commencer
Définition de commencer
Synonyme de commencer
17 synonymes de 'commencer'
entreprendre , entamer , amorcer , débuter , engager , démarrer , s'engager , partir , ouvrir , attaquer , naître , prendre , ébaucher , se lancer , poindre , lancer , déclencher .
Antonyme de commencer
17 antonymes de 'commencer'
aboutir , accomplir , achever , clore , compléter , conclure , consommer , continuer , couronner , disparaître , expirer , fermer , finir , parachever , poursuivre , s'évanouir , stopper ,
Citations comportant commencer
Aujourd'hui, personne ne se distingue de rien, à commencer par les hommes politiques. Journalistes, acteurs, pareil. On ne vit pas dans un monde où l'on peut se distinguer.
En montant un escalier, on est toujours plus fatigué à la fin qu'au début. dans ces conditions, pourquoi ne pas commencer l'ascension par les dernières marches et la terminer par la première.
Etre mort, est-ce commencer à s'intéresser au chagrin des autres ?
Il faut une infinité de temps devant soi pour commencer à réfléchir, une énergie infinie pour prendre la plus petite décision.
Il ne faut pas attendre d'être parfait pour commencer quelque chose de bien.
L'influence. C'est un jeu auquel personne ne résiste. D'autant plus amusant que l'appréciation n'est facile pour personne, à commencer par le premier bénéficiaire.
L'ordre de la pensée est de commencer par soi, et par son auteur et sa fin.
L'ouvrier qui veut bien faire son travail doit commencer par aiguiser ses instruments.
La réforme de la cour d'assises prévoit la possibilité d'être juré à dix-huit ans : il n'y a pas d'âge pour commencer à avoir des emmerdements !
Nous devons cesser de penser en tant qu'individu et commencer à réfléchir à ce qui est mieux pour la société.
On est tous pareils, tous les gens d'argent. Il suffit de commencer à en gagner.
Pour mettre la raison sur la voie de la vérité, il faut commencer par la tromper ; les ténèbres ont nécessairement précédé la lumière.
Quel est celui qui n'a pas rêvé à l'immortalité ? N'empêche qu'à un moment donné, ça doit commencer à poser de sérieux problèmes de bougies d'anniversaire...
Exemples de traduction français anglais contenant commencer
Je voudrais attirer l'attention des députés sur le fait que, en vertu du Règlement, nous allons commencer avec la liste des candidats et, tout d'abord, celle des députés qui ont retiré leur candidature ou qui ne sont pas éligibles.
I draw the attention of hon. members to the fact that pursuant to the standing orders, we will begin with the list of candidates, but first with the list of members who have withdrawn or who are ineligible as candidates.
Comme nous allons maintenant commencer à voter, je rappelle aux honorables députés qu'ils doivent écrire le prénom et le nom de leur candidat en lettres moulées sur le bulletin de vote.
As we are now going to commence voting, I would remind the honourable members to print the first and last names of their candidate on the ballot paper.
Le vote peut commencer maintenant.
The polling booths are now open.
Je tiens à commencer par répéter les premiers mots que, depuis des centaines d'années, tous les Présidents prononcent.
I did not want to begin this without saying the words that all Speakers have used for hundreds of years now.
La première est signée par 30 électeurs de ma circonscription qui prient le Parlement d'exhorter le gouvernement fédéral à unir ses efforts à ceux des gouvernements provinciaux pour que la remise en état du système routier national puisse commencer dès 1997.
The first petition is signed by 30 of my constituents and calls upon Parliament to urge the federal government to join with the provincial governments in making the national highway system upgrading possible beginning in 1997.
Si le gouvernement souhaite étoffer sa stratégie d'unité nationale en lui insufflant un esprit réel, en lui donnant de la substance et de la vigueur, je l'exhorte à commencer à accepter des propositions plus substantielles venant d'autres milieux, à commencer par celles des premiers ministres.
If the government desires to clothe the skeleton of its national unity strategy with real spirit, substance and muscle, I would urge it to start accepting more substantive proposals from other quarters beginning with the premiers.
Nous ne pouvons pas attendre le jour où les Canadiens décideront de refaire la Constitution pour commencer à mettre en place les mécanismes appropriés.
We cannot wait until the day when Canadians finally decide they want to rewrite the Constitution to start setting the mechanism up.
La dernière réunion des premiers ministres provinciaux a été très encourageante, car tous les premiers ministres sauf un se sont dits prêts à commencer à supprimer ces barrières.
In the last meeting of the premiers I took considerable hope in the fact that all premiers but one was prepared to begin to bring down those barriers.
Il est temps de commencer à réduire l'endettement.
It is time to start reducing the debt.
Les écoles de commerce et de génie devront commencer à enseigner des modèles de prise de décision et des algorithmes qui tiennent compte des principes généraux d'établissement du prix de revient.
Business and engineering schools will need to begin to teach decision making models and algorithms that incorporate comprehensive costing principles.
En traitant le problème, nous pouvons commencer à briser quelques-uns des cycles qui ne font qu'engendrer la frustration chez les jeunes Canadiens.
By treating the problem we can begin to break some of the cycles that served to frustrate the youth of this country.
