Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

perdre

Définition de perdre

Verbe

Être privé de quelque chose qu’on avait, qu’on possédait. Être privé d’un avantage, d’un profit. Être privé, par la mort ou autrement, d’une personne qu’on aimait, qu’on a sujet de regretter. Être privé de quelque partie de soi, subir la perte ou la diminution sensible de quelque faculté, de quelque avantage physique ou moral que l’on possédait. Cesser d’avoir, n’avoir plus. Cesser de suivre ou d’occuper, laisser échapper ou laisser prendre. Égarer un objet, ne plus savoir où il est. Laisser quelqu’un s’égarer ou l’égarer ; le détourner de sa route. (Figuré) Embrouiller l'esprit, ne plus rien comprendre. Faire un mauvais emploi, un emploi inutile de quelque chose, manquer à en profiter. Être vaincu en quelque chose par un autre, avoir du désavantage contre quelqu’un ou quelque chose. (Absolument) Ne pas obtenir le gain, le profit, l’avantage qu’on désirait ou qu’on espérait. (Intransitif) (Commerce) (Familier) Vendre moins cher qu’on a acheté, en parlant d'une marchandise. (Intransitif) Diminuer de valeur, de qualité. (Figuré) Ruiner, déshonorer, discréditer; causer du préjudice à la fortune de quelqu’un, à sa réputation, à sa santé, etc. Gâter l’esprit, le jugement; Corrompre les mœurs, débaucher. Gâter, endommager quelque chose. Ne pas entendre, ne pas voir.

Citations comportant perdre

A force de se retenir d'aimer on peut en perdre la capacité.

Frédéric Beigbeder

Bien qu'une beauté mérite qu'on l'adore, pour en perdre le goût, on n'a qu'à l'épouser.

Pierre Corneille

C'est perdre son argent que de perdre son temps.

Arthur RIMBAUD

Comme rien n'est plus précieux que le temps, il n'y a pas de plus grande générosité qu'à le perdre sans compter.

Marcel Jouhandeau

critiques. L'une des nombreuses méthodes qu'affectionnent les imbéciles pour perdre leurs amis.

Ambrose BIERCE

Dans certains pays où il y a beaucoup moins de protection sociale qu'en france, on peut lire dans le regard des gens la peur de perdre ce qu'ils ont. C'est terrible.

Sophie Marceau

En amour, il est plus facile de renoncer à un sentiment que de perdre une habitude.

Marcel PROUST

Et avec quelle quantité d'illusions ai-je dû naître pour pouvoir en perdre une chaque jour !

Emil Michel Cioran

Et si c'était cela, perdre sa vie : se poser les questions essentielles juste un peu trop tard ?

Gilbert CESBRON

Hâtez-vous lentement ; et, sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage : polissez-le sans cesse et le repolissez ; ajoutez quelquefois, et souvent effacez.

Nicolas BOILEAU

Il est moins grave de perdre que de se perdre.

Romain GARY

Il n'est guère facile de vivre après la mort. Il faut parfois pour cela perdre toute une vie.

Stanislaw Jerzy Lec

Il ne sert de rien à l'homme de gagner la lune s'il vient à perdre la terre.

François Mauriac
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant perdre

Nous sommes ici au nom des gens de tous les coins du pays pour dire que les belles paroles mielleuses du discours du Trône ne mettront pas un terme au désespoir des gens qui sont sans travail ou qui vivent dans la crainte quotidienne de perdre l'emploi qu'ils occupent peut-être présentement.

We are here on behalf of people everywhere saying the rhetoric that ran as thick as syrup in the Speech from the Throne will not end the despair of people living without work or living with the daily fear of losing the job they may now hold.

On m'a aussi avisé que je ne devrais probablement pas perdre mon temps à essayer de convertir les députés du Bloc québécois.

I was also told that I probably should not waste my time trying to convert the Bloc Quebecois.

En chantant les louanges du social démocrate qu'était M. Knowles, il ne faudrait pas perdre de vue une autre dimension de sa vie et de sa carrière.

There is one other dimension of Mr. Knowles' life and career that we should not lose sight of in praising his accomplishments as a social democrat.

Il a failli perdre le pouvoir, il s'en est fallu d'un cheveu.

It came within a whisker of losing power.

Avec nos sociétés et nos économies en voie de changement, nous verrons se perdre des emplois ici et des emplois se créer quelque part ailleurs.

With changing societies and economies, we will see jobs lost here and jobs created somewhere else.

Il est bien triste de perdre son emploi à 40 ou à 50 ans.

We have the sadness which comes with losing a job maybe at the age of 40 or 50 years of age.

Ils croient, eux aussi, que notre avenir en tant que pays est trop précieux pour que nous risquions de le perdre à cause d'un malentendu.

They too believe that our future as a country is too precious for us to risk losing it through misunderstanding.

Monsieur le Président, essayons d'expliquer cette subtilité à une mère qui ne peut nourrir ses enfants ou à quelqu'un qui vient de perdre son emploi.

Mr. Speaker, try to explain that to a mother who cannot feed her children or to the person who just lost his or her job.

Nous n'avons pas besoin que les Nations Unies viennent nous dire que nous risquons de tout perdre si nous complaisons dans l'autosatisfaction.

We do not need the United Nations to tell us that, but we risk being complacent if we continue to pat ourselves on the back.

