vider
Définition de vider
Verbe
Retirer d’un récipient ou de quelque lieu ce qui y était contenu ; rendre vide. (Figuré) et (Familier) Finir, terminer, boire le liquide contenu dedans. (Cuisine) Retirer les viscères, les entrailles d’un poisson, d’une volaille. (Fauconnerie) Purger. (Vieilli) Evider, creuser par le bout Sortir, partir, fuir, quitter, par crainte, par force ou par autorité de justice. (Vieilli) (Figuré) Régler de façon définitive, une affaire, une querelle, un différend. (Transitif) Retirer ce que contient un récipient. (Acadie) Verser un liquide à boire dans un verre ou une tasse.
Citations comportant vider
Le propre de la nouvelle cuisine est de vider le portefeuille sans remplir l'estomac.
Exemples de traduction français anglais contenant vider
Sauf qu'il y a des domaines aussi où on doit renforcer les pouvoirs du gouvernement national, parce que vider le gouvernement fédéral de toutes ses responsabilités, ce n'est pas cela la réponse pour garder le pays uni.
However, there are areas where the powers of the national government must be strengthened because it is not by stripping the federal government of all its responsibilities that we will keep the country united.
Le gouvernement croit-il, en toute honnêteté, que les investisseurs étrangers viendront au Canada pour se faire vider les poches?
Does the government honestly believe foreign investors will come to Canada to have their pockets picked?
Les libéraux doivent être heureux de vider les poches des aînés.
Liberals must be happy that seniors have to get shaken down.
Il est temps de lui donner du tonus au lieu de la vider de toute sa substance, comme il est aujourd'hui proposé dans la motion.
It is time shore up our employment equity legislation and not rip the guts out of it, which is being recommended in this motion today.
Alors, la caisse va se vider rapidement.
So the fund will be rapidly depleted.
Avec le surplus qui est déjà dans la caisse, qui est un surplus d'au moins 13 milliards à ce jour, jamais on ne sera dans une situation-compte tenu du régime actuel-pour penser à le vider en aucune espèce de façon.
With a surplus of at least $13 billion already in the fund, we will never be in a situation-given the current plan's structure-where it could become empty.
Le service de la dette est en train de vider les programmes sociaux de leur contenu.
That is eating the heart out of social programs.
Le NPD, en cherchant à vider de sa substance le système de santé, en ne voulant pas consacrer suffisamment d'argent à la recherche et au développement, en ne voulant pas consacrer suffisamment d'argent à l'éducation, vide de sa substance le système de péréquation.
The fact is that the NDP, in seeking to gut health care, in not wanting to put enough money into research and development, in not wanting to put enough money into education, is seeking to gut equalization.
Le ministre confirmera-t-il qu'il n'y a pas eu de revirement à propos de ce droit tarifaire de 7,3 p. 100 et qu'il n'a aucunement l'intention de vider le Pacte de l'automobile de sa substance en supprimant ce droit tarifaire?
Will the minister confirm that there has been no flip-flop on the 7.3% tariff and that he has no intention of gutting the auto pact by eliminating this tariff?
Nous n'allons pas vider le régime d'assurance-maladie de sa substance.
We will not gut medicare.
Si les réformistes veulent vider la question aujourd'hui, pourquoi ont-ils lancé une campagne de publicité à la radio en Saskatchewan?
If they want to bring an end to this debate today, why are they running ads on radio stations in Saskatchewan?
Monsieur le Président, tandis qu'il sabrait le financement des piscicultures, il a laissé les pêcheurs américains vider nos océans et réduit les quotas de nos pêcheurs, leur disant de s'adresser à l'assistance sociale.
Mr. Speaker, while he slashed the fish hatcheries he let American fishermen vacuum our oceans, cut the quota for our fishermen and told them to go on welfare.
Nous voyons les Américains vider la mer de ses poissons.
We see Americans vacuuming the sea.
Monsieur le Président, selon des renseignements qui ont filtré du bureau du premier ministre aujourd'hui, le gouvernement fait des pieds et des mains pour vider le vote de demain sur l'hépatite C de toute signification.
Mr. Speaker, reports out of the Deputy Prime Minister's office today pertaining to the hepatitis C compensation matter show that the government is really working hard to try to take the sting out of tomorrow's vote.
Mais je ne pouvais pas, il me paraissait important de vider mon sac.
It seemed somehow important to me to get this off my chest.
Ceux qui ont fustigé le gouvernement ontarien parce qu'il pratiquait une politique financière conservatrice, une politique de réduction des impôts et de réduction de la taille de l'appareil étatique, ont dit qu'il allait vider les programmes sociaux de leur substance.
Those who slandered the Ontario government for engaging in its policy of fiscal conservatism, tax cuts and diminished government spending said that it would gut social programs.
Nous avons commencé à rembourser la dette nationale sans vider de leur substance nos programmes sociaux.
Monsieur le Président, comme je le disais, tout cela vient du parti qui veut supprimer un milliard dans les services sociaux et littéralement vider tout le système de sa substance.
Mr. Speaker, as I was saying, all this from the party that wants to slash $1 billion from social services and literally gut the whole system.
Je veux formuler quelques observations pour me vider le coeur.
There are a few things I need to get off my chest.
Nous avons dû passer par un certain nombre de machines à rayons X et vider nos poches.
We had to go through a number of x-ray machines and empty our pockets.
Tout d'un coup, et sans avertissement, les agents de la GRC ont commencé à vider le contenu de dizaines de vaporisateurs de gaz poivré dans les yeux de ceux qui se trouvaient en avant.
Suddenly and without warming, RCMP officers began emptying dozens of fire extinguisher-sized canisters of pepper spray into the eyes of those nearest to the front.
Il peut libérer les ressources nécessaires à une force de défense apte au combat pour couvrir le déficit d'un milliard de dollars, ou il peut vider encore les forces canadiennes de leur essence en effectuant des réductions de main-d'oeuvre.
He can commit the necessary resources for a combat capable force to cover the shortfall of $1 billion, or he can tear the heart out further from the military by cutting back on manpower.
Je voulais seulement me vider le coeur.
I just wanted to get a few things off my chest.
Le gouvernement n'a eu de cesse de vider le système de santé de sa substance, convaincu qu'il est plus important de réaliser des économies aux dépens du système de santé que de réduire, par exemple, l'octroi de subventions aux grandes entreprises.
The government goes ahead and guts health care because it thinks it is more important to find savings gutting health care than to gut for instance subsidies to big business.
Maintenant que les Canadiens en sont rendus à vider leur compte d'épargne pour payer des impôts, le ministre va-t-il avouer que ses politiques d'impôt élevé font vraiment du tort aux Canadiens?
Now that Canadians are cleaning out their savings accounts to pay taxes, will the minister acknowledge that his high tax policies really are hurting Canadians?
Il s'agit du programme du Parti réformiste qui vise à vider de sa substance le régime de santé et à réduire les transferts aux provinces, de sorte que les autochtones ne bénéficient pas de soins de santé et de services d'éducation satisfaisants.
It is about the Reform Party's agenda to gut the health care system, to cut the transfers to the provinces, to make sure that aboriginal Canadians do not have decent health care and do not have decent education.