tendre
Définition de tendre
Tendre
Qui peut aisément être entamé. (En particulier) Qualifie les aliments qui n’offrent pas de résistance quand on les coupe, quand on les mâche. Qualifie également du pain nouvellement cuit. Qui est sensible, délicat, qui est aisément pénétré par les impressions extérieures. Délicat et faible, en parlant de la vue, des yeux. (Figuré) Qui a de la tendresse, qui est sensible à l’amitié, à la compassion, et plus particulièrement à l’amour. Qualifie les choses où se marque de l’amitié, de la compassion, où se manifeste de l’amour. (Figuré) Qualifie une couleur délicate, qui ne fatigue pas la vue. (Figuré) Qualifie un son de voix touchant et gracieux. (Musique) Qualifie un air touchant et passionné.
Adjectif
Partie tendre d’une chose. Tendresse, amour.
Nom commun
Étirer un fil, une corde, une surface; tirer une corde par plusieurs côtés pour la rendre raide ; étirer une peau. Étaler une tenture. Porter vers un but. — Note : Il est alors suivi de la préposition à et d’un verbe à l'infinitif. Évoluer vers un état différent. — Note : Il est alors suivi de la préposition à et d'un verbe à l'infinitif. (Mathématiques) Avoir pour limite; avoir un comportement asymptotique. (Figuré) Offrir ; mettre à disposition. (Pronominal) Devenir en situation de tension.
Verbe
Synonyme de tendre
17 synonymes de 'tendre'
aller , appliquer , passer , tirer , avancer , chercher , donner , tourner , désirer , allonger , étendre , viser , se diriger , s'efforcer , s'acheminer , marcher , courir .
Antonyme de tendre
20 antonymes de 'tendre'
aride , assouplir , coriace , criard , cruel , décontracter , détendre , desséché, dur , fragile , fuir , haineux , impitoyable , indifférent , insensible , plier , rassis , reculer , relâcher , s'écarter ,
Citations comportant tendre
Il n'y a pas de plus adorable, tendre et charmante relation que celle d'un bon mariage.
L'individu bien conforme est taillé d'un bois à la fois dur, tendre et parfumé.
La carte du tendre a été remplacée par la carte de crédit. Ca fait gagner du temps.
La pire colère d'un père contre son fils est plus tendre que le tendre amour d'un fils pour son père.
Le problème sexuel des fils-à-papa, c'est qu'ils ont été habitués dès leur plus tendre enfance à tout recevoir sans rien donner.
Plus mon cigare raccourcit, et plus je dois tendre le bras vers le cendrier. Un patron aussi a ses soucis.
Pour un père, il n'est rien de plus doux qu'une fille ; l'âme d'un fils est plus haute, mais moins tendre et caressante.
Vis entre une épouse, une mère tendre qui te chériront à qui mieux mieux. Sois indulgent pour elles, heureux pour toi, mon fils ; gai, libre et bon pour tout le monde ; il ne manquera rien à ta mère.
Exemples de traduction français anglais contenant tendre
Il faudra se tendre la main.
It will require reaching out.
C'est le devoir de tout parti politique voulant obtenir le mandat de diriger notre pays dans l'avenir de tendre la main à tous les citoyens d'une manière non partisane.
It is the duty of any political party that wants to be given the mandate to lead our country in the future to reach out to all people in a non-partisan fashion.
Nous devons continuer de tendre les bras à nos concitoyens canadiens, raffermir nos liens et renforcer notre identité canadienne.
We must continue to reach out to our fellow citizens, strengthen our bond and our identity as Canadians.
Quand certains groupes semblent plus vulnérables, la société doit leur tendre la main.
When certain groups are shown to be more vulnerable than others, society has a responsibility to lend a helping hand.
Notre pays a été créé en 1867 par des visionnaires, par des hommes et des femmes qui étaient prêts à tendre une main secourable, à dire qu'ensemble on peut accomplir beaucoup, mais que divisés, on n'arrive pas à grand chose.
The nation was created in 1867 by people of vision, men and women who were prepared to hold out a helping hand, to say that together much can be accomplished, but divided little can be achieved.
Il ne faut pas avoir peur de tendre la main à nos voisins québécois, et c'est exactement ce que fait ComDev.
We must not be afraid to reach out to our Quebec neighbours, and that is exactly what ComDev is doing.
Le vérificateur général n'a pas été tendre envers les libéraux.
The auditor general was not exactly kind to the Liberals.
Quand on parle de polyvalence, je ne parle pas de quelqu'un qui part pour la pêche au hareng, mais qui s'en va tendre ses filets pour attraper du saumon, même si on n'a plus de permis de pêche commerciale au saumon.
That is not what I mean by variety.
Monsieur le Président, un homme a agressé sexuellement sa belle-fille pendant 12 ans, dès sa tendre enfance.
Mr. Speaker, a man sexually assaulted his step-daughter for 12 years beginning when she was a child.
Il est important de reconnaître la place unique que le Québec occupe dans le Canada et tous les Canadiens, qu'ils soient du Québec ou d'ailleurs au Canada, devraient tendre la main au Québec afin de préserver notre magnifique pays.
It is important to recognize that the province of Quebec occupies a unique place in Canada and that all Canadians should reach out, whether they be Quebeckers or other Canadians, to preserve our wonderful country.
Le moment est venu de tendre la main au peuple québécois et de reconnaître dans la Constitution son identié spéciale par laquelle il a tant contribué à façonner le Canada.
It is time to reach out formally to the people of Quebec and recognize in the Constitution their special identity which has contributed so significantly to the building of Canada.
Les institutions financières internationales pourraient aussi tendre des carottes.
