Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

rabais

Définition de rabais

Nom commun

Acte par lequel un vendeur consent une diminution sur le prix d’un objet ou sur la rémunération d’un travail. Mode d’adjudication publique, suivant lequel les ouvrages, les travaux, les fournitures sont adjugés à celui des concurrents qui s’en est chargé au moindre prix.

Citations comportant rabais

Exemples de traduction français anglais contenant rabais

Si on revient à l'objectif visé, la loi vise à retirer l'élément salarial du processus d'appel d'offres, donc la question des salaires, pour ne pas que, dans l'appel d'offres, on établisse des salaires à rabais pour mieux avoir le contrat du fédéral. Si on revient à l'objectif visé, la loi vise à retirer l'élément salarial du processus d'appel d'offres, donc la question des salaires, pour ne pas que, dans l'appel d'offres, on établisse des salaires à rabais pour mieux avoir le contrat du fédéral.

Getting back to the bill, its intended purpose is to remove the wage aspect from the bidding process, so that cut-rate wages will not be paid in order to get a better chance at a federal contract.

Est-ce qu'il faut comprendre qu'il y a une forme de vide actuellement et que les contracteurs peuvent soumissionner à rabais pour des contrats relevant du fédéral? Est-ce qu'il faut comprendre qu'il y a une forme de vide actuellement et que les contracteurs peuvent soumissionner à rabais pour des contrats relevant du fédéral?

Are we to understand that there is a sort of vacuum at this time, and that contractors can bid at cut rates for federal contracts?

À Vancouver, le Cambie Corridor Consortium de Vancouver a préféré organiser un réseau de covoiturage, prévoir des stationnements pour les fourgonnettes et les voitures utilisées pour le covoiturage, offrir des rabais sur les laissez-passer des transports en commun et mettre des douches à la disposition de ceux qui se rendent au travail à pie À Vancouver, le Cambie Corridor Consortium de Vancouver a préféré organiser un réseau de covoiturage, prévoir des stationnements pour les fourgonnettes et les voitures utilisées pour le covoiturage, offrir des rabais sur les laissez-passer des transports en commun et mettre des douches à la disposition de ceux qui se rendent au travail à pie

Again, the Cambie Corridor Consortium in Vancouver provides ride matching services and oversees preferred parking for vans and car pools, transit pass discounts, and showers for those who walk and cycle to work.

Lorsque j'ai parlé du projet de loi C-9 et des policiers des ports, j'ai dit à quel point j'étais révolté par l'idée qu'une sécurité à rabais pourrait dévaluer leurs vies en les plaçant dans une atmosphère hautement criminelle et violente. Lorsque j'ai parlé du projet de loi C-9 et des policiers des ports, j'ai dit à quel point j'étais révolté par l'idée qu'une sécurité à rabais pourrait dévaluer leurs vies en les plaçant dans une atmosphère hautement criminelle et violente.

When I spoke on Bill C-9 in relation to the ports police, I expressed my disgust at the suggestion that low price security should have their lives devalued by placing them in a highly criminal and violent atmosphere.

On comprend facilement leur rage devant un groupe de petits bureaucrates affairés qui ont pris le parti de faire disparaître les entreprises canadiennes qui offrent des billets d'avion à rabais et des vols nolisés, le seul moyen de voyager que peuvent se payer les citoyens ordinaires. On comprend facilement leur rage devant un groupe de petits bureaucrates affairés qui ont pris le parti de faire disparaître les entreprises canadiennes qui offrent des billets d'avion à rabais et des vols nolisés, le seul moyen de voyager que peuvent se payer les citoyens ordinaires.

They are understandably outraged that a group of busy little bureaucrats is sitting there poised to kill the discount and charter air businesses in this country, the only way that travel is affordable to average folks.

Le président du Conseil du Trésor, dans une note qu'il a fait parvenir à ses fonctionnaires, les met en garde: à défaut d'accepter son offre à rabais de 1,3 milliard, les négociations seront longues et pénibles.

In a note to public servants, the Treasury Board President warns them that unless they accept his reduced offer of $1.3 billion, negotiations will be long and painful.

Les promoteurs d'un commerce libre de toute restriction soutiendront que les Canadiens peuvent concurrencer n'importe qui, que la technologie et le savoir-faire comptent plus que la main-d'oeuvre à rabais pour réussir sur le marché, mais, dans la construction navale, cela ne marche pas.

Advocates of unrestricted trade would argue that Canadians can compete with anyone, that technology and know-how are more important to market success than cheap labour, but this does not cut it in the shipbuilding industry.

Cet article vise à assurer à des compagnies maritimes qui ont des intérêts ailleurs à l'étranger de pouvoir bénéficier de rabais fiscaux.

