peu
Définition de peu
Adverbe
Pas beaucoup. Presque pas. Pas très. (Avec de) Pas beaucoup. Presque aucun.
Pronom indéfini
Peu de gens. Peu de chose.
Nom commun
Petite quantité.
Synonyme de peu
17 synonymes de 'peu'
goutte , faiblement , grain , médiocrement , brin , pointe , soupçon , à peine , guère , légèrement , mal , miette , once , vaguement , trace , ombre , larme .
Antonyme de peu
20 antonymes de 'peu'
abondamment , amplement , énormément , assez , beaucoup , bien , bigrement , complètement , considérablement , copieusement , couramment , drôlement , excessivement , extrêmement , extraordinairement , formidablement , fort , fortement , fréquemment , grandement ,
Citations comportant peu
À partir du moment où vous êtes un personnage public, vous avez un peu un rôle de modèle
Ah ! la volupté d'abattre du travail comme on abat des arbres, de s'attaquer à une montagne de papier comme on escalade le mont blanc pour donner, peu à peu, au bureau l'aspect du sahara.
Ah ! que pour ton bonheur je donnerais le mien - quand même tu devrais n'en savoir jamais rien - s'il se pouvait, parfois, que de loin j'entendisse - rire un peu le bonheur né de mon sacrifice !
Au dire de freud, un peu de différence mène au racisme. mais, beaucoup de différences en éloignent irrémédiablement.
Au fond, est-ce que ranger ça ne revient pas un peu à foutre le bordel dans son désordre ?
Au jour du jugement dernier, si Dieu ne fermait pas un peu les yeux, son paradis serait aussi peuplé que le désert.
Au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami.
Au pardon qui sourit la sagesse commence ; il n'est pas qu'équité sans un peu de clémence.
Aucun héritage n'est beau Mais n'est-ce pas survivre un peu ? Non, c'est mourir davantage.
Aussi longtemps que nous aurons des prisons, peu importe par qui les cellules sont occupées.
Avec un peu d'imagination, on peut très bien vivre toute sa vie en un soir.
Bon les gars, on va prendre des mesures un peu draconiennes ! J'veux voir du scotch partout moi ok ? Et s'ils continuent à faire les malins, on leur met du double face !
C'est ça la culture, c'est un peu chiant, c'est bien ; chacun est renvoyé à son propre néant.
Exemples de traduction français anglais contenant peu
Il élaborera des solutions de rechange à l'incarcération des contrevenants non violents à risque peu élevé, telles que des réformes aux modes de détermination des peines et des programmes communautaires de déjudiciarisation, et d'autres formes de sanctions.
develop alternatives to incarceration for low-risk, non-violent offenders, such as sentencing reforms, community diversion programs, and alternative sanctions; and
Pour aider les jeunes Canadiens qui ont besoin de prendre un second départ, le gouvernement élaborera et étoffera les programmes communautaires destinés aux jeunes qui ont le plus de difficultés à se tailler une place dans le monde du travail, à cause de leur peu d'instruction et de compétences.
To help those young Canadians who need a second chance, the Government will develop and expand community-based programs for youth with the greatest difficulty making the transition to the world of work because of low education and skills.
Le ministère sait très bien qu'il n'atteindra jamais la pleine intégration des femmes d'ici 1999. Aussi, je n'ai qu'une chose à dire à cet égard: trop peu trop tard.
DND knows very well it is impossible to integrate women fully by 1999. All I have to say to that is: too little too late.
Depuis le décès de mère Teresa, le flambeau de la bonté éclaire en effet le monde un peu plus faiblement qu'avant.
With the passing of Mother Teresa the world will indeed be a colder place because the beacon of goodness, though not extinguished, burns a little less brightly today.
Comme c'est aujourd'hui le premier jour de séance, je vais vous donner à tous un peu de latitude.
I know that this is the first day and I will give us all a bit of leeway.
Sous le gouvernement actuel, mon fils de 13 ans aura atteint la cinquantaine bien avant que l'on n'approche un tant soit peu de cet objectif de 5 p. 100.
Under this government my 13 year old son will be middle aged before we get within shouting distance of that 5 per cent target.
Nous voulons être des gestionnaires prudents pour que la situation financière du Canada soit saine et les taux d'intérêt, peu élevés.
We want to act as prudent managers in order to make sure that our financial situation is good in Canada and that we have low interest rates.
Si le porte-parole de l'opposition officielle en matière de pêches connaissait un tant soit peu le problème du traité du saumon du Pacifique, il saurait que tout a commencé quand les pêcheurs de l'Alaska se sont mis à prendre trois fois plus de saumon sockeye en migration vers les rivières Nass et Skeena en Colombie-Britannique qu'ils ne l'a
If the fisheries critic of the official opposition knew something about the problem of the Pacific salmon treaty, he would know that it began because the Alaskans overfished Canadian bound sockeye salmon in northern British Columbia going to the Nass and Skeena Rivers, to the tune of three times what they had done previously under the treaty.
Le gouvernement propose bien peu à cet égard.
The government proposes little with respect to the economy.
Ce qu'il trouve, et nous avons fait le même constat, c'est qu'au cours des trois dernières années il a circulé un peu partout au pays toutes sortes d'idées, que ce soit au sein des cellules de réflexion, parmi les gens d'affaires qui ont dû régler eux-mêmes ces problèmes sans quoi leurs entreprises auraient fait faillite, ou encore chez les
What he is finding and what we have found for the last three years is that there are all kinds of ideas out there in the country, with the think tanks, with the business people who have had to rationalize these problems within their companies or they would go under, with younger Canadians who have been thinking about these things because it is their future that is jeopardized.
