proche
Définition de proche
Synonyme de proche
17 synonymes de 'proche'
voisin , prochain , semblable , contigu , près , riverain , avoisinant , analogue , approchant , attenant , limitrophe , similaire , joignant , imminent , environnant , comparable , auprès .
Citations comportant proche
Celui qui reconnaît consciemment ses limites est le plus proche de la perfection.
Cochon. animal étonnamment proche de la race humaine par la vivacité et la splendeur de son appétit.
Il suffit qu'un seul homme en haïsse un autre pour que la haine gagne de proche en proche l'humanité entière.
La culture est proche d'une façon d'être, d'un coup de foudre, d'une fête toujours inachevée du bonheur.
La mort est un processus qui gagne de proche en proche.
Le voisin est un animal nuisible assez proche de l'homme.
On ne pouvait même pas aller au cinéma. On était ignorants. Je me sentais plus proche de la nature. J'ai grandi sur des terrains vagues jusqu'à l'âge de 13 ans.
Si retranchée soit notre vie, perdue sur les hauteurs brûlées de vent, elle n'est jamais si proche que dans une poignée de visages aimés, que dans cette pensée qui va vers eux, dans ce souffle d'eux à nous, de nous à eux.
Exemples de traduction français anglais contenant proche
Dans un proche avenir, nous ferons face à la concurrence des installations de jeux qui seront aménagées à Detroit.
In the near future we will be faced with competition from gambling facilities in the city of Detroit.
Je crains cependant que les Québécois soient appelés à nouveau, dans un proche avenir, à décider s'ils désirent continuer de faire partie du Canada.
I fear, however, that Quebecers will once again in the near future be asked to decide whether they wish to remain in Canada.
Est-ce que le premier ministre ne trouve pas indécent d'avoir nommé à la plus haute cour du Canada un ancien collègue de bureau, quelqu'un de très proche de lui, proche du Parti libéral du Canada, et qui fut coprésident du Comité national du oui lors du référendum de Charlottetown?
Does the Prime Minister not find it indecent to appoint to the highest court in the country a former colleague, someone very close to him, someone close to the Liberal Party of Canada, someone who co-chaired the national committee for the yes side during the referendum on the Charlottetown accord?
Monsieur le Président, on sait maintenant qu'un proche collaborateur du Parti libéral du Canada, responsable de la région de la Mauricie aux dernières élections, aurait peut-être eu accès aux listes de subventions du ministère du Développement des ressources humaines.
Mr. Speaker, we now know that a close collaborator of the Liberal Party of Canada with responsibility for the Mauricie region in the last election may have had access to Department of Human Resources Development funding lists.
Je tiens à signaler à la députée que même si nous nous plaignons du fait que certaines collectivités sont moins tolérantes que d'autres, la note moyenne globale qu'obtiennent les moins tolérantes des localités au Canada est encore proche de cinq, une note de cinq représentant le meilleur degré de tolérance.
I want to point out to the hon. member that in spite of the fact that we complain about some societies being less tolerant than others, the overall average score even for the least tolerant in our communities in Canada is still almost close to five, with five being the most tolerant of all.
Je suis toujours proche d'eux en pensée, et aussi sur le plan géographique, car je suis littéralement leur voisine dans la circonscription d'Edmonton-Nord.
I am close to them still in heart and also geographically as I am literally the girl next door in the riding of Edmonton North.
C'est quelqu'un qui est très proche du Parti libéral du Canada, quelqu'un qui appartenait à un cabinet qui donnait annuellement des milliers de dollars au Parti libéral du Canada, pour leur campagne de financement.
He was part of a firm that gave thousands of dollars to the Liberal Party of Canada in its funding drive.
Cette loi élimine l'influence politique que pourraient exercer des groupes de pression dont l'objectif est davantage de modifier l'orientation des politiques publiques que de permettre à un parti dont l'idéologie est proche de celle des membres de ces groupes d'accéder ou de se maintenir au pouvoir.
This legislation eliminates possible political influence from pressure groups whose objectives are more to change the direction of public policies than to allow a party whose ideology is close to that of their members to assume and retain power.
Dans un proche avenir, les installations portuaires du Canada seront vendues aux enchères et les ports de Sheet Harbour et d'Iona feront l'objet d'un appel d'offres public.
In the near future the Country Harbour facility will go up for public auction and the Sheet Harbour and Iona ports will be available for public tender.
Je suis désolé, ils ne font maintenant plus que neuf kilomètres à l'heure, mais Winnipeg est tout proche et Regina, la destination finale, a été perdue de vue dans le rétroviseur.
I am sorry, now it is only going nine kilometres per hour, but Winnipeg is just about there and Regina the destination is way back behind in the rearview mirror.
Pour répondre à la question de la députée, le plus proche de sa circonscription se trouve à Saint-Louis de Kent, que nous essayons de doter de ressources, ainsi que les quais de Pointe-Sapin et Escuminac.
In terms of the member asking the question, the nearest one I have to her constituency is the wharf at Saint-Louis de Kent which together with the wharfs at Point Sapin and Escuminac are attempting to provide resources.
Avec l'adoption de la Loi sur les revendications territoriales en 1994, les négociations en cours avec les Premières Nations du Yukon et le règlement des revendications territoriales en suspens dans un proche avenir seront à la base d'un regain des activités d'exploitation du gaz et du pétrole.
With the passing of the Yukon land claims legislation in 1994, negotiations currently under way with the Yukon First Nations and the settlement of pending territorial claims in the near future will get oil and gas exploration activities going once again.
