Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

baisse

Définition de baisse

Nom commun

Action de baisser de niveau. Diminution de prix, de valeur. (En particulier) Diminution de valeur des monnaies, des fonds publics et des valeurs industrielles.

Citations comportant baisse

L'avilissement est le changement qui se fait dans un homme qui baisse de prix à mesure qu'il se vend.

Alain

Le surnaturel baisse comme un lac qu'un canal épuise ; la science à tout moment recule les limites du merveilleux.

Guy DE MAUPASSANT

Exemples de traduction français anglais contenant baisse

En second lieu, les surplus doivent servir à relancer l'emploi par une baisse ciblée des taxes sur la masse salariale.

Secondly, surpluses should go to job creation through a targeted reduction in payroll taxes.

Bien des Canadiens ont aussi voté en pensant à une baisse des impôts.

A lot of people voted on the basis of cutting taxes.

Deuxième partie du programme: nous avons demandé, étant donné que les finances publiques vont mieux, qu'on baisse les taux de cotisation à l'assurance-emploi.

Next, considering that the country's financial situation has improved, we asked the government to reduce employment insurance premiums.

Nous avons parlé d'un montant autour de 30c., d'une baisse de 30c. pour 100 $ de masse assurable.

We suggested a reduction of about 30 cent per $100.

Quatrième suggestion que nous faisions dans notre plate-forme électorale et qui a encore sa validité, c'est d'en arriver à une baisse d'impôts ciblée.

The fourth suggestion we made in our campaign platform, and it is still valid, is to have a targeted tax reduction.

Non pas une baisse généralisée, tout à fait niaise des impôts qui n'apporte absolument rien au niveau de la relance de la consommation et de là la relance de l'emploi, mais des réductions ciblées résultant d'une analyse rationnelle de la fiscalité.

Not the kind of generalized, useless tax reduction which does nothing to stimulate consumer buying and job creation, but targeted reductions based on a logical analysis of the tax system.

Une baisse des impôts est manifestement un gage de croissance économique et de création d'emplois.

Clearly lower taxes mean both economic and employment growth.

Il ne mentionne qu'une seule fois la baisse des impôts et la réduction de la dette, alors que nous sommes en pleine crise économique au pays.

There was only one mention of tax decreases and debt reduction while we are sitting in the midst of an economic crisis in the country.

Il faut aussi reconnaître que d'autres domaines méritent notre attention: la préservation de la qualité des soins de santé, la lutte contre la pauvreté chez les enfants, l'amélioration de la sécurité communautaire, la baisse du chômage et l'essor économique soutenu.

We must also recognize the areas which require attention: continued quality health care, reduced child poverty, improved community safety, lower unemployment and sustained economic growth.

Est-ce qu'il n'aurait pas envie de dire à son gouvernement qu'on devrait donner suite au consensus des dix provinces à Saint Andrews, qui ont demandé deux choses qui ressemblaient étrangement à la plate-forme du Bloc pendant la campagne électorale, soit une baisse significative des cotisations de l'assurance-emploi et une amélioration des co

Does he not feel like telling his government that it should act on the consensus reached by the ten provinces in Saint Andrews, where they asked for two things that were strangely similar to what the Bloc said in its campaign platform: a significant reduction in employment insurance premiums and improvements in the living conditions of seasonal workers and new labour market entrants?

Or, en l'espace d'à peine quatre ans, nous avons été témoins d'une baisse record des taux d'intérêt et d'inflation, du rétablissement de la confiance du public dans nos finances et du début d'une lueur d'espoir pour les chômeurs.

Instead we have witnessed in four short years record low interest rates and low inflation, the restoration of public confidence in our finances, and the beginning of hope for the unemployed.

Dans un document rendu public à l'occasion d'une conférence de presse qu'il a tenue avec les représentants du patronat français, Lucien Bouchard s'est fait remettre sur le nez, et je vous cite l'extrait du document, «que la levée provisoire de l'hypothèque référendaire a amené une baisse à court terme des taux d'intérêt au Canada».

A document released at a press conference held by Lucien Bouchard and French business representatives states that the temporary removal of the referendum threat has resulted in lower short term interest rates in Canada.

Le Canada est une société qui vit relativement en toute sécurité, d'autant plus que le taux de criminalité a été en baisse constante au cours des quatre dernières années.

Canada is a comparatively safe society with a crime rate that has dropped steadily over the last four years.

