adopter
Définition de adopter
Verbe
Choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplissant certaines conditions prescrites par la loi. (Par extension) Prendre soin d’un enfant – sans formes légales – comme si c’était son fils ou sa fille. (Figuré) Admettre, accepter, recevoir comme sien un sentiment, un avis, un projet. (Spécialement) (Politique) Voter un texte. Choisir de préférence un genre de travail, une manière de faire quelque chose.
Synonyme de adopter
17 synonymes de 'adopter'
prendre , suivre , embrasser , accepter , emprunter , épouser , utiliser , se ranger , se rallier , imiter , choisir , approuver , admettre , acquiescer , sélectionner , ratifier , s'attacher .
Antonyme de adopter
6 antonymes de 'adopter'
abandonner , bannir , combattre , contraster , refuser , renvoyer ,
Citations comportant adopter
Exemples de traduction français anglais contenant adopter
Lorsque le Québec voudra adopter sa résolution, j'invite le gouvernement du Québec à faire la même chose. Lorsque le Québec voudra adopter sa résolution, j'invite le gouvernement du Québec à faire la même chose.
As soon as Quebec wants to adopt its resolution, I would ask the Government of Quebec to do likewise.
Il faut d'abord adopter une loi sur les assemblées constituantes. Il faut d'abord adopter une loi sur les assemblées constituantes.
Two mechanisms are needed.
L'Ontario ne peut pas adopter comme priorité les allégements fiscaux tandis que le gouvernement fédéral opte, de son côté, pour l'augmentation des dépenses. L'Ontario ne peut pas adopter comme priorité les allégements fiscaux tandis que le gouvernement fédéral opte, de son côté, pour l'augmentation des dépenses.
You cannot have Ontario with the priority of tax relief and the federal government having the priority to spend.
Même à titre de simple député, j'ai réussi à faire adopter un projet de loi d'initiative parlementaire modifiant le nom de la Trans-Canada Airlines. Même à titre de simple député, j'ai réussi à faire adopter un projet de loi d'initiative parlementaire modifiant le nom de la Trans-Canada Airlines.
Even as a private member I was able to pass an important private member's bill changing the name of Trans-Canada airline.
J'invite également mon collègue à adopter une attitude constructive plutôt que de menacer les Canadiens de tout le pays. J'invite également mon collègue à adopter une attitude constructive plutôt que de menacer les Canadiens de tout le pays.
I also challenge the hon. member to come forth and be positive rather than threatening Canadians across the country.
Lorsque nous voyons le gouvernement adopter et maintenir des lois qui punissent les innocents et qui causent des inconvénients aux contribuables canadiens respectueux des lois tout en conférant des droits et privilèges spéciaux aux criminels, il est clair que quelque chose ne va pas dans le système judiciaire au Canada.
When we see laws passed and maintained that are punishing the innocent and creating inconveniences for the innocent, the law abiding tax paying Canadians, while at the same time giving special rights and privileges to the offender, there is something wrong with the picture and there is something wrong with the justice system in Canada.
Je pense qu'un grand nombre d'améliorations peuvent être apportées afin de donner aux députés la possibilité de présenter et de faire adopter des mesures législatives valables.
I believe there are many improvements that can be made to allow private members more opportunity to introduce and pass meaningful legislation.
Je vous invite à adopter cette loi qui est conforme aux attentes de la population.
I urge its adoption as it reflects public expectation of the law.
Lors de la précédente législature, beaucoup de députés de la majorité s'intéressaient davantage à adopter des mesures concernant des méthodes différentes de détermination des peines.
In the past Parliament many of the members opposite were most interested in passing legislation to provide alternative methods of sentencing.
Cinq partis sont reconnus officiellement à la Chambre, ce qui nous oblige à adopter une attitude empreinte de maturité et de modernisme.
We have five recognized parties in the House and that means we require a mature and modern approach to deal with it.
Selon cette note, le ministre aurait laissé entendre que le gouvernement pouvait avoir recours à la conciliation pour retarder les négociations, blâmer les syndicats s'il y a grève puis adopter une loi de retour au travail dans les huit jours suivant le début d'une grève.
According to the memo the minister suggested that the government might use conciliation to delay negotiations, blame the unions for a strike and then introduce back to work legislation within eight days of any strike action.
Notre projet d'accroissement de la sécurité dans les collectivités contenu dans le second livre rouge, repose sur l'hypothèse selon laquelle pour rendre nos collectivités plus sûres, on doit adopter une approche équilibrée et multidimensionnelle.
The overarching theme of our safe communities agenda in the second red book is that building safer communities requires a multidimensional balanced approach.
Il dénoncera un État canadien qui tarde à ratifier un traité aussi important que la Convention américaine des droits de l'homme et qui semble vouloir adopter une attitude trop réservée sur la question de l'inclusion d'exemptions culturelles dans les accords de commerce international.
The Bloc Quebecois will also condemn the fact that Canada is slow to ratify a treaty as important as the American convention on human rights and seems too reserved regarding the inclusion of cultural exemptions in international trade agreements.
Inutile de retourner en arrière comme le propose le Parti réformiste, qui souhaiterait privatiser bon nombre de nos programmes sociaux, adopter un système de soins de santé à deux vitesses, une pour les pauvres et une pour les riches, accorder des allégements fiscaux uniquement aux riches et abolir les régimes de pension publics, comme le Ré
We do not need to go back to the past like the Reform Party that would have us privatize a lot of our social programs, have us set up two tier medical care in this country where we would have one system for the rich and one for the poor, where we only have tax breaks for the wealthy, where we get rid of the public pension plans like the Canada pension plan and turn everything into private
En Europe, 17 pays ont pu adopter des normes communes permettant aux camions de traverser toutes les frontières sans problème, sans devoir présenter de documents et sans restrictions relatives au pays d'origine.