Le taux de réussite est tellement proche de 100 p. 100 que je ne vois pas comment la secrétaire parlementaire pourrait le contester.
That is so close to 100% I do not see how the parliamentary secretary could possibly argue.
À mon avis, il n'y a personne à la Chambre qui n'a pas été touché par la tragédie qu'est la mort d'un proche causée par un conducteur en état d'ébriété.
I do not think one of us in this House has not been touched by the tragedy of someone close to us being killed by a drunk driver.
Nous discutons, en l'occurrence, du droit d'un adulte qui a la capacité de décision et qui est en phase terminale ou atteint d'une maladie incurable de prendre la décision pour lui-même; il n'est nullement question du droit d'une autre personne, d'un médecin, d'un proche ou d'un parent de prendre la décision à la place de cet adulte.
What is being debated here is the right of a competent adult who is terminally or incurably ill to make that decision for himself or herself, not by another person, not by a doctor, not by relative, not by a parent but for himself or herself.
Il dit qu'on devrait tout le temps donner la juridiction à celui qui est le plus proche du peuple.
He said that we should always give the responsibility to those who are closest to the people.
Elle ne profiterait pas de ce programme, alors que son plus proche voisin en bénéficierait peut-être.
They will not benefit from this program, even though they may live right next door to somebody who will.
Tout ce qu'un agent des douanes peut faire, en vertu de la loi actuelle, c'est appeler le poste de la GRC ou de la police locale le plus proche pour signaler qu'un conducteur soupçonné de conduite avec les facultés affaiblies vient de franchir la frontière.
What a customs officer can do, under the law today, is call the local detachment of the RCMP or local police, which ever may be the nearest, and tell the police that there is a driver going through who is suspected of being impaired.
L'an 2000 est très proche et le problème de la pauvreté chez les enfants n'a fait qu'empirer dans ce pays.
Well, we are awfully close to the year 2000 and we have only seen child poverty worsen in this country.
Aux États-Unis, notre plus proche voisin, de plus en plus d'États rétablissent la peine capitale.
In the United States, which is our closest neighbour, more and more states have been reintroducing capital punishment.
Nul doute que nous avons tous un ami, un proche ou un voisin qui bénéficie directement de la découverte du Dr Banting.
I am sure that each of us have a family member, friend or a neighbour who has directly benefited from Dr. Banting's discovery.
Eh bien, il est souhaitable que les premiers ministres des neuf provinces et les leaders des territoires qui croient dans un Canada uni puissent, au sortir de ces consultations, trouver un appui populaire suffisant qui leur permettra de soumettre à leurs Parlements respectifs une déclaration de principe qui sera sans doute assez proche de ce
It is desirable for the premiers of the nine provinces and the territorial leaders who believe in a powerful united Canada, coming out of these consultations, to be able to find sufficient public support to enable them to submit to their respective parliaments a statement of principle, which will no doubt be fairly close to the Calgary declaration and will show the extent to which Canadian
À mon avis, une stratégie efficace pour résoudre le problème des changements climatiques à l'échelle mondiale doit faire intervenir tous les paliers de gouvernement, les autorités fédérales, les provinces et, j'insiste là-dessus, les administrations municipales, car elles sont indiscutablement le palier le plus proche de la population.
I believe an effective strategy in the global response to climate change must involve all levels of government, federal, provincial, and I put special emphasis on municipal governments because they are without question the level of government that is closest to the people.
Il serait dans leur intérêt d'essayer de demander une augmentation proche de l'offre faite par l'employeur, peut-être légèrement supérieure.
It would behove them to try to get close to but perhaps a little above.
Personne ne peut être contre le fait que c'était important de décentraliser l'administration des ports pour la rendre plus efficace, pour qu'elle soit plus proche des milieux.
No one can be opposed to the fact that it was important to decentralize port administration in order to make it more efficient, closer to the communities.
Je le répète, cette entreprise-dont la concurrente la plus proche est une entreprise à propriété américaine de Canso, en Nouvelle-Écosse, soit la Martin Marietta-dit que tous les droits de quai fédéraux doivent être abandonnés.
As I mentioned before, that particular company because its nearest competitor is Martin Marietta, an American owned company out of Canso, Nova Scotia, is saying that it has to have all federal wharfage fees waived.
L'entreprise dit que tous les droits doivent être abandonnés pour que son projet réussisse et qu'elle puisse concurrencer sa plus proche concurrente qui, je le répète, est une entreprise américaine.
The company says that all fees have to be waived in order to make the project a success in order for it to be able to compete with its nearest competitor which again is an American company.
Néanmoins, une économie qui est passée d'une situation proche de la banqueroute au premier budget équilibré au Canada, et qui a toujours eu le taux de chômage le plus bas du pays et mène dans les indicateurs économiques doit avoir fait quelque chose de correct.
But a province that went from the brink of bankruptcy to the first balanced budget in Canada, which has had consistently the lowest unemployment rate in the country and leads Canada's economic indicators across the board must have done something right.
Ces impôts mettent les Canadiens en position d'infériorité concurrentielle par rapport à notre plus proche voisin et plus grand partenaire commercial, les États-Unis, ce qui entraîne des pertes d'opportunités et d'emplois.
These taxes create a competitive disadvantage for Canadians relative to our closest neighbour and greatest trading partner, the United States, leading to lost opportunities and lost jobs.
La base des forces canadiennes la plus proche qui peut offrir des services d'urgence se trouve à Edmonton en Alberta.
The nearest Canadian Armed Forces base which can provide emergency help is based in Edmonton, Alberta.