Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

arriver

Définition de arriver

Verbe

Parvenir à destination. — Note : Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur. Parvenir à ses fins. Survenir, se produire, en parlant d'un évènement. — Note d’usage : Il s’emploie alors souvent de manière impersonnelle. (Figuré) Atteindre une étape dans l’exécution d’une tâche, dans le temps. Atteindre un but. Venir ; s’approcher. Devenir riche, de haut niveau social. (Vieilli) Aborder, approcher de la rive. (Vieilli) (Marine) Se dit d’un bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre.

Citations comportant arriver

Ce qu'on nomme communément envie est un vice qui consiste en une perversité de nature qui fait que certaines gens se fâchent du bien qu'ils voient arriver aux autres hommes.

René Descartes

Ce qui peut arriver de pire à dieu, c'est que l'homme ne mette plus en doute son existence. c'est aussi ce qui peut arriver de pire à l'homme.

Georges PERROS

Cinéma : un des seuls métiers où l'on puisse arriver à être célèbre en n'étant ni intelligent ni joli ni bon comédien ni distingué ni instruit : on comprend qu'il y ait tant de demande.

Boris Vian

Est-ce qu'on peut arriver au paradis une demi-heure avant que le diable sache qu'on est mort ?

George Bernard SHAW

Il faudrait arriver à n'avoir que des tentations relativement nobles. Et à ce moment-là, il est urgent d'y succomber. Même si c'est dangereux. Même si c'est impossible. Surtout si c'est impossible.

Jacques BREL

Il ne faut pas désespérer des imbéciles. Avec un peu d'entraînement, on peut arriver à en faire des militaires.

Pierre Desproges

Il peut arriver qu'on ouvre la bouche d'admiration et qu'on la referme par un bâillement.

Stanislaw Jerzy Lec

La catastrophe qui finit par arriver n'est jamais celle à laquelle on s'est préparé.

Mark TWAIN

La plupart des hommes, pour arriver à leurs fins, sont plus capables d'un grand effort que d'une longue persévérance.

Jean de La Bruyère

Le secret, c'est de vivre au jour le jour, ici et maintenant, et de bien hiérarchiser les objectifs. Il y a la montagne à gravir et les étapes pour arriver au sommet. Ces étapes sont votre quotidien.

Yannick Noah

On ne peut arriver à un accord qu'en discutant. La bonne parole a le mérite de mettre fin à la mésentente et de tracer le chemin qui mène à l'amitié.

Massa Makan DIABATÉ

Peut-il arriver mieux à une belle jeune fille que de tomber sur un monstre ?

Amélie NOTHOMB

Pour arriver à des choses neuves en littérature, il faut déplacer les expressions ; en philosophie, il faut déplacer les idées.

Rivarol
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant arriver

Le gouvernement travaillera de près avec les gouvernements provinciaux et territoriaux à bâtir sur ce qu'ont accompli les neuf premiers ministres et les leaders territoriaux la semaine dernière à Calgary, dans le but d'en arriver à la pleine reconnaissance de la diversité propre à la fédération, y inclus du caractère unique de la société qué

The Government will work closely with provincial and territorial governments to further advance the progress made by nine Premiers and the territorial leaders last week in Calgary toward the full recognition of the diversity inherent in the federation, including the unique character of Quebec society.

Lui, il n'a rien fait pour en arriver à une situation qui résultera à un déficit zéro dès l'an prochain.

He did not do a thing to bring about the conditions that will result in a zero deficit as early as next year.

Quatrième suggestion que nous faisions dans notre plate-forme électorale et qui a encore sa validité, c'est d'en arriver à une baisse d'impôts ciblée.

The fourth suggestion we made in our campaign platform, and it is still valid, is to have a targeted tax reduction.

N'oublions pas comment les libéraux ont fait pour arriver ici.

Let us not forget how the Liberals got there.

Monsieur le Président, ce que j'ai voulu dire, c'est que les Canadiens ont consenti beaucoup de sacrifices pour que nous puissions arriver à équilibrer le budget, ou presque.

Mr. Speaker, what I was alluding to here is that the public has made a lot of sacrifices as we have balanced the budget, or we are close to balancing the budget.

Aujourd'hui, puisque, dans la plupart des familles, il faut que les deux conjoints travaillent pour arriver à joindre les deux bouts, il leur est difficile de participer aux soins à domicile de leurs proches.

In today's society where most families have both spouses out working, it is more and more difficult for families to contribute to the home care of their loved ones.

Cependant, l'an 2000 va arriver et nous le ferons ensemble avec plus de force encore.

But the year 2000 will come and we will do it together in a stronger fashion.

Il y a eu des coupures de 13 p. 100 pour arriver à 105 milliards de dollars.

In subsequent years, these fell by 13 percent to $105 billion.

Au mois de juillet, le ministre se vantait d'en arriver à un excédent de 1,4 milliard de dollars en mai 1997.

In July, the minister was boasting about a $1.4 billion surplus in May 1997.

Ces dernières années, les familles canadiennes se battent pour arriver à équilibrer le budget familial.

Canadian families have been struggling to balance their household budgets over the last several years.

On sait très bien que la pire chose qui pourrait arriver à ce Parlement, c'est qu'il y ait un dérapage, un glissement, et qu'on profite de cet amendement constitutionnel pour tenter de faire un lien avec les droits linguistiques que l'on accorde à la minorité anglophone, et vous connaissez tout l'attachement que chacun des députés a à son en

We all know that the worst thing that could happen to this Parliament would be for there to be a slippage, a sideways skid, and for there to be an attempt to link this constitutional amendment with the language rights of anglophone minorities, something which, as you know, all hon. members hold dear.