Le ratio de la dette au PIB est en baisse constante et nous avons promis d'utiliser la moitié de l'excédent budgétaire annuel prévu pour réduire les impôts et amortir la vaste dette accumulée par le gouvernement conservateur précédent.

We are putting the debt to GDP ratio on a permanent downward track and we have undertaken to devote one-half of the anticipated annual surplus to a combination of reducing taxes for Canadian citizens and amortizing the vast accumulated national debt left behind by the predecessor Conservative government.

Je constate avec intérêt qu'il parle des bienfaits de la diminution des taux d'intérêt comme si le gouvernement libéral en était le seul auteur, alors qu'en fait le gouvernement profite d'une baisse mondiale des taux d'intérêt.

It is interesting that he talks about the benefit of lower interest rates as though the Liberal government has brought them down on its own when in fact the government is capitalizing and taking advantage of the interest rates on a worldwide basis.

Avec raison, John Wright de la maison Angus Reid a comparé la baisse des impôts à un autobus express sans destination.

As John Wright from Angus Reid has said, the tax cutter bus has ended up an express bus with no destination.

Nous allons faire en sorte que le ratio de la dette au PIB baisse de façon permanente.

We will put the debt to GDP ratio on a permanent downward trend.

Ils demandent une baisse des impôts et de vrais emplois.

They want lower taxes and they want real jobs.

Plus important encore, de quelle nature sera la baisse d'impôt?

More important, what is the nature of the tax cut?

Lorsqu'on parle de baisse d'impôt, je veux savoir de quoi on parle au juste.

When we talk about tax cuts I am very interested in exactly what we are talking about.

Le programme du Parti réformiste pourrait indirectement entraîner une baisse de l'emploi plutôt que la hausse dont les réformistes nous parlent constamment.

The Reform Party's agenda may indirectly result in reductions in jobs and not the increase Reformers constantly tell us about.

Parallèlement, cependant, il est intéressant de voir que les bourses au Canada et aux États-Unis de même que les analystes des secteurs industriels évaluent à la baisse les avantages des mesures de rationalisation.

At the same time however it is interesting to note that stock markets in Canada and the United States and industry analysts are discounting the positive impacts of downsizing initiatives.

Les pauvres, les handicapés, les enfants, les personnes âgées et les malades doivent tous supporter le fardeau que constituent une baisse des ressources financières et une réduction des engagements à l'égard de choses comme la santé publique, l'enseignement public et toute la notion de collectivité.

The poor, the disabled, the children, the aged and the ill are all bearing the brunt of less money, less commitment to such things as public health, public education and the whole concept of community.

Une enquête récente du Bureau international de l'éducation a confirmé une baisse très nette du niveau de vie et du statut social des 50 millions d'enseignants et enseignantes à travers le monde.

A recent study by the International Bureau of Education confirmed that the quality of life and social status of 50 million teachers across the world had dropped drastically.

Comme les députés le savent, un certain nombre de tendances sociales, économiques et démographiques se sont amplifiées ces dernières années, comme la baisse du taux de natalité, l'augmentation de l'espérance de vie et une croissance plus faible que prévue de la productivité et des salaires, et si on les laissait continuer sans réagir, elles

In recent years, as hon. members may know, a number of social, economic and demographic trends have developed, such as declining birth rates, increased life expectancy and lower than anticipated growth in productivity and wages, which, if unaddressed, could challenge the sustainability of Canada's public pension system.

Des spécialistes du RPC ont attiré l'attention du gouvernement sur le fait que le régime doit tenir compte de réalités nationales comme le vieillissement de la population et la baisse de la croissance démographique.

Experts on CPP have drawn the government's attention to the fact that in light of national realities such as an aging population, the decline in population growth, that the plan needs to be tailored to match the demographic realities of our country.

Après plusieurs mois de baisse continue, les chiffres publiés aujourd'hui révèlent que le taux de chômage est resté stable en septembre.

After several months of a continued drop in the unemployment rate, today's job figures show that unemployment stayed the same in September.

C'est une baisse énorme.

That is quite a decrease.

C'est cela, la baisse dont sont responsables les libéraux.

That is the drop the Liberals are responsible for.

Monsieur le Président, le recherchiste qui a fait l'étude a dit que c'est à cause de la croissance économique et de la baisse des taux d'intérêt.

Mr. Speaker, the researcher who conducted the study says it is because of economic growth and lower interest rates.

Voir plus