Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

politique

Définition de politique

Adjectif

Qui a rapport aux affaires publiques, au gouvernement d’un État, ou aux relations mutuelles des divers États. Fin et adroit, qui s’accommode à l’humeur des personnes qu’il a intérêt de ménager ; prudent et réservé, qui s’observe dans ses paroles et dans ses actions.

Nom commun

Traitement et discussion des affaires publiques liées au gouvernement d’un État, ou aux relations mutuelles des divers États. (Par extension) La structure et le fonctionnement (méthodique, théorique et pratique) d'une communauté, d'une société. Ligne d’action, plan d’action, ligne directrice. (Par extension) (Informatique) Type de prise de décision d'un mécanisme de virtualisation d'accès.

Nom commun

Celui ou celle qui s’occupe des affaires publiques, du gouvernement des états. (Au singulier) L'univers, le monde de la politique.

Citations comportant politique

A titre individuel, c'est une liberté qu'ont les hommes, que je ne condamne pas. Mais je ne suis pas pour une politique de métissage. Je ne suis pas pour en faire une pratique généralisée à encourager. C'est un choix personnel qu'assument, avec les risques que cela comporte, les gens qui sont portés à le faire.

Jean-Marie Le Pen

C'est pas dur la politique comme métier ! Tu fais cinq ans de droit et tout le reste c'est de travers.

Coluche

C'est une règle éternelle de morale et de politique qu'il ne faut jamais pousser son ennemi jusqu'au désespoir.

Joseph DE MAISTRE

Chacun de mes contacts avec la politique m'a donné l'impression d'avoir bu dans un crachoir.

Ernest HEMINGWAY

Chaque fois que les circonstances mettent en demeure l'homme politique de choisir entre le parti et la vérité, il est constant qu'il choisit le parti.

André FROSSARD

Cimetière des promesses non tenues. haut lieu d'inhumation politique situé forcément au fond d'une impasse.

Jacques MAILHOT

Comme un homme politique ne croit jamais ce qu'il dit, il est étonné quand il est cru sur parole.

Charles DE GAULLE

Dans les lettres comme dans la politique nous avons besoin d'une déclaration d'Indépendance, et surtout - ce qui serait mieux - d'une déclaration de guerre.

Edgar Allan Poe

De même que les peuples ne sont pas longtemps gouvernés par une politique de pur sentiment, les hommes ne le sont pas par le souvenir de leur rêve.

Marcel PROUST

Dialectique. science politique qui consiste à tout faire avec sa langue.

Jacques MAILHOT

En politique comme en amour, il n'y a point de traités de paix, ce ne sont que des trêves.

Duc de Lévis

En politique internationale, les coups d'épingle répétés finissent par engendrer des coups de canon.

Gustave Le Bon

En politique le meilleur moyen de résoudre un problème est de nier l'énoncé.

André FROSSARD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant politique

Au cours de leur réunion la semaine dernière, neuf premiers ministres provinciaux et les deux leaders territoriaux ont réaffirmé leur désir de collaborer plus étroitement avec le gouvernement du Canada dans les domaines des soins de santé et de la politique sociale.

In their meeting last week, nine Premiers and the two territorial leaders reiterated their desire for closer co-operation with the federal government in the areas of health care and social policy.

Comme étape suivante, les premiers ministres se rencontreront cet automne pour travailler ensemble sur les questions du chômage chez les jeunes, des soins médicaux et du renouvellement de la politique sociale.

As a next step, the First Ministers will meet this fall to work on co-operative approaches to address youth unemployment, health care and social policy renewal.

En tant que députés, nous nous sommes tous vu confier la responsabilité importante d'assurer le leadership politique du Canada en ces temps excitants.

As members we have all been entrusted with an important responsibility, that of giving political leadership to Canada as we move into challenging times.

Notre histoire politique nous a montré que c'est grâce aux différences d'opinions bien représentées que la véritable supériorité parlementaire revêt sa pleine valeur.

