diminuer
Définition de diminuer
Citations comportant diminuer
Ecoutez beaucoup, afin de diminuer vos doutes ; soyez attentifs à ce que vous dites, afin de ne rien dire de superflu ; alors, vous commettrez rarement des fautes.
Exemples de traduction français anglais contenant diminuer
Et alors qu'on ramasse 13 milliards de surplus, on s'organise pour diminuer le nombre de semaines pendant lesquelles les gens auront droit à l'assurance-emploi, particulièrement les travailleurs saisonniers.
With a surplus of $13 billion, the government nevertheless reduces the number of weeks during which people will be entitled to receive employment insurance, especially seasonal workers.
La population du Canada a choisi un gouvernement libéral proposant un vrai plan: d'abord, supprimer le déficit, puis se servir des surplus de trois façons: réinvestir dans les programmes, diminuer les impôts et réduire la dette, soit une démarche équilibrée.
The people of Canada elected a Liberal government with a real plan: first eliminate the deficit, then divide the surplus between reinvesting in programs and a combination of tax relief and debt reduction, a balanced approach.
Je ne crois pas toutefois qu'il soit attribuable à la réduction des paiements de transfert que nous avons dû imposer pour diminuer les paiements d'intérêts et poursuivre notre bon travail.
I believe it is not the fault of the transfer payment cuts which I think were very necessary in order to be able to reduce the interest payments and for us to continue to do good work.
Tout au plus, peut-on diminuer le montant que l'on a emprunté.
At best one can reduce the amount that one is borrowing.
Prises ensemble, les cotisations au RPC et à l'assurance-emploi auront pour effet de faire diminuer les emplois au Canada au lieu d'en créer.
Together the CPP and EI premiums will reduce, not create jobs in the country.
Je lui répondrai que les fortes réductions dans les domaines de la santé et de l'éducation ainsi que dans d'autres importants programmes auxquels tient la population résultent directement de l'engagement du gouvernement de l'Ontario de diminuer l'impôt sur le revenu des particuliers de quelque 30 p. 100 avant de parvenir à l'équilibre budgét
I would say to him that the deep cuts to health, education and the important programs that people care about are directly a result of the commitment that the Government of Ontario made to cut personal income taxes by some 30% before the budget was balanced.
Le premier député a parlé du déficit laissé par les conservateurs que le gouvernement a réussi à diminuer de 42 milliards de dollars.
The first speaker referred to the deficit left behind by the Conservatives, which the government succeeded in cutting by $42 billion.
Mais le Bloc québécois ne se gênera pas pour dénoncer les positions d'un gouvernement qui ne cesse de diminuer son aide publique au développement ou dont l'approche sur la question des rapports entre droits de la personne et commerce international est inconséquente.
However, the Bloc Quebecois will not hesitate to condemn the positions of a government that constantly reduces its official development assistance, or whose approach is inconsistent as regards the linkage of human rights and international trade.
Monsieur le Président, le ministre des Affaires intergouvernementales tente de diminuer la portée des propos du Président et du premier ministre français qui ont indiqué très clairement qu'ils respecteraient la décision des Québécoises et des Québécois.
Mr. Speaker, the Minister of Intergovernmental Affairs is trying to play down the significance of the statements made by the President and the Prime Minister of France, who very clearly indicated they would respect whatever decision Quebecers made.
C'est bien beau de dire que maintenant, j'ai assez d'argent dans mes poches pour faire l'épicerie, mais il faudrait que j'utilise une partie de l'argent que j'économiserai pour diminuer la dette que j'ai accumulée pendant les 30 dernières années.
It is one thing to say I now have enough money in my pocket to buy groceries, but I will have to use some of the money I will save to reduce the debt I accumulated over 30 years.
Si le gouvernement fédéral veut diminuer les impôts, s'il veut que les programmes sociaux profitent davantage aux contribuables qui paient les impôts, s'il veut que la dette des contribuables, à tous les niveaux de gouvernement, baisse, le gouvernement fédéral a une issue très simple, c'est de rendre aux provinces l'argent qu'il est allé leu
If it wants to reduce taxes, ensure that social programs benefit taxpayers to a greater extent and see the taxpayers' debt at every level of government go down, all the federal government has to do is give back to the provinces the money it took away from them.
Ces pétitionnaires demandent au gouvernement d'adopter une loi pour diminuer progressivement les cotisations au RPC et permettre aux Canadiens de cotiser à un REER obligatoire de leur choix.
My constituents call upon the government to enact legislation to wind down the Canadian pension plan and allow Canadians to contribute to mandatory RRSPs of their own choosing.
Le taux de chômage a commencé à diminuer sensiblement.
We have begun to see a significant drop in the unemployment rate.
Elle visait à diminuer les droits en matière d'éducation.
It called for a diminishing of rights in education.
