Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

interrompre

Définition de interrompre

Interrompre

Couper, rompre la continuité d’une chose. Arrêter, empêcher, suspendre la continuation d’une chose. Avec un nom de personne pour complément. (Droit) Empêcher la continuation.

interrompre (Verbe)

Antonyme de interrompre

3 antonymes de 'interrompre'

poursuivre , raccommoder , recoller,

Citations comportant interrompre

Exemples de traduction français anglais contenant interrompre

Je ne veux pas interrompre le député, mais il doit s'adresser à la présidence. Je ne veux pas interrompre le député, mais il doit s'adresser à la présidence.

I do not wish to interrupt the hon. member but he must address his remarks to the Chair.

Je regrette de devoir interrompre l'honorable député. Je regrette de devoir interrompre l'honorable député.

I am sorry to interrupt the hon. member.

Je suis désolé, mais je dois interrompre la députée. Je suis désolé, mais je dois interrompre la députée.

I am sorry to interrupt the hon. member.

Comme il est 14 h 45, je dois interrompre les délibérations et mettre aux voix sur-le-champ toute question nécessaire pour disposer de la motion dont la Chambre est saisie. Comme il est 14 h 45, je dois interrompre les délibérations et mettre aux voix sur-le-champ toute question nécessaire pour disposer de la motion dont la Chambre est saisie.

It being 2.45 p.m., it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the motion now before the House.

Comme il est presque 14 heures, nous pourrions interrompre les délibérations et vous redonner la parole lorsque nous reprendrons le débat. Comme il est presque 14 heures, nous pourrions interrompre les délibérations et vous redonner la parole lorsque nous reprendrons le débat.

It is almost 2.00 p.m. and if we could interrupt, you will have the floor when the debate continues.

Je dois maintenant interrompre les délibérations et mettre aux voix sur le champ la question dont la Chambre est saisie.

It is my duty to interrupt the proceedings at this time and put forthwith the question on the motion now before the House.

Dans nos circonscriptions, je crois que nos électeurs nous demanderont «Comment pouvez-vous interrompre le débat?

I trust that all of us are going back to our ridings and I trust that the people in those ridings are going to say ``How can you shut down debate?

Je regrette de devoir interrompre l'honorable ministre.

I am sorry to interrupt the hon. minister.

Comme il est 18 h 15, je dois interrompre les délibérations et mettre immédiatement aux voix toutes les questions nécessaires pour terminer l'étude des crédits.

It being 6.15 p.m., it is my duty to interrupt the proceedings put forthwith every question necessary to dispose of the business of supply.

Jamais dans l'histoire de notre pays on avait vu un gouvernement interrompre une enquête judiciaire.

Never before in the history of our country has any government shut down a commission of judicial inquiry.

Je m'excuse auprès du député de Vancouver Island North, mais il est 17 h 30 et je dois interrompre les délibérations.

If the hon. member for Vancouver Island North would forgive me, it now being 5.30 p.m. we must interrupt the proceedings.

Au moment d'examiner toute question de privilège, le Président doit déterminer si, à première vue, il y a des motifs suffisants pour interrompre les travaux de la Chambre afin que celle-ci puisse décider s'il y a vraiment eu atteinte à l'un de ses privilèges ou, de façon plus générale, manque de respect par rapport à son autorité.

In deciding a question of privilege, the Speaker must find whether, prima facie, there is sufficient cause to set aside the business of the House so that the House can consider a breach of one of its privileges or, more generally, a contempt of its authority.

Monsieur le Président, je suis estomaqué de voir ces députés chercher à nous interrompre dès que l'occasion se présente.

Mr. Speaker, I am really quite shocked that these members want to interrupt us at every opportunity they get.

Il est normal, lorsqu'un député se fait interrompre avant la fin de son intervention, que le ministre ait l'occasion de répondre.

It is normal when a member gets cut off before the end of a statement that the minister gets to answer the statement.

Comme il est 17 h 23, je dois interrompre les délibérations et mettre immédiatement aux voix toutes les questions nécessaires pour terminer l'étude des crédits.

It being 5.23 p.m., it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the business of supply.

Je demanderais donc à tous les députés de ne pas interrompre pour que nous puissions entendre ce qui est dit des deux côtés.

I would ask all hon. members to refrain from heckling so we can hear what is being said on both sides.

Le député aura encore quelques minutes, mais je dois interrompre les délibérations parce que nous avons reçu un important message.

The hon. member will have time in a few minutes, but I have to interrupt the proceedings at the moment because we have received a very important message.

Monsieur le président, je ne voudrais pas interrompre les députés bloquistes, mais je leur demande de tenir compte du fait qu'il y a 15 amendements en tout et qu'une demi-heure du temps alloué est déjà écoulée.

Mr. Chairman, not to interrupt the Bloc, but could I ask them to give consideration to the fact that there are 15 amendments in total and we are now half an hour into the allocated time.

Avant que le débat ne reprenne, j'hésite à interrompre les travaux en ce moment, mais je dois informer la Chambre que la motion présentée par le secrétaire parlementaire du ministre des Transports et acceptée à l'unanimité il y a quelques instants fera partie du groupe no 2 et sera mise aux voix séparément.

Before debate resumes, I am reluctant to interrupt at this moment but I should advise the House that the motion proposed by the Parliamentary Secretary to the Minister of Transport and admitted on unanimous consent a few moments ago will be in Group No. 2 and will be voted on separately.

Je dois interrompre le député, car la période réservée à l'étude des initiatives parlementaires est désormais écoulée.

I have to interrupt the hon. member's remarks because the time provided for the consideration of Private Members' Business is now expired.

Chers collègues, comme il est 13 h 57, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, je dois interrompre les délibérations et mettre aux voix sur-le-champ toute question nécessaire pour disposer de l'étape de la troisième lecture du projet de loi dont la Chambre est saisie.

My colleagues, it being 1.57 p.m. pursuant to order made earlier today, it is my duty to interrupt the proceedings and to put forthwith every question necessary to dispose of the third reading stage of the bill now before the House.

J'hésite à interrompre le député, mais j'ai des messages à communiquer à la Chambre.

I hesitate to interrupt the hon member but I have some messages to communicate to the House.

Je dois malheureusement interrompre les deux députées, le temps des questions et des observations est écoulé.

I regret to interrupt both hon. members, but the time for questions and comments has expired.

À mon sens, il n'existe aucun système assez évolué pour reconnaître que le consentement final et irrévocable pour interrompre la vie a été donné.

In my view there is no system mature enough to recognize the granting of final, irrevocable consent to terminate life.

Je dois interrompre le député.

I must interrupt the member.

Je suis désolée, mais je dois interrompre le secrétaire parlementaire, mais son temps de parole est écoulé.

I am sorry to interrupt but I cannot allow the parliamentary secretary any more time.

Cher collègue, je dois vous interrompre sur votre lancée.

My colleague, I know you are right into it.

Monsieur le Président, se faire interrompre par la période des questions, c'est un peu comme avoir deux combats de la WWF au beau milieu d'un match de tennis, mais je vais essayer de poursuivre.

Mr. Speaker, having your presentation interrupted by question period is somewhat like having a couple of rounds of WWF during a tennis match, but I will try to carry on.

Comme il est 17 h 15, je dois interrompre les délibérations et mettre aux voix sur-le-champ toutes les questions nécessaires pour terminer l'étude des crédits.

It being 5:15 p.m., it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the business of supply.

Le règlement des différends entre ces deux groupes peut se faire sans interrompre le déroulement normal des processus gouvernementaux.

Resolving the differences of these two groups can be achieved without interrupting the regular flow of government proceedings.

Voir plus