ramasser
Définition de ramasser
Verbe
Faire un amas, un assemblage, une collection de choses. Ramener en un endroit ou vers soi. Réunir, rassembler ce qui est épars. Prendre, relever ce qui est à terre. (Figuré) Emmener avec soi une personne, se charger d’une personne qu’on a trouvée dans l’embarras, dans la misère. (Familier) Régler son compte à quelqu’un, lui dire son fait sans douceur. Rafler, emporter la mise. (Pronominal) Se replier sur soi-même, se pelotonner. (Pronominal) (Québec) Se retrouver, être rendu à cet endroit. (Pronominal) Tomber. (Pronominal) (Figuré) (Familier) Faillir, échouer. (Pronominal) Se relever après une chute.
Synonyme de ramasser
17 synonymes de 'ramasser'
prendre , gagner , recueillir , attraper , récolter , cueillir , encaisser , réunir , toucher , saisir , rassembler , piquer , amasser , assembler , faire , percevoir , moissonner .
Antonyme de ramasser
13 antonymes de 'ramasser'
écarter , échelonner , éparpiller , étirer , débourser , disperser , disséminer , distribuer , jeter , laisser , répandre , répartir , rétrocéder ,
Citations comportant ramasser
Ce n'est pas fair-play de ramasser les balles de golf perdues pendant qu'elles roulent encore.
Exemples de traduction français anglais contenant ramasser
La BCCI, la Fondation canadienne pour le cancer du sein et quelque 50 000 participants attendus dans 18 villes du Canada espèrent ramasser 3 millions de dollars pour la recherche sur le cancer du sein, l'éducation, les diagnostics et les traitements.
The CIBC, the Canadian Breast Cancer Foundation and an expected 50,000 participants in 18 cities across this country are hoping to raise $3 million for breast cancer research, education, diagnosis and treatment.
Les mines terrestres sont des engins meurtriers qui, trop souvent, longtemps encore après la fin de conflits internationaux, tuent ou mutilent au hasard des enfants qui jouent ou des hommes et des femmes qui tâchent de cultiver la terre ou de ramasser du bois à brûler.
Land mines are indiscriminate killers that too often, long past the end of the intrastate conflicts, kill or maim children playing or men and women trying to grow food and gather firewood.
Beaucoup de personnes qui avaient planifié leur retraite en fonction d'un régime existant vont se ramasser devant une réalité qui ne sera pas celle qu'elles avaient prévue, parce qu'on a prévu tout simplement de protéger les gens qui auront 59 ans et plus au moment de l'adoption du projet de loi.
Many people who had planned their retirement based on an existing plan will face a situation different than the one they expected, simply because the government has decided, with this bill, to protect those aged 59 and over.
Le graphique montre de façon convaincante que les modifications proposées dans le protocole annexé au projet de loi C-10 vont ramasser beaucoup d'impôts dans les poches d'un petit nombre de Canadiens.
It demonstrates conclusively the tax changes proposed under the protocol included in Bill C-10 will levy a massive tax grab on a small number of Canadians.
Ou, comme le collègue du NPD l'a dit l'autre jour, il est difficile d'aller ramasser des fraises au mois de janvier et des bleuets au mois de février.
Or, as our NDP colleague said the other day, it is not easy to pick strawberries in January and blueberries in February.
Combien de fois me suis-je arrêté pour ramasser ou inspecter quelque chose sur le bord de la route ou dans le fossé.
How often have I stopped on the road somewhere to pick up something or to go through the ditch and look at the grain.
Je suis une personne pleine de compassion, mais, au cours de ma vie, j'ai dû ramasser des enfants morts sur la scène d'un accident ou me rendre aux domiciles d'adolescents qui avaient été tués.
I am a compassionate person but I have had experiences in my life of picking up dead children at the scene of an accident, of going to homes of teenagers who have been killed.
Ne serait-il pas plus raisonnable d'empêcher ces situations de se produire au lieu de ramasser les morceaux plus tard?
Does it not make more sense for us to prevent these situations from occurring rather than pick up the pieces later on?
Monsieur le Président, comme dans les années passées, cette année aussi, le Centre de bénévolat de Laval organise la 13e édition de la Campagne des paniers de Noël qui s'est donné comme objectif de ramasser 500 tonnes de nourriture.
Mr. Speaker, as in previous years, the Laval Volunteer Centre is organizing again this year the 13th edition of its Christmas Basket Campaign, and has set as its goal to collect 500 tonnes of food.
Que dirions-nous si mardi prochain, le jour de l'anniversaire de ma soeur, un autobus venait à l'Hirondelle pour ramasser les 20 ou 30 pensionnaires, les transporter à l'hôpital au centre-ville de Moose Jaw où les plus gravement handicapées subiront une dernière évaluation avant de recevoir une piqûre mortelle?
What would we say if next Tuesday on my sister's birthday a bus were to roll up to the Swallow cottage and take the 20 or 30 residents to the hospital in downtown Moose Jaw and all of those severely handicapped people would undergo one last assessment after which they would be given a lethal injection?
Plusieurs personnes au sein de la communauté se sont ralliées afin de ramasser ces dons.
Many people in the area came together to collect these donations.
Il faut ramasser les branches cassées.
They now have to be cleaned up.
Nous sommes irrités par la majorité pour qui le Sénat n'est que l'endroit où ils passent ramasser un chèque de paie, pour ensuite faire du travail qui n'a rien à voir avec les fonctions du Sénat.