Our political history has shown that the true superiority of the parliamentary system can be fully appreciated through the diversity of views being represented.

Elle n'a accumulé aucun bien matériel, elle a fui le pouvoir politique et elle n'a jamais succombé aux compromissions.

She accumulated no material possessions, shunned political power and never succumbed to moral compromises.

Je vois une grande analogie historique et politique entre la fin du XIXe siècle et la fin du XXe siècle.

I see a great historical and political analogy between the end of the 19th century politically and the end of the 20th century.

Des idées jadis nouvelles, comme l'union fédérale, la politique nationale ou le chemin de fer transcontinental, en étaient alors au statu quo.

Once new ideas, such as the federal union, the national policy or the transcontinental railway, were by that point in time the status quo.

Il décrivait le Canada non pas comme un pays dirigé et inspiré par la politique gouvernementale, mais comme un jeune géant enchaîné par la politique gouvernementale.

He described Canada not as a country led and inspired by government policy but as a young giant shackled and manacled by government policy.

Au sujet de la nécessité d'un nouveau départ, il a dit: «Le temps est venu, pour les députés d'en face, de cesser de se vanter et de chanter leurs louanges et, pour l'ensemble des Canadiens, de s'ouvrir les yeux et de constater qu'il faut se détacher de la politique qu'on applique depuis dix ans.

He said about the need for a fresh start: ``I say that the time has come for gentlemen on the other side to cease their boasting and self-glorification and for the people of the country to open their eyes and see that a new departure must be made from the policy which has been followed for the last 10 years.

Il ne mentionne pas les forces de l'innovation, du changement et de la réforme qui se manifestent au pays et qui, si elles étaient harnachées, donneraient lieu à une politique nationale capable de propulser le Canada vers le XXIe siècle avec vigueur et optimisme.

There is no connection to the forces of innovation and change and reform that are at large in the country which if harnessed to national policy will help propel Canada into the 21st century with vigour and optimism.

Il nous faut reconnaître que ce sont les pourvoyeurs de soins de première ligne au pays, c'est-à-dire les mères, les pères, les familles, ainsi que les services gouvernementaux qui sont les plus près des citoyens, qui sont les mailles du filet de sécurité sociale qu'il faut renforcer dans le cadre de la politique gouvernementale.

It requires acknowledgement that the frontline caregivers in this country, mothers, fathers, families, and services given by governments closer to the people are the elements of social safety nets that need to be strengthened by government policy.

Le gouvernement n'accepte aucunement la responsabilité d'une ingérence politique dans l'enquête sur l'affaire de la Somalie.

In no way does the government accept responsibility for political interference with the Somalia inquiry.

Ceux qui croient que ce parti et la nouvelle énergie politique qui anime l'Ouest ne sont que les fruits de la protestation ont 15 ans de retard sur la réalité d'aujourd'hui.

Those who think that Reform is simply a protest party or that the new political energy in the west is simply protest are 15 years behind the times.

Il a déclaré à des journalistes que le traité sur les mines antipersonnel marque «le début d'une nouvelle ère pour la politique étrangère canadienne, soit celle où nous utilisons notre force morale à des fins humanitaires.

He told reporters that the landmine treaty marks the ``the onset of a new era in Canadian foreign policy using our moral force for humanitarian purposes.

Le prix politique qu'aura à payer ce gouvernement pour avoir avili ses propres institutions sera très lourd.

The government will have to pay a heavy price for having defiled its own institutions.

Je sais, monsieur le Président, qu'il est de votre devoir de créer un climat politique empreint de respect et des conditions de travail propices pour tous les députés qui ont été élus à ce grand Parlement canadien pour servir l'intérêt public.

I know, Mr. Speaker, that it is your job to create a respectful political climate and at the same time favourable working conditions for all members who are elected to serve the public interest in this great Parliament of Canada.

Il en est de même pour la pauvreté chez les enfants ou encore pour la politique concernant les jeunes.

The same is true for child poverty or youth policy.

