obtenir
Définition de obtenir
Verbe
Se faire accorder par tel ou tel moyen une chose que l’on désire. (En particulier) (Justice) Parvenir à avoir, de la justice, ce qu’on demande. (Sciences) Avoir pour résultat de son action.
Citations comportant obtenir
C'est à force de chasser pour obtenir de la nourriture que l'homme a éprouvé l'envie d'étendre son territoire tant et si bien qu'il a fini par fabriquer et envoyer des fusées au-delà de la planète.
C'est la faiblesse de presque tous les écrivains qu'ils donneraient le meilleur d'eux-mêmes et ce qu'ils ont écrit de plus propre pour obtenir un emploi de cireur de bottes dans la politique.
En aucun cas nous ne pourrions obtenir une telle idée de la grandeur de la nature que lorsque l'on considère, conformément à la loi de la conservation de l'énergie dans l'Infini, les forces sont dans un équilibre parfait, et donc l'énergie d'une simple et unique pensée unique peut déterminer le mouvement d'un univers.
Il n'y a aucune commune mesure entre les libertés qu'on veut obtenir de plus fort que soi et celles qu'on refuse d'accorder à plus faible que soi.
L'admiration d'une qualité ou d'un art peut être si forte qu'elle nous empêche de nous efforcer d'en obtenir la possession.
L'emploi qu'un homme finit par obtenir est rarement celui pour lequel il se croyait préparé et dans lequel il pensait pouvoir être utile.
L'histoire d'une vie, quelle qu'elle soit, est l'histoire d'un échec. Le coefficient d'adversité des choses est tel qu'il faut des années de patience pour obtenir le plus infime résultat.
La religion catholique est une méthode pour obtenir le ciel en mendiant. mais comme il est trop difficile à obtenir, les prêtes servent d'entremetteurs.
La religion catholique est une méthode pour obtenir le ciel en mendiant. mais comme il est trop difficile à obtenir, les prêtres servent d'entremetteurs.
On a déclaré qu'il fallait d'abord la justice et que, pour la liberté, on verrait après ; comme si des esclaves pouvaient jamais espérer obtenir la justice.
On attend tout de l'école, ce qui est le plus sûr moyen de ne rien obtenir d'elle.
Rien ne définit mieux l'être humain que sa disposition à faire des choses absurdes pour obtenir des résultats totalement improbables.
Société : système ingénieux pour obtenir des bénéfices individuels sans responsabilité individuelle.
Exemples de traduction français anglais contenant obtenir
Les travailleurs des classes moyennes ne peuvent se permettre de payer davantage pour obtenir les mêmes prestations.
Middle class workers cannot afford to pay more for the same benefits.
Toutes les références à la haute technologie nous ennuient car, malgré les belles paroles, nous ne pouvons même pas obtenir le vote électronique en cette Chambre.
We find all the government's references to high technology tiresome because the rhetoric is there and yet we cannot even get electronic voting in this House.
L'Ouest nouveau manifeste une vitalité et une énergie nouvelles, non seulement pour obtenir qu'on fasse droit à ses griefs de longue date mais aussi pour offrir une nouvelle source d'espoir et d'énergie qui permettra de renforcer l'unité et l'économie de notre pays.
The new west is exercising new muscles and energy, not simply to get its old grievances addressed, but by offering a new source of hope and energy to unify our country and strengthen our economy.
Par ailleurs, je suis amplement d'accord avec le commentaire émis récemment par le député de l'opposition d'Esquimalt-Saanich, un médecin qui sait à quel point les mines antipersonnel mutilent un corps humain et qui a travaillé avec nous pour obtenir cette interdiction.
I most strongly agree with the recent comment of the opposition member for Esquimalt-Saanich, a medical doctor who has seen landmines tear apart human bodies and who has worked with us to achieve the ban.
