade twelve, and then they have to fend for themselves.

Monsieur le Président, il est interdit de voler des sièges de la Chambre.

Mr. Speaker, you are not allowed to steal chairs from the House.

Le fait de reconnaître aujourd'hui qu'ils pourront maintenant prendre en main leur propre destinée et voler de leurs propres ailes me plaît énormément.

The fact that they will now be able to take control of their destiny and look after themselves pleases me tremendously.

Il a eu la décence de ne pas voler les meubles.

He moved out on his own and he had the good sense not to steal the furniture.

Ensemble, nous ferons voler en éclats le mythe qui veut qu'environnementalisme et croissance économique ne font pas bon ménage.

Together we will put to rest the myth that good environmentalism precludes economic growth.

Les menaces de l'extérieur, lorsqu'elles se manifestent dans notre pays, sont les plus graves, qu'elles se présentent sous la forme d'activités criminelles, d'individus recherchés dans leur propre pays pour actes de génocide ou autres crimes odieux et qui vivent maintenant dans notre société, ou encore d'individus qui cherchent à voler nos s

The threats from outside our nation when they become part of our nation are the greatest threats, whether criminal activity, harbouring those who are wanted for acts of genocide or other heinous crimes in their home countries and who are now living in our society, or whether it is those who are here because they want to steal the secrets we have, whether military, economic or industrial.

Quand la tempête de verglas a frappé, mes chers compatriotes, vous étiez prêts à voler au secours des victimes.

When the ice storm hit you, my fellow Canadians, were prepared to answer the call for help.

De plus, les pilotes ont peur de voler avec cet appareil.

Not only that, the pilots are afraid to fly them.

Aujourd'hui, un groupe de pêcheurs de la Colombie-Britannique se sont complètement dévêtus-un «full Mifflin»-et ont accusé le ministre de leur voler leur chemise.

Today a group of B.C. fishers stripped and performed the full Mifflin, accusing the minister of stripping the shirts off their backs.

Cette pratique vise, là encore, à tromper ou à voler les consommateurs canadiens.

This is again intended to confuse or rip-off Canadian consumers.

Voir plus