Seventeen 17 countries in Europe have been able to come up with standards so that trucks can roll across the borders, do not have to present papers and do not have special restrictions based on country of origin.
Il nous faudra songer à adopter certaines formes de médecine parallèle et que sais-je encore.
We are going to have to allow some alternative treatments and so on like that.
A-t-il eu vent du comité consultatif du premier ministre en matière de sciences et de technologie, un groupe de Canadiens particulièrement doués qui dispensent de sages conseils en matière de sciences, d'innovation et de technologie de telle sorte que nous prenions les meilleures décisions possibles quant à la politique à adopter et aux init
Has he heard about the prime minister's advisory committee on science and technology, a group of particularly talented Canadians who advise wisely on science, innovation and technology so that we can make the very best decisions possible in terms of policy options and in terms of pursuing strategic initiatives and additional partnerships?
Certains vont toujours faire état de quelque cause de mécontentement régional dans une partie ou une autre du Canada, mais ce qu'il faut, c'est adopter une vue d'ensemble.
Some people will always raise some regional frustrations that exists in parts of Canada, but it is important to look at the whole situation.
Si le Canada devait se doter d'une TPS, les représentants de la Nouvelle-Zélande exhortaient le gouvernement à adopter ce type de TPS à un taux peu élevé.
There were no exemptions at all and they urged that if there were to be a GST in Canada, it should be that type of GST at a lower rate.
À en juger d'après la tendance actuelle, les réformistes poussent les libéraux à adopter leur programme d'action et donc à abandonner celui des conservateurs qui les ont précédés.
The current trend is that Reformers are pushing the Liberals into their agenda, away from the previous Tory agenda.
Le président du Conseil du Trésor dira-t-il à la Chambre si le gouvernement entend se conformer avec la loi et respecter ses obligations envers les femmes sans faire adopter un projet de loi qui affaiblirait et diminuerait les droits des Canadiens?
Will the President of the Treasury Board inform the House whether this government intends to comply with the law and honour its obligations to women without resorting to legislation that would water down and diminish the rights of Canadians?
Nous ne croyons pas, depuis Charlottetown ou depuis l'Accord du lac Meech, qu'on doive adopter une modification constitutionnelle importante sans obtenir l'approbation de la population grâce à un référendum.
We do not believe since Charlottetown or since Meech Lake that any major constitutional amendment should be passed without public ratification through a referendum.
Donc, que va-t-on faire comme parlementaires quand on adoptera, avant les Fêtes-nous avons un rendez-vous avec la Nativité; nous allons adopter avant les Fêtes, je l'espère, j'en suis confiant et je suis reconnaissant au gouvernement d'agir avec diligence-une motion qui permettra à l'Assemblée nationale, donc au peuple du Québec, de modernis
So, what will we do as parliamentarians when, before the holiday season-indeed Christmas is coming, but I am confident and also grateful to the government for its diligence-we pass a motion allowing the National Assembly, therefore the people of Quebec, to modernize, thanks to the existing consensus, its school system, so as to have linguistic school boards?
Je dis à mes collègues de tous les partis que s'il s'avérait, par une espèce de soubresaut du destin dont on ne se remettrait jamais, que nous ne puissions pas adopter et proclamer-parce que ce n'est pas seulement d'adopter, il faut également proclamer la motion et la loi qui en découlera-cela poserait une difficulté à l'Assemblée nationale.
I say to all my colleagues from every party that should we not be able to pass and proclaim this motion and the resulting bill due to a twist of fate-passing them is not enough, they have to be proclaimed-the national assembly would have a major problem.
Ils l'ont prise en dépit de l'opposition du gouvernement québécois d'alors, mais ils n'avaient aucune raison de croire que l'opposition du Québec était unanime puisque, tous les jours, ils voyaient des députés du Québec se lever à la Chambre pour exhorter les autres députés à adopter l'ensemble de mesures prévoyant le rapatriement de la Cons
They did it in the face of the opposition of a particular government in Quebec at that time, but they had no reason to believe that there was anything in the way of unanimity in Quebec in opposition to that package because they could see every day members of Parliament from Quebec getting up and urging other members of Parliament from outside Quebec to pass that patriation package.
Je vais adopter un point de vue aussi large que possible, mais je porterai mon attention précisément sur les aspects soulevés par le député de Wild Rose et sur la réponse de la ministre.
I will take as broad a view as possible, but I will bring to bear precisely on the issues raised by the hon. member for Wild Rose and the response by the hon. minister.
Les pays qui comprennent ces changements sont les mieux placés pour adopter les programmes publics permettant de s'y adapter.
Countries that understand these developments are best positioned to create the public policy environment to deal with them.
Nous devons adopter des politiques pour rétablir la confiance des Canadiens dans le système de soins de santé et je m'engage à faire tout mon possible pour y arriver.
We must initiate public policies to restore the confidence of Canadians in our health care system and I pledge to do my utmost to achieve that end.
À l'heure actuelle, nous participons activement à des efforts visant à éradiquer la polio de l'Afrique de l'Ouest et nous examinons diverses démarches que nous pourrions ensuite adopter pour nous assurer que nous employons nos ressources de façon optimale pour aider à immuniser les enfants du monde entier.
At the moment we are actively involved in efforts to eradicate polio in West Africa and we are examining a variety of possible next steps to see how we can best use our resources to help immunize the world's children.
Pour assurer une protection aux contribuables, nous devons adopter une loi qui aurait pour effet de réduire le traitement du premier ministre et des membres du Cabinet s'ils rompaient cette protection contre les déficits.
In order to provide taxpayer protection we must pass legislation to cut the pay of the prime minister and cabinet ministers if they break this deficit band.