Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

attribuer

Définition de attribuer

Verbe

Conférer à quelqu’un un avantage, une prérogative, un emploi. Imputer, à quelqu’un ou à quelque chose, un acte, lui prêter un mérite, etc. ; considérer que quelqu’un ou à quelque chose, est la cause, l’auteur où le principal instrument de quelque chose. Affirmer qu’une personne, qu’une chose a une certaine qualité, un certain effet.

Citations comportant attribuer

Les hommes ont inventé le destin afin de lui attribuer les désordres de l'univers, qu'ils ont pour devoir de gouverner.

Romain Rolland

Exemples de traduction français anglais contenant attribuer

Je pourrais ajouter que le ministre des Pêches et des Océans a jugé bon d'envoyer une lettre à l'Institut de pêche sportive de la Colombie-Britannique pour lui préciser que les pêcheurs sportifs peuvent s'attendre à se voir attribuer des quotas de saumon quinnat en 1997.

I would add that the Minister of Fisheries and Oceans has seen fit to send a letter to the Sports Fishing Institute of B.C. indicating that the recreational fishermen can expect an allocation of chinook salmon in 1997.

Très souvent, nos actions aident les autres à régler leurs problèmes et nous essayons de nous en faire attribuer le mérite; ainsi, lorsque nous viendrons à l'aide de quelqu'un, le mérite en reviendra aux Canadiens, comme dans le cas de l'Alberta qui vend du gaz naturel aux Américains pour...

Very often our actions help others deal with problems and we are trying to get credit so that when we are helping somebody else Canadians will get the credit as with the fact that Alberta is selling natural gas to the Americans in order to-

Dans l'affirmative, le premier ministre est-il prêt à dévoiler la teneur de cette entente et à s'en attribuer le mérite même s'il n'en est pas digne?

If yes, will he take it out of the shadows, allow it to glow in the dark and take the credit that he wants but that he does not deserve?

C'est cela, le fédéralisme renouvelé, le fédéralisme assoupli, avec un foyer de langue française et, depuis quelque temps, avec le caractère unique que les neuf autres provinces canadiennes veulent attribuer au Québec, au peuple québécois.

This is what their renewed federalism, their more flexible federalism, is all about, complete with the homeland of the French language and, more recently, the unique character of Quebec and Quebeckers which nine other Canadian provinces now want to recognize.

C'est ce qui est arrivé aux conservateurs qui ont inventé la TPS. Maintenant, les libéraux essaient de s'en attribuer tout le crédit.

It happened to the Conservatives who invented the GST.

Je crois que, indirectement, il cherchait à s'en attribuer le mérite.

I think he was obliquely taking credit for it.

Il ferait mieux de remonter un peu en arrière, considérer les politiques qui ont été adoptées à l'époque et comprendre pourquoi vous pouvez vous attribuer du mérite aujourd'hui.

I think he had better back up a little bit and look at who put those policies in place and understand why he is able to take credit for them today.

Il faut attribuer cela à la sagesse des Canadiens plutôt qu'à la prévoyance des politiciens traditionnels, qui pensent même aujourd'hui que le fait d'inscrire le statut de société distincte dans la Constitution réglera le problème de l'unité nationale.

That has more to do with the wisdom of Canadians than it does the foresight of traditional politicians who even now think entrenchment of distinct society will solve the unity problem.

Le premier ministre convient-il qu'il serait essentiel que le Parlement puisse tenir un débat spécial sur cette question, et entend-il en appeler un lui-même avant l'octroi du contrat et ne pas attribuer la faute tout simplement à l'opposition?

Does the Prime Minister agree that it would be essential that Parliament hold a special debate on this issue, and does he intend to call such a debate himself before a contract is awarded and to stop laying the blame at the opposition's door?

Pour qu'il soit bien clair qu'il ne s'agit pas de statut spécial, la déclaration de Calgary précise que si une future modification constitutionnelle devait attribuer des pouvoirs à une province, il faudrait que ces mêmes pouvoirs soient accessibles à toutes les provinces.

In order to be sure that it is very clear that this is not special status, what the Calgary declaration added is the principle stating that if any future constitutional amendment confers powers on one province, those powers must be available to all provinces.

Elle reconnaît également les aspirations légitimes de toutes les provinces et leur égalité de statut au sein de la Confédération, et aussi qu'il est équitable de faire en sorte que tous les pouvoirs qu'une future modification constitutionnelle pourrait attribuer à une province soient accessibles à toutes les autres.

It also recognizes the legitimate aspirations of all provinces, the equality of their status in Confederation and the fairness of ensuring that any powers offered in a future constitutional amendment to one province be available to all.