Malheureusement, cet effort de réflexion se reflète très peu dans le programme du gouvernement et dans le discours du Trône.
The tragedy is that very little of that thinking is seen at all in the government's program or in the speech from the throne.
Mes collègues, dans les débats sur le discours du Trône et sur les projets de loi étudiés à la Chambre, feront tout leur possible pour donner un peu de substance aux paroles stériles sur la restauration de l'économie qui nous sont servies dans ce discours du Trône.
My colleagues in their discussion of the speech from the throne and in legislation that comes before this House will endeavour to bring that muscle, sinew, tissue, spirit and body required to add some substance to the dry bones on economic recovery contained in the throne speech.
Où reconnaît-on dans le discours du Trône que plusieurs programmes sociaux mis en place par le gouvernement, peu importe les bonnes intentions qui l'animaient, sont tout simplement devenus trop coûteux, ne fonctionnent plus et ne reçoivent même plus l'appui des clients qu'ils sont censés servir?
Where is the recognition in the speech from the throne that many government initiated social programs, no matter how well meaning they would be, are simply no longer affordable, no longer workable and no longer even supported by the clients that they were intended to serve.
Un peu plus tard, notre actuel premier ministre prend le volant.
A little later our current Prime Minister gets to drive the car.
L'Ouest croit qu'il peut concurrencer les Américains et les battre deux fois sur trois pour peu que les règles du jeu soient équitables.
The west believes that it can compete with the Americans and beat them two times out of three if it is on a level playing field.
Lorsque je revois l'espoir quelque peu troublé qui brillait dans les yeux des jeunes gens que j'ai rencontrés cet été, je suis encore plus déterminé à faire en sorte que notre gouvernement ne se défile pas devant ses responsabilités et ses possibilités.
As I think of the hopeful yet troubled eyes of the young people I met this summer, I become even more determined that our government will not evade its own responsibilities and opportunities.
Cet été, j'ai été déconcerté de lire les résultats d'une enquête indiquant que les jeunes Canadiens se connaissent très peu entre eux et qu'ils savent très peu de choses sur nos réalisations collectives.
It was very troubled to read a survey this summer that suggested that young Canadians knew too little about each other and what we have done together.
Il est inacceptable que les jeunes Canadiens en sachent autant sur les ordinateurs et si peu sur leur pays.
It is unacceptable that our youth may know all about computers but so little about their country.
Combien de jeunes Canadiens savent qu'il y a un peu plus d'un siècle, à une époque où le monde était aux prises avec des guerres de religion, le Canada, un pays qui comptait pourtant une forte majorité de protestants et de Britanniques, élisait le premier premier ministre francophone catholique de son histoire?
How many young Canadians know that just over a century ago as religious quarrels engulfed the world, Canada, a country with a large Protestant and British majority, elected its first francophone Catholic Prime Minister?
Bien peu de Canadiens avaient rencontré d'autres Canadiens qui vivaient à plus de cinquante milles de distance.
Few Canadians even met others more than 50 miles away.
C'est donc peu dire.
And that's saying something.
Je leur suggérerais de calmer quelque peu leurs ardeurs, car plus les Québécois connaîtront le contenu de cette entente, plus l'appui s'en ressentira.
They should not get carried away, because as Quebecers become better acquainted with the contents of this agreement, their support will be affected accordingly.
Ce meilleur pays au monde se comporte comme une puissance impériale méprisant son ignorante colonie qui a osé s'affirmer un peu trop le soir du 30 octobre 1995.
This best country in the world is behaving like an imperial power looking down its nose at its ignorant colony, which dared to get just a little too uppity on the evening of October 30, 1995.
On dit souvent de Halifax que c'est un peu une circonscription baromètre.
Halifax is often said to be something of a bell-wether riding.
J'essaie, et je pense que je reflète un peu ce qu'ils sont, et eux reflètent beaucoup ce que je représente également.
I am trying-with some success, I believe-to give a true picture of what they are; they in turn illustrate quite well what I represent.
Peut-être devraient-ils oublier un peu l'OCDE, Paris, la Suède ou la Norvège.
Maybe they should stay out of the OECD a little more, move away from Paris and Sweden or the Norwegian countries.
S'ils passaient un peu plus de temps dans le Canada atlantique et dans l'Ouest, ils comprendraient peut-être pourquoi si peu de Canadiens applaudissent lorsqu'ils parlent de leur bilan.
If they spent a little more time in Atlantic Canada and in western Canada they might find out why so few Canadians rise to applaud them when they speak of their record.
Si le gouvernement croyait véritablement à la puissance du leadership, il ferait preuve d'un peu de leadership sur le chapitre du commerce interprovincial.
If the government really believed in the strength of leadership it would offer some leadership on interprovincial trade.
Franchement, excusez-nous si nous sommes un peu négatifs, mais nous avons déjà entendu ça et c'est le contraire qui a été fait.
Frankly, excuse us if we are a little jaundiced, but we have heard the same words in the past and seen exactly the contrary.
Par ailleurs, il permettra de reconnaître enfin un peu la contribution des malheureux contribuables.
Second, it will give some acknowledgement to the long suffering taxpayer.