Section 241 would allow shipping companies with foreign interests to benefit from tax rebates.

L'imposition de peines concurrentes avait donné à ces tueurs en série un rabais sur leurs crimes.

Concurrent sentencing had given these repeat killers volume discounts for their crimes.

Elle insiste pour qu'il n'y ait pas rabais sur ce que le criminel doit payer.

It insists that the price for murder must not be marked down.

Pourquoi Olson et d'autres prédateurs comme lui ne reçoivent-ils que des peines concurrentes, et pourquoi notre système doit-il continuer d'offrir des rabais sur la brutalité?

Today we have to answer why Olson and other predators should only be given a concurrent sentence, and why our justice system should continue to offer a bulk rate for brutality.

Laissez-moi résumer les arguments en faveur des rabais pour les violeurs et les meurtriers.

Let me summarize the arguments to defend volume discounts for rapists and murderers.

Nous ne voulons pas révéler le fait que les tribunaux infligent des peines à rabais pour des crimes individuels.

We do not want to reveal the fact that the courts are discounting sentences for individual crimes.

Je leur demande de défier l'industrie de la protection des prédateurs en cessant d'accorder ces rabais aux violeurs et aux meurtriers.

I ask them to defy the predator protection industry by ending volume discounts for rapists and murderers.

L'autre grand objectif du projet de loi est d'empêcher les pratiques anticoncurrentielles comme la pratique des prix abusifs et des rabais dans les secteurs où les fournisseurs d'un produit sont en concurrence avec leurs clients sur le marché de détail.

Another major goal of the bill is to prevent anti-competitive acts such as predatory pricing and price discounting in industries where suppliers of products compete with their customers at the retail level.

Le fait d'éliminer la possibilité d'offrir des rabais serait une curieuse manière de régler le problème de la fixation de prix équitables.

The elimination of the ability to engage in discounting would be a peculiar approach to addressing fair pricing.

Encore mieux, le Parti réformiste vous dit «adhérez maintenant et nous vous donnerons des coupons de rabais pour Travelodge et un abonnement d'essai gratuit à une publication on ne peut plus large d'esprit, comme le Alberta Report .»

Even better, Reform says ``Act now and we will give you discounts for a stay at the Travelodge or a free trial subscription to an open-minded publication like Alberta Report ''.

Le fait d'éliminer la possibilité d'offrir des rabais serait une curieuse manière de régler le problème de la fixation de prix équitables.

Gun registration will do nothing for that.

Avec les rabais et les frais d'interurbain plus bas, le télémarketing se pratique à l'échelle internationale.

Now that there is cut-rate long-distance calling, telemarketing can be done across borders.

Nous continuons de céder nos ressources à rabais aux pêcheurs cubains et européens, au lieu d'exercer au maximum notre souveraineté sur le plateau continental.

We continue to cater to and sell out to Cuban and European fishing interests rather than express our sovereignty to the maximum degree possible over the continental shelf.

Ce projet de loi vise aussi à empêcher les pratiques anticoncurrentielles comme le recours à des prix abusifs et à des rabais dans les secteurs où les fournisseurs d'un produit sont en concurrence avec leurs propres clients.

It is also to prevent anti-competitive acts such as predatory pricing and price discounting in industries where suppliers compete with their own customers.

Il fait l'achat d'un cadeau pour l'anniversaire de quelqu'un; le lecteur de la carte de crédit a enregistré les détails de sa transaction, et la carte loyauté du magasin assigne des points, des rabais ciblés à son achat.

As you buy a present for someone's birthday, the credit card reader keeps track of the details of your transaction and the store's loyalty card assigns points or targeted rebates to your purchase.

Comme leurs frais rédactionnels sont déjà payés, ils peuvent facilement accorder des rabais pouvant atteindre 80 p. 100 et quand même gagner de l'argent.

With their editorial costs already being paid, they can readily discount the price for advertising by as much as 80% and still make money.

Il n'y a pas de rabais sur le nombre.

There is no volume discount.

Nous ne devons pas accepter qu'Olson et d'autres prédateurs puissent se voir infliger des peines concurrentes et que le système judiciaire continue d'offrir des rabais sur la brutalité.

We should not accept the fact that Olson and other predators can be given concurrent sentences and that our justice system continues to offer bulk rates for brutality.

Les éditeurs de périodiques canadiens soutiennent, pour leur part, que les éditeurs américains faisant leurs frais aux États-Unis peuvent offrir des taux publicitaires à rabais aux entreprises canadiennes.

Publishers of Canadian periodicals maintain that American publishers, who cover their costs in the United States, can offer lower advertising rates to Canadian business.

Voir plus