Si une future modification constitutionnelle devait attribuer des pouvoirs à une province, il faudrait que ces mêmes pouvoirs soient accessibles à toutes les provinces.

If any future constitutional amendment confers powers on one province, these powers must be available to all provinces.

Cela est réaffirmé dans le sixième principe qui déclare que «si une future modification constitutionnelle devait attribuer des pouvoirs à une province, il faudrait que ces mêmes pouvoirs soient accessibles à toutes les provinces.»

This is stated again clearly in the sixth principle, where it is said that ``if any future constitutional amendment confers powers on one province, these powers must be available to all provinces''.

Chacune de ces particularités de notre pays contribue aux émissions de gaz à effet de serre qui, à leur tour, contribuent à l'effet nocif discernable sur le climat que l'on peut attribuer à l'activité humaine.

Each of these Canadian characteristics contributes more to our national total of greenhouse gas emissions which in turn contributes to that discernible negative impact upon the climate which can be attributed to human conduct.

Ce sont toutefois de véritables citations tirées du rapport: «Aucune des études citées n'a démontré clairement que nous pouvons attribuer de façon précise les changements à l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre.»

However, these are actual quotes from the report: ``None of the studies cited has shown clear evidence that we can attribute changes to the specific cause of increases in greenhouse gases''.

On se trouve à attribuer une valeur marchande ou un coût de renonciation à l'incapacité de respecter les objectifs d'émissions fixés.

This places a market value or opportunity cost on the cost of not being able to comply with the emissions targets.

Le ministre peut-il confirmer à la Chambre que des pays étrangers comme le Japon, la Russie, la France, Cuba et les îles Féroé se sont vu attribuer des quotas de pêche à l'intérieur de la zone des 200 milles par le ministre des Pêches et des Océans?

Can the minister confirm for the House that the foreign nations of Japan, Russia, France, Cuba and the Faroe Islands presently have fish quotas inside of our 200 mile limit given by the Minister of Fisheries and Oceans?

Je ne vois pas à quoi d'autre on pourrait attribuer cela.

I do not know what else to attribute it to.

Maintenant qu'ils ont presque réussi, ils voudraient s'en attribuer le mérite.

Now that they are just about there they want to take credit for it.

Il faut leur en attribuer le mérite.

They are the ones who deserve the credit.

Doug Young préside maintenant le consortium international Maritime Road Development Corp. qui s'est vu attribuer le contrat pour la construction d'une route à quatre voies dans le sud du Nouveau-Brunswick.

Now Doug Young heads the international consortium Maritime Road Development Corp. which was awarded a contract to build a four lane divided highway in southern New Brunswick.

Nous pouvons tous nous attribuer le succès du Canada aux Jeux olympiques d'hiver, sachant que ce succès est une raison de plus de célébrer notre pays.

We can all take ownership in Canada's success at the winter Olympics knowing that it is our success that gives us even more reason to celebrate being Canadian.

En 1995, une lutte de pouvoir entre les président et vice-président pour déterminer lequel des deux devrait attribuer et ordonnancer les cas s'est jouée dans les médias.

In 1995 a power struggle between the chairman and the vice-chairs over who should assign and schedule cases was played out in the media.

Le ministre a également déclaré que l'on ne devrait jamais retirer des contingents à un secteur pour les attribuer à un autre.

He has also stated that one should never give allocation of quota from one sector of the fishing industry to another.

Si les banques à charte ne font pas ce qu'elles sont censées faire pour les Canadiens en conformité de leur charte, il faudrait peut-être attribuer leur charte à d'autres qui le feront.

If the chartered banks will not do what they are supposed to do for Canadians under their charter, maybe their charter should be given to those who will.

En 1992, le Conseil a été réorganisé, rebaptisé sous son nom actuel et il s'est vu attribuer un mandat plus audacieux.

In 1992 it was reorganized, given its present name and a new, more challenging mandate.

Je ne vais pas attribuer tous les problèmes du secteur forestier aux libéraux fédéraux.

I will not blame all the woes of the forestry industry on the federal Liberals.

Je suis absolument ravie que la Corporation de développement Matthew Da Costa se soit vu attribuer 125 millions de dollars par le gouvernement du Canada en plus des fonds qu'elle a reçus du Québec et de la FTQ.

I am delighted that the Matthew Da Costa fund has received $125 million from the Government of Canada, along with money from Quebec as well as the FTQ foundation.

Le ministre a également déclaré que l'on ne devrait jamais retirer des quotas de pêche à un groupe pour les attribuer à un autre groupe.

The minister also stated that one should never give allocation of quota from one sector of the fishing industry to another.

Les libéraux aimeraient bien s'en attribuer le mérite.

The Liberals would like to pretend they stopped it.

Voir plus