repousser
Définition de repousser
Verbe
(Physique) Exercer une force, une pression. Inspirer le rejet, le dégoût. Reprendre sa croissance, pousser de nouveau.
Citations comportant repousser
L'énergie qu'on met à repousser la louange dénonce l'importance qu'on lui prête.
Sans la curiosité de l'esprit, que serions-nous ? Telle est bien la beauté et la noblesse de la science : désir sans fin de repousser les frontières du savoir, de traquer les secrets de la matière et de la vie sans idée préconçue des conséquences éventuelles.
Exemples de traduction français anglais contenant repousser
Revendiqué par le groupe La Jamaa Islamiya, ce massacre humain démontre l'irresponsabilité de ses auteurs et ne fait, en bout de ligne, que repousser les efforts de paix.
This massacre, for which the group al-Gamaa al-Islamiya has taken credit, demonstrates just how irresponsible its perpetrators are and, in the long run, accomplishes nothing except to push back peace efforts.
Le reste du Canada n'a pu s'entendre que sur une chose: repousser de dix ans les engagements environnementaux du Canada pris à Rio.
The rest of Canada managed to agree on only one thing: to delay for ten years the environmental commitments made by Canada at Rio.
Par conséquent, pour repousser ce genre de discours, je voudrais simplement que la ministre nous dise quand elle va cesser de tenir ce genre de propos et entreprendre de donner suite au rapport dont elle est maintenant saisie.
Therefore, to throw that kind of talk out, I simply ask the minister when she will quit that kind of talking and simply act on the report that is in front of her.
Le problème est actuel, et repousser les actions qui auraient dû être prises depuis longtemps est irresponsable.
The problem is with us now, so deferring action that ought to have been taken long ago is irresponsible.
En plus de sauver des vies dans nombre de cas, la médecine a contribué à prolonger la durée de cette vie, à repousser les frontières de la mort.
In addition to saving many lives, medicine has extended life, holding death further at bay.
Le ministre peut-il dire à la Chambre si le gouvernement est disposé à repousser l'échéance prévue pour les cotisations à un REER, pour les personnes vivant dans les régions frappées par la tempête de verglas?
Can the minister advise the House if the government is prepared to extend the deadline for RRSP contributions for those in areas affected by the ice storm?
Le gouvernement devrait faire davantage que repousser la date de conclusion de l'accord, il devrait dire non merci à l'AMI.
This government should do more than delay the signing of the deal, it should say no thanks to the MAI.
Nous voulons repousser ces limites juste assez pour que, lorsqu'un député se trouve dans cette Chambre dans la situation dans laquelle je me suis trouvé, le Règlement de la Chambre ne puisse servir à entraver sa liberté d'exprimer simplement quelque chose qui lui est très cher.
We want to move those limits ever so little in this House so that when a member gets into a situation like I was in, the rules of the House cannot be used to defeat and to destroy my freedom of a very simple expression which I value so highly.
Il nous sera impossible de repousser l'échéance.
We cannot postpone it.
Si, pour cela, il faut repousser l'adoption du projet de loi pendant une période relativement courte de six mois, comme le proposait le député, j'appuie l'idée.
If it means delaying the passage of this legislation by a relatively short time, by six months as suggested by the hon. member, I am in support of that.
À cause des pressions exercées par des gens comme ceux-là et à moins de dix jours de l'échéance, la ministre a fini par céder au bon sens et repousser l'entrée en vigueur du système au 1 er décembre.
In response to pressure from people like these and with less than 10 days remaining, the minister finally caved in to common sense and postponed the implementation date until December 1.
Elle dit qu'elle a reçu l'ordre de repousser les manifestants pacifiques même s'ils n'étaient pas une menace pour la sécurité.
They say they were instructed to suppress peaceful protesters even if they were not a security risk.
Si nous devons aller lentement ou repousser à plus tard l'adoption de certaines dispositions que nous voudrions voir dans le projet de loi par peur de les voir invalidées par la Cour suprême, nous nous trouvons à dire que ce que la cour trouve inconstitutionnel aujourd'hui ne le serait pas plus tard parce que la Cour suprême se sera habituée
If we are to go slow or to go into the area we want the bill to cover at a later date because of a fear that if we bring it in too early the supreme court will strike it down, we are really saying that what it declares unconstitutional today it will not declare unconstitutional tomorrow as it gets used to it and as it becomes part of our legal system, the legislation and the process.
L'effet de son action est de repousser la décision d'un mois.
As a result, the decision has been postponed by one month.
Depuis 14 ans, le gouvernement fédéral fait tout ce qui est en son pouvoir pour repousser ou empêcher un règlement juste en matière d'équité salariale.
For 14 years the federal government has done everything it can to delay or prevent a fair pay equity settlement.
L'accroissement de la production est une belle chose, mais nous savons que nous ne faisons que repousser les échéances si nous ne tenons pas compte de la qualité à long terme des sols, de l'eau et de l'air.
Increasing production is a great thing but we know that we are living on borrowed time if we ignore the long term quality of the soil, water and air.
Combien d'entre nous savent seulement que Tom Martineau a reçu une balle tirée par un tireur embusqué pendant qu'il était en service en Bosnie, que Matt Stofford a été commandant de peloton au cours de la bataille de la poche Medak, en 1993, une bataille où les Canadiens ont passé quatre jours sous le feu des balles pour repousser l'attaque
How many of us are even aware that Tom Martineau was shot by a sniper while serving in Bosnia, that Matt Stopford was a platoon commander during the 1993 battle of Medak pocket, a four-day firefight in which Canadians held off a Croatian attack, that Sargeant Tom Hoppy has earned the honour of being the most decorated Canadian soldier since the Korean War, that Reservist Peter Vallee saw f
Les avocats essaieront toujours d'aller jusqu'aux limites et même de repousser ces limites lorsqu'il s'agit des condamnations avec sursis.
Lawyers will always try to push the limits and beyond when it comes to these types of sentencing provisions.
Condition féminine Canada semble repousser l'examen de sa demande de financement jusqu'à ce que le CCASF soit obligé de fermer ses portes.
Status of Women seems to be delaying NAC's application for funding until it is forced to shut down.
Allons-nous la reporter au 1 er janvier, pour ensuite la repousser à plus tard au cours de la nouvelle année?
Are we going to come back on January 1 and ask for a deadline of January 31 and so on and so forth for the next year?
Ma seconde question est la suivante: si le député ne veut pas d'échéance arbitraire, s'il n'approuve pas celle que prévoit cette motion, pourquoi ses collègues et lui se sont-ils efforcés par deux fois de modifier notre motion afin de repousser l'échéance prévue?
My second question is, if he does not want arbitrary deadlines and if he does not like the one in this motion, why did he and his colleagues oppose two efforts to amend our motion to extend the deadline?
Il y a eu deux motions visant à repousser ce qui n'est pas un délai dans la motion à l'étude.
There have been two motions now to extend what is not a deadline in the motion before the House.
Pourquoi est-ce lui qui refuse le consentement unanime pour repousser le délai envisagé dans la motion?
Why is it he who is denying unanimous consent to extend the proposed time line in this motion?