Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

impossible

Définition de impossible

impossible (Adjectif)

Qui ne peut être ; ce qui ne se peut faire.

impossible (Nom commun)

Qui ne peut être, ne peut se faire. (Par hyperbole) Ce qui est difficile à faire (Philosophie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Citations comportant impossible

A quoi sert de se quereller, quand le raccommodement est impossible ? le plaisir des disputes, c'est de faire la paix.

Alfred de Musset

Agissez comme s'il était impossible d'échouer.

Winston CHURCHILL

Ce que j'aime dans les photographies, c'est qu'elles capturent un moment disparu pour toujours, impossible à reproduire.

Karl Lagerfeld

Ceux qui rendent une révolution pacifique impossible rendront une révolution violente inévitable.

John Fitzgerald KENNEDY

Dieu est absolument pour l'homme ce que sont les couleurs pour un aveugle de naissance, il lui est impossible de se les figurer.

Marquis de SADE

Faire aisément ce qui est difficile aux autres, voilà le talent ; faire ce qui est impossible au talent, voilà le génie.

Henri-Frédéric AMIEL

Il est impossible d'avoir quelque chose pour rien. le bonheur, il faut le payer.

Aldous HUXLEY

Il est impossible d'être totalement libre si on n'est pas seul.

François BARCELO

Il est impossible de bien gérer son temps si on ne peut dire à ses collègues ce qu'on a sur le coeur.

Scott ADAMS

Il est impossible de croire que cet univers immense et merveilleux est le résultat d'un hasard aveugle ou d'une nécessité.

Charles Darwin

Il est impossible de devenir très instruit si on ne lit que ce qui plaît.

Joseph JOUBERT

Il est impossible de faire concevoir à un homme naturellement aveugle qu'il ne voit pas.

Montaigne

Il est impossible de se déplacer plus vite que la lumière, et ce serait idiot car on perdrait son chapeau en route.

Woody ALLEN
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant impossible

Malgré le climat de prospérité, un grand nombre d'aînés étaient quant à eux victimes de l'inflation ou du fait qu'il leur avait été impossible d'épargner suffisamment pendant les années de guerre et de dépression.

Despite general prosperity, many seniors found themselves victims of inflation and of the fact they had not been able to save much during the hard years of depression and war.

À mon avis, il faut donner la priorité à l'emploi, et ce sera impossible si on réduit les impôts.

I would think jobs would be number one and we cannot just do that with tax cuts.

Nous savons qu'il est impossible de le remplacer, mais nous pouvons tenter de l'imiter en luttant pour la justice sociale avec honneur et en défendant la droiture avec gentillesse.

We know it is impossible to fill his shoes but we can strive to be like him, fighting for social justice with honour, pursuing righteousness with kindness.

Il est impossible d'incarcérer dans un centre de détention pour jeunes, pendant cinq ou six ans, un jeune meurtrier gravement perturbé et d'espérer pouvoir le réadapter complètement.

You cannot take someone who has committed a murder, and is seriously off the rails, incarcerate them in a youth detention centre for five or six years and expect to get them turned around.

Monsieur le Président, je répète que nous n'avons pas payé le déficit parce que, à proprement parler, c'est impossible de le faire.

Mr. Speaker, I reiterate that we have not paid off the deficit because that is a physical impossibility.

Ils ont compris que tant que les paiements d'intérêt constitueraient une part importante de chaque budget, il serait impossible pour le gouvernement d'en donner aux Canadiens pour leur argent, en fonction des impôts qu'ils versaient.

They understood that as long as interest payments were a significant amount in each budget, it was impossible for government to provide to the people of Canada value for their tax dollars.

Le vérificateur général a aussi déclaré que les objectifs n'étaient pas clairement établis et que la mesure du rendement était déficiente, ce qui fait qu'il est impossible de dire si les programmes atteignent leurs objectifs.

The auditor general also stated ``their objectives are not clearly established and performance measuring is inadequate so it is impossible to tell if the programs are meeting their objectives''.

Toutefois, le déclenchement de l'élection, qui devait nous reporter au pouvoir le 2 juin, a rendu impossible la poursuite de cette initiative.

However, because an election was called, which brought us back to power on June 2, it became impossible to pursue this initiative.

Une des raisons pour lesquelles il remporte du succès, c'est parce que, peu importe les pays avec lesquels il fait du commerce, des Canadiens venant de ces pays peuvent ouvrir des portes qu'il serait impossible d'ouvrir autrement.

One of the reasons why we are successful is because it does not matter which part of the world we are going to trade with, we are going to have Canadians coming from those backgrounds who can open doors that would not be possible otherwise.

Monsieur le Président, j'avais saisi l'essentiel de la question au bout de 30 secondes, mais après ce grand discours, il est impossible de passer à côté.

Mr. Speaker, I think I got the gist of the question in the first 30 seconds but I am sure with the additional rhetoric that we really got it.

Il est impossible pour une société de savoir si elle veut dépenser des centaines de milliers de dollars à une évaluation environnementale complète tant qu'elle ne connaît pas la taille et le volume du gisement.

It is impossible for a company to know whether it wants to spend hundreds of thousands of dollars on a complete environmental assessment until they know the size and extent of the ore body.

Grâce à ce programme, les municipalités de ma circonscription ont pu mener à bien des programmes d'infrastructure, ce qui leur aurait été impossible sans l'aide des gouvernements fédéral et provincial.