C'est là une chose dont le comité doit discuter pour en arriver à une position.

It is something the committee has to discuss and arrive at a position.

Sachez qu'au nom de mes électeurs, j'apprécierai votre aide pour arriver à servir les Canadiens.

I, on behalf of my constituents, look for your assistance in the pursuit of serving Canadians.

Il est évidemment possible d'en arriver à l'autonomie provinciale par la souveraineté, moyennant un coût énorme pour toutes les parties intéressées.

It is obviously possible to obtain provincial autonomy by becoming sovereign, at a very high cost to all parties concerned.

J'espère qu'en attirant l'attention de la Chambre sur ce point, nous pourrons en arriver à inculquer ces principes dans la conscience politique collective de la Chambre.

I hope that by pointing out this fact to the House we will be able to instil these principles into the collective political conscience of the House.

Pourtant, ils sont plutôt muets sur la façon qu'ils ont utilisée pour en arriver là.

However they are not saying how they got to that point.

Comment avons-nous pu en arriver là?

How did we ever get to this point?

Les députés d'en face sont assez nombreux pour que ce soit adopté, mais j'espère qu'ils y réfléchiront au cours des prochaines semaines, peut-être pour en arriver à une autre conclusion.

There are enough members over there to pass the thing, but I certainly hope they will find a lot of reasons to reflect on this over the coming weeks and probably come to another conclusion.

Nous devrions nous inspirer de l'exemple des pays qui ont réussi à arriver à des taux de chômage très bas sans provoquer une indésirable inflation, comme les États-Unis, la Hollande, la Grande-Bretagne et d'autres.

We should look very carefully at those countries that have achieved very low rates of unemployment without triggering unwanted inflation, countries like the United States, Holland, Great Britain and others.

Je veux remercier celles et ceux qui m'ont encouragée et soutenue et qui m'ont guidée durant la dernière campagne électorale pour arriver ici et les représenter.

I want to thank those who give me their encouragement, support and advice during the last election campaign, so that I could come here to represent them.

Il peut arriver que je frappe sur mon bureau ou que j'applaudisse, mais je prie pour que je ne m'abaisse jamais au point de manquer de courtoisie envers mes collègues, quand ils ont la parole.

While you may get the odd desk thump or applause from me, I pray that I will never sink to the point of being discourteous when others are speaking.

Les gens veulent que les gouvernements planifient pour que nous puissions savoir exactement comment nous allons composer avec les changements démographiques qui vont arriver très rapidement.

People want governments to plan ahead so we will know exactly how to deal with these rapid demographic changes that will occur.

En conclusion, le projet de loi C-4 pourrait permettre d'en arriver de plusieurs façons à un double marché ou à la commercialisation volontaire par l'intermédiaire de la Commission canadienne du blé ou à d'autres résultats similaires.

In conclusion, there are several ways that a dual market or voluntary marketing through the Canadian Wheat Board, or similar results, could be achieved under Bill C-4.

Si nous détruisons les diverses institutions dont les agriculteurs de nombreux pays se sont dotés pour arriver à survivre, nous n'aurons plus rien d'autre que des producteurs livrés à eux-mêmes, au milieu des ruines des structures qui leur donnaient un certain pouvoir et une certaine protection sur un marché dominé par des géants.

If we destroy the various institutions that farmers in many countries have built to help themselves survive economically, we will have nothing left but producers standing bare among the ruins of structures that once empowered and protected them in a marketplace dominated by giants.

Vu la polarisation qui caractérise le débat des agriculteurs de l'Ouest touchant la commercialisation du blé, il est quasiment impossible d'en arriver à une solution qui fasse l'unanimité.

While the debate among western farmers with respect to grain marketing is a sharply polarized one, it makes it all but impossible to arrive at one all-encompassing solution.

Ce qui n'existe pas dans ce projet de loi et qui m'intéresse beaucoup, c'est ce qui va arriver de la question de la Prestation aux aînés, ce que chacun appelle les pensions de vieillesse.

What is missing in this bill and is of great interest to me is mention of what will become of the seniors benefit, commonly called old age pension.

La plupart des participants étaient d'avis qu'on pourrait y arriver en consolidant le financement du régime, en améliorant les méthodes de placement et en modérant la croissance des coûts.

Most participants believe this can be accomplished by strengthening the plan's financing, improving its investment practices and moderating the growth in costs.

Si la situation que je viens de décrire aurait pu se produire pour la petite entreprise que j'exploitais à Castlegar, à l'intérieur de la Colombie-Britannique, songez un peu à ce qui pourrait arriver à des centaines et des milliers d'entreprises au pays.

If that is what would have happened to the small business I operated in Castlegar, in the interior of British Columbia, think what it will do to countless hundreds of thousands of businesses across the country.

Monsieur le Président, il a été impossible d'en arriver à un accord en vertu des dispositions du paragraphe 78(1) ou 78(2) du Règlement relativement aux délibérations à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-2, Loi constituant l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada et modifiant le Régime de pensions du Canada, l

Mr. Speaker, we have been unable to reach an agreement pursuant to Standing Order 78(1) or 78(2) with respect to proceedings at the second reading stage of Bill C-2, an act to establish the Canada Pension Plan Investment Board and to amend the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act and to make consequential amendments to other acts.

Le gouvernement a été ainsi poursuivi devant les tribunaux et on a dû en arriver à un règlement à l'amiable.

This led to a case which would have taken the government to court and the case was settled out of court.

Voir plus