Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sacrifier

Définition de sacrifier

Verbe

(Religion) Offrir quelque chose à Dieu ou aux divinités, avec certaines cérémonies, pour leur rendre hommage. (Figuré) Se conformer par faiblesse, par complaisance, par habitude. Abandonner volontairement quelque chose, y renoncer, pour l’amour de Dieu ou en considération d’une personne, d’une chose. Perdre, délaisser, abandonner. (Absolument) Rendre quelqu’un victime de quelque dessein ou de quelque intérêt. (Figuré) Employer, utiliser ce qui nous est précieux.

Antonyme de sacrifier

3 antonymes de 'sacrifier'

maintenir , prendre , recevoir ,

Citations comportant sacrifier

C'est cela l'amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour.

Albert CAMUS

Et qui peut immoler sa haine à sa patrieLui pourrait bien aussi sacrifier sa vie.

Jean RACINE

L'homme cultive les vices qui lui sont profitables ; mais il a besoin de les légitimer ; il ne veut pas les sacrifier : il faut qu'il les idéalise.

Romain Rolland

Si la société parfaite ne peut s'établir sans sacrifier la raison d'être de l'homme, sa solitude, c'est que la perfection est l'ennemie de l'homme.

Jean-Charles Harvey

Tout l'art du mariage est de savoir passer de l'amour à l'amitié, sans pour cela sacrifier l'amour.

André Maurois
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant sacrifier

Maintenant que le déficit est presque éliminé, le gouvernement préfère continuer à sacrifier des emplois, à taxer les emplois à raison de 2,80 $ par tranche de 100 $ de gains assurables, ce qui est près de 30 p. 100 de trop.

Now as we approach the other end of the deficit tunnel, this government chooses to continue to forgo jobs and tax jobs at a rate of $2.80 per $100 of insurable earnings, nearly 30% higher than necessary.

Allons-nous sacrifier le rôle et les tâches que remplit notre force de police nationale lorsque nous envoyons des membres de la GRC dans différents pays pour des séjours de durée indéterminée?

Are we going to sacrifice the role and the service which is provided by our national police force when we send RCMP members into various countries for undetermined lengths of time?

Pourquoi le ministre des Finances tient-il tellement à sacrifier les intérêts supérieurs de nos enfants pour colmater les failles de son système pyramidal du RPC?

Why is the finance minister so willing to sacrifice the best interests of our children to paper over the cracks of his CPP pyramid scheme?

Combien de causes du genre le gouvernement libéral est-il prêt à sacrifier en invoquant des excuses boiteuses?

How many such causes is this Liberal government ready to sacrifice while it keeps making these lame excuses?

Dans sa déclaration devant l'Association canadienne de l'électricité, la ministre a clairement indiqué qu'elle entendait sacrifier l'industrie houillère dans le programme d'action national sur les changements climatiques, en dépit du fait que le gouvernement promet depuis des mois que son programme n'entraînera pas de pertes majeures pour l'

By this minister's remarks to the Canadian Electricity Association, she is clearly making the coal industry an economic casualty of the climate change program, even after this government has been promising for months that its program would not result in major economic loss to the Canadian economy.

Comment peut-on faire confiance à un homme qui n'a aucune empathie, ou si peu, à l'endroit du contribuable moyen, qui ne comprend pas ce qu'il devra sacrifier de revenu pour payer cela et à quel point ce sera dur pour lui?

How can we trust a man who has little or no understanding or empathy for what the average taxpayer does or for what lower incomes Canadians have to pay into this and what a struggle it is for them?

Les gens n'ont pas eu à sacrifier 20 minutes de leur temps pour y répondre.

It did not take up 20 minutes of people's time.

Parfois, les gens doivent sacrifier ces activités, ce qui arrive souvent.

Sometimes people have to sacrifice these things and often they do.

Ottawa pourrait réclamer l'arbitrage international et exercer de fortes pressions sur Washington pour que les États-Unis imposent un compromis aux intervenants américains ou Ottawa pourrait diluer ses exigences et sacrifier les pêcheurs canadiens pour qu'Ottawa et Washington profitent d'une accalmie.

Ottawa could demand international arbitration and lobby Washington vigorously to impose a compromise on U.S. stakeholders, or Ottawa could weaken its demands and essentially sell out the fishermen to calm the waters between Ottawa and Washington.

Est-il vrai que M. Fortier a démissionné parce qu'Ottawa aurait opté pour la deuxième solution, aurait préféré sacrifier les pêcheurs canadiens afin de resserrer les liens avec Washington?

Is it true that Mr. Fortier resigned because Ottawa decided on the second path, to sacrifice Canadian fishermen for the sake of warmer relations with Washington?

Ce citoyen de Calgary reconnaît la nécessité d'un Sénat efficace et il est prêt à sacrifier son poste qui lui tient à coeur.

This Calgarian recognizes the need for an effective Senate and is willing to put his prized seat on the line.

Nous refusons de sacrifier le rôle que joue le gouvernement fédéral pour faire respecter les normes et les principes du régime, parce que nous croyons à ce régime et à son avenir.

We will not destroy the role of the federal government in enforcing its standards and its principles because we believe in medicare for now and for the future.

Le gouvernement a changé son fusil d'épaule depuis 1993. Je me rappelle de la campagne électorale de 1993, quand le premier ministre, qui était chef de l'opposition à l'époque, disait que si on éliminait le déficit, il faudrait sacrifier des emplois et il n'y aurait plus d'espoir.

We have a situation now where the government has completely reversed its stand from 1993. I point out in the 1993 election campaign we had the Prime Minister, the then Leader of the Opposition, saying zero deficits, zero jobs, zero hope.