The IFIs could also be used as a carrot.
Face à la possibilité d'un autre référendum, nous devons plus que jamais tendre la main à nos villes soeurs et rappeler à nos concitoyens canadiens à quel point nous tenons à leur amitié et aux liens amicaux que nous avons tissés à la faveur des programmes d'échange.
As we face the possibility of yet another referendum it is now more significant than ever to reach out to our respective sister cities and remind our fellow Canadians how much we cherish their friendships and the friendships that have developed from these exchanges.
Mais je trouve qu'il a été tendre envers le gouvernement dans son allocution, et je lui demande ce qu'il pense que cela va donner comme climat de travail, le fait que dans cette loi le gouvernement inscrive le taux de salaire inférieur à ce que la Société des postes avait offert.
But I think he was rather lenient towards the government in his speech and I want to know what kind of work atmosphere he thinks will result from the fact that the rates of pay provided for in this legislation by the government are lower than what Post Canada had offered.
Il ne fait aucun doute que l'éducation des enfants, de la tendre enfance jusqu'à la sortie de l'université, chaque jour passé à l'école, influence leur vie et détermine non seulement leur acquisition de connaissances, mais aussi leur croissance comme citoyens et comme individus.
There is no doubt that the education that children receive from the time they are very young until they are really old and graduate from university that every day at school there is an influence on their lives, not only academically but also in terms of their growth as citizens and their growth as individuals.
Oui, nous souhaitons éviter la guerre et nous devons ardemment tendre à y arriver.
Yes, we wish to avoid war and we must earnestly work to achieve these ends.
Et vous avez été tendre à certains moments.»
And you were tender at times''.
Récompenser les faveurs et tendre la carotte
Is paying off favours and providing the carrot
Dans l'intérêt de l'unité nationale, tous les Canadiens, les électeurs de Kitchener-Centre en Ontario, les résidents de la Colombie-Britannique, du Manitoba et de Terre-Neuve, doivent tendre la main aux Québécois et créer des liens personnels comme ils l'ont fait durant la tempête de verglas.
Unity requires the ongoing effort of all Canadians, for my constituents of Kitchener Centre here in Ontario, the people of British Columbia, Manitoba and Newfoundland to reach out to the hearts of Quebeckers, to make a connection on a personal level as we saw during the ice storm aftermath.
Le député d'Oxford peut compter sur l'appui des réformistes, mais, chose intéressante, il ne peut attendre le même appui de ses copains au coeur tendre qui refusent de laisser les meurtriers en prison pendant au moins 25 ans.
The member for Oxford can count on Reform's support but, interestingly, he cannot count on the support of his bleeding heart pals who refuse to keep murderers locked up for at least 25 years.
Il y a davantage de familles à doubles revenus où les parents doivent laisser les enfants à la maison pendant les années formatrices de leur tendre jeunesse pour retourner sur le marché du travail et gagner de l'argent pour pouvoir payer les impôts qui leur ont été imposés par les politiciens de cette Chambre.
We have more two income families leaving children at home alone in the young formative years in order to go out into the workforce to pay for the taxes that have been levied on them by politicians in this place.
S'ils veulent avoir la chance de changer leur étiquette, ils devraient soumettre des projets de loi beaucoup plus positifs: tendre la main aux gens de la Colombie-Britannique et aux gens du Québec.
If they want to have the opportunity to change their label, they should introduce far more positive bills: hold a hand out to British Columbians, to Quebeckers.
Par prévention de conflits, on entend s'attaquer aux racines des problèmes, préconiser l'établissement de démocraties et la protection des droits de la personne, favoriser le développement durable pour éviter l'épuisement des ressources, et tendre vers un ordre économique international qui réduira les inégalités et éliminera la pauvreté.
Preventing conflict means addressing the problems at their roots, encouraging democratic development and human rights, sustainable development to prevent resource depletion and an international economic order that will reduce inequalities and eliminate poverty.
Nos inquiétudes à l'égard du modèle de mondialisation en cours ont trouvé un écho certain au sein de la population, tant et si bien que les ministres du Commerce ont dû tendre l'oreille.
Our concerns regarding the current model of globalization have resonated with the public and trade ministers have been forced to listen.
Ce que l'on demande, c'est de tendre vers un équilibre entre les dépôts qu'elles reçoivent et les prêts qui sont consentis aux communautés.
What we are asking for is some balance between the deposits they receive and the loans they make to the community.
...la recherche montre clairement que les événements survenant dans la tendre enfance ont un effet déterminant sur les enfants.
Ce sont ces mêmes réformistes au coeur tendre qui ont promis de réduire les pensions des aînés de 3 milliards de dollars.
They are the same bleeding heart Reformers who said they would slash seniors' pensions by $3 billion.
Comme je l'ai dit au début de mon intervention, chacun des aspects de ce projet de loi est essentiel à l'édification d'une économie solide et d'une société sûre, objectif vers lequel le gouvernement tend depuis 1993 et vers lequel il continuera de tendre jusqu'à la fin du présent mandat.
As I stated at the beginning, each is key to help build a strong economy and a secure society, goals the government has pursued since 1993. These are goals the government will continue to pursue as we complete this mandate.
Le Bloc québécois demande au gouvernement fédéral de tendre l'oreille et de répondre aux préoccupations de ces jeunes, puisque ce sont eux qui prendront la relève et qui bâtiront la société de demain.
The Bloc Quebecois calls on the federal government to listen and respond to the concerns of these young people, since they will be taking over and building tomorrow's society.
Oui, nous avons le coeur tendre au Parti libéral.
Yes, we are bleeding heart Liberals.