Il restait environ 20 à 25 secondes à ces dix minutes et la présidence a décidé de passer à autre chose, en supposant que l'on pouvait difficilement poser une question et obtenir une réponse en 20 secondes.
There were approximately 20 to 25 seconds left in the 10 minutes and the Speaker decided to terminate it because I did not feel that a question could be asked in 20 seconds and answered in 20 seconds.
C'est le devoir de tout parti politique voulant obtenir le mandat de diriger notre pays dans l'avenir de tendre la main à tous les citoyens d'une manière non partisane.
It is the duty of any political party that wants to be given the mandate to lead our country in the future to reach out to all people in a non-partisan fashion.
Nous allons faire pression non seulement sur le gouvernement, mais sur tous les membres du caucus, pour obtenir que les meilleurs emplois possible soient créés pour les Canadiens.
We will press not only government but also caucus members to do that to ensure that the best kinds of jobs will be in place for Canadians.
Les députés réformistes ne sont certes pas les seuls, il faut bien le dire, à souhaiter obtenir des comptes du gouvernement et à vouloir réformer le gouvernement.
Reform Party members certainly have no exclusivity on the desire to bring accountability to government and to reform government.
Celui-ci est un pôle où les exportateurs potentiels de la province peuvent se procurer de l'information sur les marchés et obtenir des conseils et des appuis de toutes sortes.
It serves as a focal point for the delivery of market information, counselling and other support to potential exporters across the province.
Dès que les fonctionnaires du ministère ont appris que Ted Thompson avait rencontré le juge en chef, ils ont pris des mesures pour déterminer exactement ce qui s'était passé, pour obtenir des copies de la correspondance et pour remettre ces documents aux avocats intervenant dans les trois causes.
From the moment that it came to the attention of the justice officials that Ted Thompson had been to see the chief justice, steps were taken to find out exactly what happened, to get copies of the correspondence and put them in the hands of the lawyers involved in the three cases.
Il est inadmissible que les citoyens de Bras d'Or soient obligés de prendre un numéro et d'attendre en file pour obtenir des soins de santé de base.
It is unacceptable for the people of Bras d'Or to be forced to stand in line and take a number to access even minimal health care.
La société voulait obtenir de M. Cochrane des conseils sur la façon de créer une nouvelle gamme de produits et d'accroître son efficacité et ses recettes.
The company which requested Mr. Cochrane's assistance was seeking advice on creating a new product line and improving efficiency and profit.
Outre qu'il a amélioré l'accès par téléphone et collaboré avec les médias, mon ministère lancera un processus de participation de la population afin d'aider les collectivités à obtenir les renseignements dont elles ont besoin.
My department, besides having improved phone access and having worked with the media, will be launching a public participation process to help the communities get the kind of information they require.
Depuis 1994, le programme Jeunes stagiaires Canada a aidé près de 50 000 jeunes à obtenir des postes et à acquérir une expérience professionnelle.
Since 1994 youth internship Canada has helped nearly 50,000 young people secure positions and gain professional experience.
Réunis dans la poursuite de l'intérêt commun, nous pouvons découvrir ce que nous pouvons donner pour édifier notre pays, au lieu de simplement calculer ce que nous pouvons obtenir du gouvernement, autrement dit, de nos concitoyens contribuables.
Joined together for the common good, we can discover what we can give to build this country rather than just calculate what we can get from the government which are really just other taxpayers.
Les victimes de crimes ne cherchent pas à obtenir des droits particuliers, tout ce qu'elles veulent c'est qu'on les traite comme il se doit.
Victims of crime desire no special rights for themselves, only due consideration.
Nous devons obtenir ces statistiques pour déterminer dans quels domaines il nous faut réinvestir et pour illustrer les soins de qualité supérieure que nous visons.
We need to know those statistics so that we know where to reinvest and how to set examples for excellent quality care.
Madame la Présidente, dans ce cas-là, je voudrais savoir comment les libéraux entendent s'y prendre pour obtenir ces statistiques.