La minute où il y aura un excédent, nous devrions commencer à réparer le filet de sécurité qui a été déchiré par les libéraux et les conservateurs avant eux.
The minute there is a surplus we should go back and start mending the safety net that has been ripped and torn apart by the Liberals and by the Conservatives before them.
Monsieur le Président, au moment de commencer ma première intervention en cette assemblée démocratique, je ressens un intense sentiment de responsabilité, celle que m'ont confiée les habitants de la circonscription de Winnipeg-Nord-Centre, une circonscription qui est reconnue partout au Canada comme un symbole, un modèle de la lutte pour la
Mr. Speaker, I begin my first speech in this assembly of democracy feeling a tremendous sense of responsibility given to me by the people in my constituency of Winnipeg North Centre, a constituency which is recognized right across this country as a symbol, as an example of the struggle for dignity, equality and justice in society today.
J'attends avec impatience de pouvoir aider le député à convaincre les ministres de la Santé et des Finances qu'il nous faut commencer à augmenter les paiements de transfert.
I look forward to help from the member in convincing the ministers of health and finance that we need to start increasing transfer payments.
Nous ne les ramènerons probablement pas du jour au lendemain aux 19 milliards qu'ils étaient lorsque les libéraux sont arrivés au pouvoir, mais nous pourrions certainement commencer dès maintenant à renverser la tendance pour que les gens ne soient pas contraints de prendre des décisions douloureuses.
It may not be overnight that we get it back up to the $19 billion it was when they took office but certainly we could start today to reverse that so people are not forced into a difficult decision.
Toutefois, je me demandais si, au lieu de commencer son discours et d'être interrompu par la période des questions, il ne préférerait pas commencer lorsque le débat reprendra.
However I was wondering, instead of having you begin and then interrupting your remarks for question period, if you would begin your remarks when the debate reconvenes.
Mes collègues, comme il est presque 14 heures, peut-être pourrions-nous commencer avec les déclarations de députés.
My colleagues, as it is nearly 2 p.m., perhaps we could begin with members' statements.
Ne pourrions-nous pas commencer par le régime de pension des députés?
How about starting with the hon. members pension plan?
Ensemble, nous pouvons créer un Canada fort, un Canada uni, prêt à bien commencer le prochain millénaire.
Together we can bring a stronger, united Canada into the next millennium.
Il serait peut-être bon de commencer une politique, un mouvement ayant pour but de bâtir un bon pays comme le Canada, le meilleur pays au monde dans lequel on puisse vivre.
How about starting on a policy, a movement for the purpose of building a good country, a country like Canada, the best country in the world to live in.
Nous avons reconnu le fait que les enfants doivent bien commencer dans la vie, en profitant d'une bonne nutrition et d'une bonne éducation.
We have recognized that children must get a good start in life, be it through proper nutrition or through proper education.
En allant enfin de l'avant avec la réforme des soins de santé, nous pouvons commencer à réparer les dommages occasionnés par la fermeture d'hôpitaux et les fusions à l'ancienne qui ont eu lieu avant même que des ressources adéquates aient été affectées aux soins communautaires.
By finally moving forward with health care reform we can hopefully begin to ameliorate the damage done by the closing of hospitals and old-fashioned mergers before resources have been properly placed into community care.
On s'accorde généralement à penser que, pour réussir, la prévention de la criminalité doit reposer sur une approche globale qui s'attache aux problèmes fondamentaux qui mènent au crime, et que ces efforts doivent commencer aux premiers stades de la vie d'un enfant.
There is a wide consensus that successful crime prevention must take a comprehensive approach to tackling the root problems that lead to crime, and that these efforts must start at the earliest stages of a child's life.
Mes électeurs m'ont fait comprendre que nous devons commencer par régler les problèmes et traiter tous les citoyens de ce merveilleux pays comme des Canadiens égaux.
My constituents have indicated to me that we must start by solving problems, and must treat all citizens of this marvellous country on an equal footing.
Je ne peux que répéter au député de s'ouvrir les yeux et de commencer à réfléchir à la volonté de la population, parce que l'évidence est là: les temps changent.
All I can say again to the member is to please open his eyes and begin reflecting the will of the constituents because the writing is on the wall: the times they are a changing.
À notre avis, il faut commencer à réduire les impôts, à rembourser notre dette, afin de relancer l'économie et de pouvoir ainsi créer les emplois dont ont besoin des Canadiens de toutes les régions du pays.
We believe that we need to start to lower taxes, we need to start to pay down debt so that we can get the economy going, so that we can start to create jobs that Canadians in all parts of the country need.
Nous devons commencer à tenir compte de cela dans le genre de programmes que nous concevons.
We must start to be aware of that in the types of programs we design.
C'est ce que le gouvernement doit commencer à faire et c'est certainement ce que ferait le Parti réformiste.
That is what the government needs to start doing and that is certainly what the Reform Party would do.
Je suis d'avis que l'on devrait commencer avec la TPS, la réduire.
I believe we should start with the GST, reduce it.
En terminant, je voudrais dire qu'il faut commencer par favoriser les échanges commerciaux et les investissements à l'intérieur même de notre pays.
In conclusion, trade and investment start at home.