L'étude réalisée en 1996 au ministère des Finances par Marchildon, Sargent et Ruggeri classait les cotisations au RPC parmi les charges sociales et constatait que «les charges sociales de l'employeur font toujours augmenter ses coûts de main-d'oeuvre à court terme et diminuer l'emploi».
The 1996 Department of Finance study by Marchildon, Sargent and Ruggeri classified CPP premiums as payroll taxes and found that ``employer payroll taxes invariably lead to a rise in employer's labour costs in the short run and a reduction in employment''.
Le gouvernement fédéral, avec ce que nous propose le ministre des Finances, entend restreindre l'admissibilité à celles et à ceux qui ont cotisé quatre des six dernières années, ce qui devrait diminuer de manière importante l'admissibilité au régime.
The federal government, according to what the Minister of Finance proposes, intends to limit eligibility to those who have contributed for four out of the last six years, which should reduce eligibility considerably.
Nous n'avons pas à diminuer les prestations d'invalidité ou les prestations de survivant.
We do not have to have a decrease in disability benefits or in survivor benefits.
Des modifications à la méthode de calcul des prestations auront pour effet de réduire légèrement les pensions des futurs bénéficiaires, de diminuer les prestations sanitaires et de rendre plus difficile l'admissibilité aux prestations pour invalidité.
Changes in the way benefits are calculated will slightly reduce the pensions of future beneficiaries, reduce health benefits and make it harder to qualify for disabled benefits.
Au fur et à mesure que s'équilibrera le budget, comme cela est censé se faire, le déficit devrait diminuer de lui-même.
As we get into the balanced budget benefit that is supposed to be forthcoming, that should be done on its own.
Dès que nous diminuons les cotisations, nous devons aussi diminuer les versements.
As soon as we cut the contributions we cut the payouts.
Les familles ont vu leur revenu disponible diminuer au cours des 15 dernières années.
Families have been undergoing diminished disposable income for the past 15 years.
Il veut encore augmenter les impôts et aller à l'encontre de ce que dicte la sagesse économique, autrement dit réduire la croissance de l'emploi et diminuer les chances des Canadiens de faire face au contexte économique difficile du XXIe siècle.
It wants to raise those taxes even higher and go against all of the conventional economic wisdom which says that will reduce job growth and mean fewer opportunities for Canadians to get a leg up in the tough new 21st century economy.
Le gouvernement fédéral veut restreindre l'admissibilité à ceux et celles qui ont cotisé quatre des six dernières années, ce qui devrait diminuer de manière importante l'admissibilité au Régime.
The federal government wants to limit eligibility to those who have contributed to the plan for four of the past six years, which should make the plan considerably less accessible.
D'importants programmes de sensibilisation et de dépistage précoce commencent à faire leur effet, car le taux de mortalité due au cancer du sein a commencé à diminuer au Canada.
The benefits of extensive awareness programs and early detection screening are starting to be felt as mortality rates for breast cancer in Canada have begun to decline.
M. Attias s'était même dit prêt à diminuer le coût du loyer d'environ 30 p. 100.
Mr. Attias had even offered to lower the rent by close to 30%.
Mais quand il s'agit, par exemple pour diminuer le déficit, de modifier la Loi sur l'assurance-chômage et de faire en sorte que le surplus à la caisse d'assurance-chômage atteigne bientôt 14 milliards de dollars, là on n'hésite pas.
But when it comes to cutting the deficit, for example, to changing the Unemployment Insurance Act, to bringing the surplus in the unemployment insurance fund up to close to $14 billion, then there is no hesitation.
Il n'y a aucun incitatif à faire diminuer les coûts de pilotage en accordant une licence aux capitaines des navires canadiens qui sillonnent continuellement les mêmes eaux intérieures ou en utilisant les nouvelles technologies disponibles.
There is no incentive to cut pilotage costs by certifying the masters of Canadian vessels that ply the same inland waters back and forth on a routine basis or by the employment of available new technology.
Nous venons d'entendre le ministre déclarer que cette mesure n'augmenterait les impôts d'aucun contribuable et qu'elle ferait diminuer ceux des Canadiens à faible revenu, mais j'ai en main une lettre du ministre des Finances qui contredit cette déclaration.
We just heard the hon. minister say that this would not increase anybody's taxes, that it would bring taxes down for lower income Canadians but I have here in my hand a letter from the finance minister contradicting that statement.
Le Fraser Institute a établi que la famille moyenne de quatre parsonnes a vu son pouvoir d'achat diminuer de 3 000 $ depuis l'arrivée des libéraux au pouvoir en 1993.
The Fraser Institute calculates that the average family of four has had lost a total of $3,000 in purchasing power since 1993, since the Liberals took power in this country.
Le Manitoba a déjà vu ses paiements de transfert diminuer de 250 millions de dollars depuis 1994-1995 et, en plus, son système de santé traverse une grave crise.
Not only has Manitoba suffered a $250 million cash transfer loss since 1994-95 but it is facing a health care crisis.