Nous parlions d'une politique pour les jeunes avec un objectif clair, c'est-à-dire que chaque jeune Canadien devrait être soit à l'école, en formation, au travail ou en train de faire du service communautaire.

We spoke of a youth policy with a clear objective where every young person should either be in school, in training, at work or doing community service.

La politique que le gouvernement adopte dans quelques domaines m'inquiète et je voudrais poser certaines questions au ministre à ce sujet.

I am concerned with the government's approach in a few areas and would like to ask the minister some questions on that.

C'est le devoir de tout parti politique voulant obtenir le mandat de diriger notre pays dans l'avenir de tendre la main à tous les citoyens d'une manière non partisane.

It is the duty of any political party that wants to be given the mandate to lead our country in the future to reach out to all people in a non-partisan fashion.

Comme le veut la coutume, je désire rendre hommage à mon prédécesseur, qui a su s'acquitter de ses responsabilités avec discrétion et efficacité et qui a démontré non seulement son aptitude à distinguer la gauche de la droite sur le plan politique mais également une compréhension claire et fondamentale de ce qui différencie le bien du mal.

As is customary in a maiden speech I would like to take this opportunity to recognize my predecessor, a man who quietly and effectively went about his work, a man whose actions demonstrated not only the political knowledge to differentiate between right and left but also a clear and fundamental understanding of the difference between right and wrong.

Les grands pontifes de la politique prévoyant que cette session sera un véritable chaos, nous ferions peut-être bien de songer à nouveau à certaines de ses qualités.

And as the political pundits are predicting chaos for this session of Parliament, it might serve us all well to revisit some of his qualities.

Il suit maintenant la politique de démantèlement systématique du Parti réformiste.

They are following the Reform right down in a rush to the bottom.

Il n'a même pas fait la moitié de l'effort qu'il a demandé partout ailleurs aux personnes malades, aux étudiants, aux plus démunis de la société, aux assistés sociaux en particulier, ou à ceux qui, normalement, se retrouveraient sur le chômage, mais à cause de la nouvelle politique de l'assurance-emploi qui a été mise en vigueur en janvier d

The minister has not made even half the effort demanded of those who are ill, of students, of the most vulnerable members of society, especially welfare recipients, or of those who would normally re-qualify for employment insurance, but, because of the new employment insurance policy introduced last January, find themselves back on welfare.

Les statistiques de chômage, c'est-à-dire les personnes à la recherche active d'un emploi, ont diminué, mais lui, par sa nouvelle politique d'assurance-emploi qui génère par ailleurs des surplus qu'il met dans sa poche pour réduire le déficit, a tassé des familles entières sur l'aide sociale.

The unemployment figures, meaning the number of people actively looking for work, have dropped, but entire families are now stuck on welfare because of the minister's new employment insurance policy, which also happens to be generating surpluses that he is using to reduce the deficit.

J'ai critiqué sa politique budgétaire, parce que, pour moi, c'est une politique sauvage.

I criticized his budget policy because I consider it savage.

Sa politique financière s'est avérée la recette du succès.

His fiscal formula has been a remedy for success.

Cette politique a donné des résultats.

Ils voudraient bien que j'abandonne à leur sort les gens de la région de l'Atlantique qui ont rencontré notre caucus et nous ont dit qu'ils n'avaient pas travaillé depuis quatre ans à cause de la politique du gouvernement en ce qui concerne le libre-échange, l'ALENA et maintenant l'accord multilatéral sur l'investissement.

They would love me to stop talking about the people in Atlantic Canada who met our caucus and said they have not worked in four years because of this government's policies on free trade, NAFTA and now the multilateral agreement on investment.

Nous ne pouvons pas rester passifs à parler de changements mineurs dans les échanges commerciaux, des modifications dans la politique commerciale ou d'un remaniement de divers programmes sociaux.

We cannot sit here passively, talking about minor shifts in trade and changes to trade policy or tinkering and so on with various social programs.

Voir plus