Dans l'histoire de notre armée et de notre gouvernement, nous avons donné des signes que nous étions prêts à sacrifier notre puissance et notre diplomatie pour parvenir à une paix internationale.

In our history of the Canadian military and the Canadian government we have had glimpses that we are willing to sacrifice our might and our diplomacy for international peace.

Au contraire, ils y vont pour défendre la collectivité, ils mettent leur vie en danger pour le plus grand bien des autres, ils sont prêts à se sacrifier à une cause plus grande qu'eux en sachant que leur sacrifice aura un profond effet sur l'histoire.

Instead, there is a collective sense of purpose, a sense of placing one's life at risk for the greater good of others, a willingness to sacrifice in the support of a higher purpose and an appreciation that personal sacrifice can and does have a profound effect on the direction of history.

Nos militaires, hommes et femmes, sont prêts à sacrifier leur liberté et leur vie si nécessaire au nom du devoir.

Our military men and women remain prepared to give not only their personal freedom but also their lives if need be in the performance of their duties.

Comme il l'a dit, nous nous attendons à ce que tous les soldats soient prêts à sacrifier leur vie, alors pourquoi, diable, les assujettir à un autre code de conduite et à un autre code de justice que ceux auxquels nous-mêmes sommes assujettis?

As he said, we expect every soldier to be willing to give his or her life so why on earth should we hold them to another code of conduct and a whole other code of justice than what we would hold ourselves accountable to?

Cela veut dire que les réservistes doivent sacrifier les congés annuels qu'ils ont accumulé par leur travail à la fonction publique pour satisfaire à leurs obligations en matière d'entraînement militaire.

Therefore that means the reservists must devote their annual holidays which they have earned through their work with the federal government to meet their training obligations.

On ne doit pas sacrifier ces valeurs.

These values are not to be sacrificed.

C'est une chose que de sacrifier un ministre de la Santé, mais le premier ministre forcera-t-il vraiment tous les députés libéraux d'arrière-ban à voter contre ces victimes?

Sacrificing a single health minister is one thing, but will the Prime Minister really force every Liberal backbencher to vote against these victims too?

Ils se sont rassemblés non seulement pour honorer la mémoire de leurs camarades ou de leurs chers disparus, mais aussi pour rappeler aux Canadiens le dévouement des policiers à l'égard de la sécurité publique, une cause pour laquelle des hommes et des femmes ont accepté de sacrifier leur vie.

They gathered not only to honour the memory of their comrades or loved ones, but also to remind all Canadians of the law enforcement community's dedication to public safety, a dedication for which men and women have been willing time and time again to pay the ultimate sacrifice.

On ne peut donc considérer le secteur culturel comme mineur et en faire un pion que l'on peut sacrifier sur l'échiquier des grands accords commerciaux internationaux.

Consequently, we cannot consider the cultural sector as minor and make it a pawn to be sacrificed on the altar of major international trade agreements.

Je préférerais sacrifier un peu du principe des droits et libertés, que du principe de lutte contre le crime, pour que les citoyens pacifiques et respectueux de la loi n'en fasse pas les frais.

I would rather sacrifice somewhat and err on the principle of freedoms and rights than on the principle of criminality that the non-violent law-abiding ordinary citizen was not paying a price for.

Il y avait peu de militaires professionnels aux côtés des forces républicaines espagnoles, il y avait surtout des gens qui croyaient en la liberté, qui étaient prêts à se sacrifier pour la sauvegarder.

There were few professional soldiers in the ranks of the Spanish republican forces; most were people who believed in freedom and were prepared to sacrifice themselves to preserve it.

Une fuite provenant d'un document fédéral a permis à des résidents de la Colombie-Britannique d'apprendre, cette semaine, que les négociateurs libéraux sont prêts à céder devant les États-Unis et à sacrifier les intérêts du Canada dans les négociations sur le traité du saumon, à Portland.

British Columbians learned from a leaked federal document this week that Liberal negotiators are prepared to surrender to the U.S. and sell out Canadian interests at the Portland salmon treaty talks.

Si le gouvernement conservateur l'avait voulu, il aurait pu simplifier ces activités, accroître l'efficience et économiser l'argent des contribuables, sans pour autant sacrifier la sécurité publique.

If the Conservative government had wanted to, it could have streamlined these operations, increased efficiency and saved money for the taxpayers without sacrificing public.

Monsieur le Président, il est évident que le premier ministre et son personnel ont choisi de sacrifier les droits démocratiques des Canadiens pour rendre le séjour agréable à un cruel dictateur étranger.

Mr. Speaker, it is clear that the Prime Minister and his staff made a decision to sacrifice the democratic rights of Canadians in order to create a comfort zone for a brutal foreign dictator.

Nous ne sommes pas disposés à sacrifier de l'argent pour l'enregistrement des armes à feu, parce que nous, dans notre circonscription, croyons que c'est une erreur.

We are not willing to sacrifice the dollar usage for gun registration, which we in our constituency believe is faulty.

Il semble évident que le caucus réformiste est prêt à sacrifier la sécurité de certaines femmes pour faire avancer le programme de la National Rifle Association.

It appears obvious the Reform caucus is prepared to sacrifice the safety of some women to move forward the agenda of the National Rifle Association.

Les jeunes de l'Afrique du Sud ont été les premiers à partager avec vous leur idéalisme, leur enthousiasme et leur volonté de se sacrifier pour cette cause.

Young South Africans were the first to honour you with their idealism, their support and their willingness to sacrifice themselves in the cause.

Voir plus