Le 31 octobre, comme des milliers d'autres Canada, j'étais en état de choc de voir que nous aurions pu perdre notre pays pour quelque 100 000 voix.

On October 31, like many thousands of Canadians, I was in shock and disbelief that our country could be lost for want of 100,000 votes.

Je voulais savoir pourquoi des gens de mon âge, des quinquagénaires, parents comme moi de deux adolescentes, des gens bien établis dans la vie, risqueraient de tout perdre au nom d'une séparation pleine d'incertitudes.

I wanted to see why people who were my age, 50 years old, with two teenage daughters, who were established in life, would risk going down the road with the uncertainties which separation would bring.

Pourquoi le Parti réformiste veut-il perdre son temps à débattre de ce qui est pourtant si simple à comprendre?

Why does the Reform party want to waste its time debating something that is so simple?

Nous ne pouvons faire courir de risques aux Canadiens, particulièrement ceux qui pourraient perdre leur emploi.

We cannot put Canadians at risk, in particular those who may face losing their jobs.

M. Trevor Roote, qui habite ma circonscription, a été quelque peu scandalisé d'apprendre que les bureaucrates du service de perception de la TPS se plaignaient de perdre des recettes du fait qu'on ne peut pas taxer la nourriture, les médicaments et les instruments médicaux.

Mr. Trevor Roote in my riding was a bit outraged when bureaucrats at the GST collection department said that they were losing revenue because of the exemptions for groceries, drugs and medical devices.

Des gens qui travaillent depuis 20 ou 30 ans craignent maintenant de perdre leur emploi.

People who have worked for 20 or 30 years are now insecure in their jobs.

Puis-je honnêtement croire qu'il aurait demandé aux 40 000 pêcheurs s'ils veulent perdre leur revenu durant une année?

Can I honestly believe that he would ask 40,000 fishers ``Do you want to lose your income for a year?''

J'ai à mon bureau des piles de lettres de la part de francophones protestants très pieux et pratiquants qui craignent de perdre leurs écoles et que la religion ne sera plus enseignée.

I have a stack of letters in my office from very pious, observant francophone Protestants who are concerned they will lose their own schools and no religion will be taught.

J'ai toujours essayé de ne pas perdre de vue la principale raison pour laquelle j'ai été élu.

I have always tried to be consistent on the primary reason I was elected.

Les parents qui vivent d'aide sociale ne peuvent se permettre de perdre des milliers de dollars d'avantages pour leurs enfants, quand ils prennent la décision de passer de l'assistance sociale au monde du travail.

Parents on social assistance can stand to lose thousands of dollars in benefits for their children when they make the decision to leave welfare for work.

Chaque conflit de travail nous fait perdre des marchés inestimables.

The loss of markets that we suffer each time there is a work disruption is an immeasurable commodity.

Il a essayé de faire chanter ces entreprises en exigeant des milliers de dollars pour le Parti libéral sous peine de perdre leurs subventions.

This fundraiser tried to blackmail those companies by demanding they give thousands of dollars to the Liberal Party or risk losing their grants.

Cela évitera de perdre le contrôle sur l'évolution du Régime et permettra aussi de corriger le tir si des problèmes ou des imprévus survenaient en cours de route.

It will mean no loss of control over changes to the plan and permit adjustments should problems or unforeseen circumstances arise.

Monsieur le Président, les études produites par le ministère des Finances, la Banque du Canada et presque toutes les autorités en matière économique dignes de confiance du Canada indiquent que les charges sociales font perdre des emplois et en freinent la création.

Mr. Speaker, studies produced by the Department of Finance, the Bank of Canada, and virtually every reputable economic authority in Canada and abroad indicate that payroll taxes reduce jobs and reduce job growth.

Pour ce qui est de la création d'emplois, le député exagère un peu lorsqu'il dit que tout le monde s'entend pour dire que les cotisations des employeurs et des employés à un tel régime font perdre des emplois.

As far as job creation goes, the member is exaggerating somewhat when he says that there is absolutely no disagreement about the fact that employer and employee contributions to such a plan are job killers.

Par conséquent, il est futile de dire que les charges sociales font perdre des emplois.

Therefore it is a circular argument that by paying these premiums we are going to lose jobs.

Même la structure actuelle de REER fait perdre des recettes de 18 milliards de dollars par année au gouvernement fédéral.

Even the present RRSP system is costing $18 billion a year in terms of lost revenue to the federal government.

Un système comme celui des quotas individuels transférables, ou QIT, a fait perdre aux pêcheurs indépendants 50 p. 100 du total des quotas pour les faire passer entre les mains d'une poignée d'entreprises.

A system such as the individual transfer quotas or ITQs have taken 50 percent of the total quotas away from individual fishers and moved them into the hands of a handful of corporations.

Comment le gouvernement peut-il perdre la documentation entre le bureau du solliciteur général et la division D à Winnipeg?

How can government, from the solicitor general to D division in Winnipeg, lose the documentation?

Il disaient: «Les Américains vont mettre la main sur notre eau», «les personnes âgées vont perdre leur pension», «nous allons perdre le contrôle sur le gaz, le pétrole et l'électricité».

They said, ``The Americans are going to take our water'', ``seniors are going to lose their pensions'', ``we are going to lose control over gas, oil and electricity''.

Nous avons payé des millions de dollars pour finir par perdre un milliard de dollars.

We paid millions of dollars to lose a billion dollars.

Voir plus