As a result of the program the municipalities in my riding were able to complete infrastructure programs that would not have been possible without the assistance of federal and provincial governments.

En raison de cette accélération et comme peu de gens travaillaient et contribuaient au régime, il était impossible de le financer entièrement.

Because of that acceleration and because there were so few people working and making contributions there was no possibility of fully funding the plan.

Il était impossible de demander aux Canadiens d'y verser l'argent dont ils avaient besoin pour se nourrir et pour se procurer des biens de première nécessité.

There was no possibility of asking Canadians to immediately put in dollars they needed for food and for basic subsistence.

Vu la polarisation qui caractérise le débat des agriculteurs de l'Ouest touchant la commercialisation du blé, il est quasiment impossible d'en arriver à une solution qui fasse l'unanimité.

While the debate among western farmers with respect to grain marketing is a sharply polarized one, it makes it all but impossible to arrive at one all-encompassing solution.

Il est ainsi pratiquement impossible pour les agriculteurs d'avoir accès à ces wagons.

This makes it almost impossible for the farmers to have access to the cars.

Monsieur le Président, il a été impossible d'en arriver à un accord en vertu des dispositions du paragraphe 78(1) ou 78(2) du Règlement relativement aux délibérations à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-2, Loi constituant l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada et modifiant le Régime de pensions du Canada, l

Mr. Speaker, we have been unable to reach an agreement pursuant to Standing Order 78(1) or 78(2) with respect to proceedings at the second reading stage of Bill C-2, an act to establish the Canada Pension Plan Investment Board and to amend the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act and to make consequential amendments to other acts.

Ils sont tellement nombreux, ces gens, ces bénévoles, oui, ces héros et ces héroïnes, qu'il serait impossible de les recevoir tous ici à la Chambre des communes.

There are so many of them, these volunteers, these heroes and heroines, that it would be impossible to receive them all here in the House of Commons.

Je ferai par ailleurs remarquer à la présidence que le leader du gouvernement à la Chambre propose sa motion en vertu du paragraphe 78(3) du Règlement qu'il ne faut invoquer, comme vous le savez, que lorsqu'il est impossible au leader à la Chambre de parvenir à un accord sur l'attribution de temps pour une étape donnée de l'étude d'un projet

I would also bring to the Speaker's attention the fact that the government House leader has brought forward a motion pursuant to Standing Order 78(3) which is, as you know, predicated on the House leader's not being able to reach an agreement for the allocation of time for a stage of a bill.

D'ailleurs, vu qu'il est impossible ou presque de rencontrer le ministre du Développement des ressources humaines et afin de faire la lumière sur ce dossier qui est d'une importance capitale pour le développement socioéconomique de la région des Laurentides, j'exhorte le ministre à répondre aux questions suivantes et à me faire part de ses r

Since it is practically impossible to meet the Minister of Human Resources Development and to shed light on this vital issue for the socio-economic development of the Laurentian region, I urge the minister to take into consideration the questions that follow and to provide me with answers as quickly as possible.

Nous leur avons dit dès le départ qu'il était impossible de reculer.

They were told up front that we cannot go back.

C'est impossible cet après-midi.

That is missing this afternoon.

Si nous faisons de la Chambre des communes une assemblée politiquement correcte, où il nous est impossible de poser des questions au nom de nos électeurs, alors nous ne serons plus en mesure de les représenter.

If we turn this place into a politically correct place where we cannot ask questions on behalf of our constituents, then we cannot represent them.

Mais aujourd'hui, il est impossible de lui parler.

But now, it is impossible to talk to him.

Nous avons discuté des méthodes d'estimation du ministère des Finances, pour nous apercevoir qu'on avait beau les prendre d'un côté ou de l'autre en février, essayer de voir avec les ajustements des entrées et des sorties, c'est-à-dire des recettes de taxes et des dépenses, que c'était impossible pour le ministre des Finances de maintenir en

We discussed the Department of Finance's estimating methods and realized that, however we looked at the February figures, trying to make adjustments between revenues and expenditures, that is, tax revenues and expenditures, there was no way the Minister of Finance could maintain in February his forecast deficit of $19 billion.

Il nous est impossible de le faire parce que le gouvernement actuel nous étouffe avec ses impôts.

We cannot create the jobs we need because this government is choking us to death with taxes.

Il m'est impossible de défendre mes droits et privilèges en tant que député à la Chambre si le compte rendu officiel ne rend pas compte fidèlement de ce que vous et moi avons dit à la Chambre.

I cannot defend my rights and privileges as a member in this House if the record does not accurately reflect what both you and I said in the House.

Je ne crois pas que les Canadiens soient prêts à donner leur aval à un autre accord négocié en catimini, qui leur est présenté comme un tout qu'il est impossible de modifier et que le Parlement doit adopter en toute vitesse.

I do not believe Canadians are willing to buy another deal arranged behind closed doors, then delivered as an unamendable package to be fast tracked through Parliament.

Fred a ensuite cité sir Winston Churchill: «Je pense qu'il est presque impossible de dire le contraire de la vérité avec plus de précision.»

Fred went on to quote Sir Winston Churchill: ``I think it hardly possible to state the opposite of the truth with more precision''.

Malheureusement, il est impossible au ministre des Affaires intergouvernementales d'être présent pour la présenter lui-même en raison des conditions météorologiques.

Unfortunately the Minister of Intergovernmental Affairs is not here to introduce the motion personally because of the weather conditions.

Voir plus