We are upset with the majority who look at the Senate as a place to simply collect a paycheque and then proceed to do work unrelated to the Senate.
Connu en Saskatchewan sous le nom de Libéral solitaire, il a pour mission de ramasser les agriculteurs qui s'imaginent avoir le droit de vendre leurs propres grains.
Known in Saskatchewan as the lone Liberal, his mission is to round up farmers who think they have the right to sell their own grain.
Monsieur le Président, ce week-end, ma famille et moi allons ramasser des ordures et planter des arbres pour célébrer le Jour de la Terre.
Mr. Speaker, this weekend my family and I will be picking up garbage and planting trees to celebrate earth day.
Ils ont dû ramasser des corps en miettes après l'explosion de mines.
They retrieved body parts of soldiers blown up by mines.
Tout ce qu'on a voulu faire, c'est trouver des façons de ramasser le plus d'argent possible au détriment des plus pauvres de la société, ceux qui ont le plus de difficulté à joindre les deux bouts.
All the government wanted to do was find ways to accumulate as much money as possible at the expense of society's most disadvantaged, the people who struggle to make ends meet.
Il s'agissait du Children's Miracle Network Telethon qui visait à ramasser de l'argent dans toute l'Amérique du Nord pour toute une série d'activités de bienfaisance à l'intention d'hôpitaux pour enfants, pour financer des soins palliatifs, des services de counselling, etc.
It was raising money across North America for a whole series of charitable works that it does to help to provide hospitals for children, hospice care, counselling and so on.
Nous n'avons pas encore appris à ramasser des fraises au mois de janvier et à pêcher le crabe au mois de février.
We have not yet learned how to gather strawberries in January and fish crab in February.
Durant les discussions en comité, on a même soulevé la question que si l'amendement était adopté, est-ce que cela voulait dire que quiconque avait à peinturer une clôture, à couper le gazon ou à ramasser des déchets devait le faire dans les deux langues officielles?
Discussions in committee even raised the question of whether the person painting a fence, cutting the grass or collecting garbage had to do so in both official languages.
Pendant que les entrepôts placés sous garde étaient remplis de grains, les paysans pris à ramasser les quelques petits grains qui restaient dans les champs étaient battus, arrêtés et même fusillés.
While guarded warehouses were filled with grain, Ukrainian peasants were beaten, arrested and even shot for trying to take the few remaining kernels lying on the fields.
C'est eux qui doivent ramasser les pots cassés.
They have to pick up the pieces.
Une des décisions les plus faciles qu'on a trouvées a été de ramasser le plus d'argent possible par le biais de l'assurance-emploi et dire aujourd'hui que ce n'est pas pour cela qu'on le ramassait.
One of the easiest decisions they came up with was to collect all the money they could through the employment insurance system and then to tell us today that was not why they collected it.
Si, d'un côté, on vous reconnaît comme étant capable de compétitionner au niveau international, que votre pays vous reconnaît en ce sens-là, vous offre de participer, comme représentant du pays, à ces compétitions, mais de l'autre côté, vous avez un mois, un mois et demi pour ramasser 3 000 $, 4 000 $, 5 000 $, 10 000 $ pour pouvoir vous ren
If your country has decided that you are talented enough to compete internationally and has selected you to represent it at these competitions, but you have a month, or a month and a half, to come up with $3,000, $4,000, $5,000 or $10,000 to pay for your trip, there is something wrong.
Il y a quelques années, quelqu'un de ce côté de la Chambre a cru bon de permettre aux bateaux étrangers de pêcher au large des provinces de l'Atlantique et d'en ramasser plein leurs filets.
Some years ago someone on this side of the House decided it would be a good idea to allow foreign boats to fish the waters off Atlantic Canada and reap the harvests.
Le député ne convient-il pas que les libéraux ont cédé lorsqu'il s'est agi de ramasser les détritus, les ordures et la pollution laissés par les Américains dans les installations militaires à travers le pays?
Does the hon. member not agree that the Liberals caved in when it came to cleaning up the litter, the refuse and the pollution from the American military installations around Canada?
Il travaille maintenant, en ce moment même, sur une ferme de pommes de terre à Outlook, en Saskatchewan, à ramasser des pommes de terre avec une bêche pour faire quelques dollars de plus pour payer ses factures.
As we speak he is working on a potato farm in Outlook, Saskatchewan digging potatoes with a spade to make an extra buck to help pay his bills.
Il n'y a aucune modification au régime comme tel, qui demeure une belle machine pour ramasser de l'argent afin de satisfaire les besoins électoraux du Parti libéral du Canada, ou encore pour mousser la future campagne du ministre des Finances, qui a de fortes attentes face au leadership de son propre parti.
There is no change in the system per se, which continues to be a wonderful method of collecting funds for the election fund of the Liberal Party of Canada, or plumping up the future campaign fund of the Minister of Finance, who has serious designs on the leadership of his own party.
Au gouvernement, on dit qu'il faut absolument ramasser beaucoup d'argent.
The government says it must collect a lot of money.
C'est un projet de loi que vous devriez, madame la Présidente, demander à tous vos pages, séance tenante, de le ramasser pour qu'on n'en entende plus jamais parler.
This is a bill that you should forthwith ask all your pages to collect, Madam Speaker, so that we never hear about it again.