Madam Speaker, I guess what I would like to know then is how are the Liberals planning on finding out those statistics?
Monsieur le Président, des fonctionnaires de Santé Canada ont menti pour obtenir les dossiers personnels et protégés du Dr Michèle Brill-Edwards.
Mr. Speaker, Health Canada officials lied to obtain the personal protected files of Dr. Michèle Brill-Edwards.
Vendredi après-midi, la semaine dernière, les fonctionnaires du ministère ont expliqué pourquoi ils ont demandé à obtenir le dossier en question.
Last Friday afternoon department officials explained why they had asked for the file in question.
À titre de porte-parole du Parti réformiste pour les questions touchant la démocratie directe, je continuerai de faire pression pour obtenir des changements qui accroîtraient l'efficacité de la Chambre et donneraient à ceux qui paient notre salaire le sentiment qu'ils en ont pour leur argent.
In my role as the direct democracy critic for Reform I will continue to apply pressure for change in this place, changes which would make it more effective and deliver real value for those who pay our salaries.
Compte tenu du fait que, pendant la dernière session, c'est-à-dire la moitié seulement de la 35e législature, il y a eu plus de 400 votes à la Chambre, comment peut-il penser consulter tous les électeurs, leur poser des questions sensées, obtenir leurs réponses et les traiter de manière à savoir ce qu'ils pensent, et ce, avec les ressources
When one considers that in the last session of parliament, just half of the 35th Parliament, we had over 400 votes in this House, how is it that he expects to consult and get fair questions to all of the constituents, to get them back and to process them to find out how his constituents feel and still do it with the resources that are available?
Je suis heureux de présenter ce projet de loi et j'espère avoir l'appui de mes collègues pour obtenir l'adoption de cette importante mesure.
I am pleased to introduce this bill and I look forward to the support of my colleagues in the House on this important piece of legislation.
Par exemple, le sondage révèle que 28 p. 100 des Canadiens aimeraient obtenir une réduction d'impôt sur le revenu et que 3 p. 100 veulent des réductions d'impôt sur les sociétés, et qu'une autre tranche de 20 p. 100 veut voir réduire tant l'impôt sur le revenu des particuliers que l'impôt sur les sociétés.
For instance, the poll states that 28 percent of Canadians would like to see a personal income tax cut, 3 percent want to see a business tax cut, and another 20 percent want to see both personal income taxes and corporate taxes reduced.
Est-il en train de dire que l'industrie cinématographique de la Nouvelle-Écosse ne devrait pas obtenir d'aide?
Is he saying that the film industry of Nova Scotia should not get any assistance?
Est-il en train de dire que les 40 000 travailleurs saisonniers du Canada atlantique ne devraient pas en obtenir non plus?
Is he saying that 40,000 seasonal workers in Atlantic Canada should not get any assistance?
Monsieur le Président, le gouvernement libéral savait depuis des mois que Lucien Bouchard allait se rendre en France pour obtenir un appui à la souveraineté du Québec.
Mr. Speaker, the Liberal government has known for months that Lucien Bouchard was going to France to get support for Quebec sovereignty.
Monsieur le Président, le ministre de la Santé est prêt à accepter la piètre excuse que le dossier a été ouvert pour obtenir de l'information sur des documents de la cour fédérale.
Mr. Speaker, the health minister seems willing to accept this feeble excuse that the file was accessed to go after federal court document information.
La lettre affirmait simplement que nous ne cherchions pas à obtenir de privilège, mais que nous voulions un marché juste conclu dans la transparence.
The letter was simply to affirm that we are not looking for a special deal, we simply want transparency and a fair deal.
Il s'agit de veiller à ce que les jeunes Canadiens sachent quel niveau d'éducation il leur faut pour obtenir un emploi dans un des secteurs à forte croissance de l'économie.
That means ensuring that young Canadians know what education they need to get a job in high growth sectors of the economy.