Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

payant

Définition de payant

Adjectif

Qui paie. Pour lequel on doit payer. Qui doit payer pour bénéficier du service.

Citations comportant payant

Certains dîners gratuits sont tellement ennuyeux qu'un sandwich payant est, de loin, préférable.

José ARTUR

Exemples de traduction français anglais contenant payant

C'est très payant au point de vue électoral, c'est très beau et cela a l'air très intéressant.

This is great for votes, it is very laudable and sounds very interesting.

Yvon Cyrenne, qui est un des auteurs du rapport Le Hir-ce fut payant à l'époque, ils en ont mis de l'argent là-dedans-avait donné 900 $ au Parti québécois en 1994. Yvon Martineau, qui a été nommé, à l'époque de M. Parizeau, président d'Hydro-Québec, avait versé 1 000 $ juste avant sa nomination.

Yvon Cyrenne, one of the authors of the Le Hir report-it was quite the profitable venture, as a lot of money went into it- gave $900 to the Parti Quebecois in 1994. Yvon Martineau, who was appointed president of Hydro-Quebec when Mr. Parizeau was in office, contributed $1,000 just before he was appointed.

On accorde beaucoup d'importance à l'efficience et à la nécessité de ne pas gaspiller l'argent des contribuables en payant tous ces gens pour qu'ils s'éternisent à débattre diverses questions.

So much of a premium is put on efficiency and not wasting the taxpayers' money by paying all those people to go on and on and on.

Nous, on finance en payant des cotisations, mais on n'a pas le contrôle sur la caisse d'assurance-emploi.

We finance the EI fund by paying premiums, but we have no control over it.

Le gouvernement aurait pu exiger une retenue d'impôt à la source que le contribuable payant moins d'impôt aurait pu récupérer en cas de paiement excédentaire.

The government could have had the person pay a deduction in advance which the lower paying taxpayer could get back in the case of an overpayment.

Le gouvernement n'a pas équilibré le budget, ce sont les contribuables qui l'ont fait en travaillant plus fort et en payant plus d'impôts, faisant ainsi grimper les recettes fédérales de 26 milliards de dollars au cours des trois dernières années financières.

The government did not balance the budget, taxpayers balanced the budget by working harder and paying more taxes while seeing federal revenues grow by $26 billion in the last three fiscal years.

Certaines compagnies ont trouvé le truc d'importer de l'huile de beurre en ne payant qu'un tarif douanier presque nul: 7 ou 8 p. 100. Or, l'huile de beurre double en quantité année après année depuis cinq ans ici au Canada et on vous fait manger, à vous comme à moi, de la crème glacée de seconde classe à un prix équivalent à ce qu'on devrait

Some companies have discovered the trick of importing butter oil at nearly zero duty, a mere 7% or 8%, so the amount of butter oil has doubled year after year for the past five years here in Canada, and you and I are now being served up second class ice cream at the same price as before.

De cette manière-là, il y a moins de personnes sur l'assurance-emploi, moins de coûts, plus de personnes payant des impôts et des taxes, donc plus de revenus.

With fewer people on EI, costs go down and, with more people paying taxes, revenues grow.

Pour la gouverne de mes collègues d'en face qui sont sceptiques, il est important, je crois, qu'ils prennent note du fait que le gouvernement fédéral partage les risques encourus sur les prêts consentis aux petites entreprises en payant 85 p. 100 des pertes que subit le prêteur.

For the benefit of those of my colleagues on the other side who would question this, I think it is important that they note that the federal government shares the risk of loans to small business by paying 85% of the loss sustained by the lender.

Il était plus payant de mettre le feu à la récolte que de procéder à la récolte.

It was less costly not to harvest their crops.

Ce sont les contribuables canadiens qui, en payant davantage d'impôts, ont le plus contribué à l'élimination du déficit; il semblerait donc équitable qu'ils soient les premiers à être récompensés et que ce soit eux qui reçoivent le plus.

If it is the Canadian taxpayer who has through the payment of increased taxes contributed the most toward eliminating the deficit, then by all that is fair and just and equitable it is the Canadian taxpayer who ought to be the first to be rewarded and ought to receive the most.

Je pense qu'il y a des compagnies de transport maritime qui démontrent qu'elles sont capables de prendre leurs responsabilités en embauchant des gens d'ici et en payant des impôts ici.

I think there are shipping companies that show they are capable of assuming their responsibilities by hiring people from this country and paying their taxes here.

Je veux dire au député que n'eut été de la clientèle québécoise qui achetait ses automobiles de Ford, de Chrysler et de GM en Ontario, en payant presque le double de ce que ces mêmes produits valent aux États-Unis, s'il n'y avait pas eu de mesures protectionnistes, il y a longtemps que l'Ontario aurait piqué du nez et que son industrie autom

I would like to say to the member that, without customers from Quebec who bought cars made by Ford, Chrysler and GM in Ontario, at almost double the price these same products are sold for in the United States, without protectionist measures, the Ontario economy would have taken a nosedive and its automobile industry would be dying.

Il s'agit pour le gouvernement d'essayer de s'en tirer en payant le moins possible, au lieu d'agir comme il convient ou conformément à la mentalité des Canadiens.

This has not been about principle, it has been about getting away with it as cheaply as possible and not doing the right thing, not doing the Canadian thing.

Je veux bien comprendre qu'un déficit de six milliards de dollars a de quoi inquiéter un gouvernement, mais quand il y a 19 milliards de dollars qui s'accumulent dans la caisse de l'assurance-emploi, je dis au ministre qu'il n'est pas pressé à améliorer sa réforme, parce que c'est payant pour le gouvernement.

I can fully understand that a $6 billion deficit is a concern for the government, but when there are $19 billion in the employment insurance fund, I say to the minister that he is not in a rush to undertake a reform, because it works to the government's advantage.

Je comprends, c'est payant pour lui.

I understand, it is worth his while not to.

On aura beaucoup de mal à leur faire comprendre, alors qu'ils veulent s'installer au Canada et contribuer à notre économie en travaillant et en payant des impôts, qu'ils ne peuvent pas occuper tel ou tel emploi sous prétexte qu'ils ne parlent pas anglais et français.

It will be very difficult for them to understand why, when they want to make Canada their home, when they want to contribute to the economy by working for a living and paying taxes, they cannot work because they do not speak both English and French.

Pour des gens qui ne veulent pas entendre parler de liberté civique, je pense qu'on a fait plus que n'importe qui en invitant ces gens et en payant les frais pour qu'ils viennent protester.

For people who do not want to hear anything about civil liberties, I think we have gone further than anyone in issuing an invitation to these people and paying their expenses so that they could come and protest.

Les prestations de sécurité sociale ne seront imposées que par les pays payant ces prestations.

Social security benefits will be taxable only by the country that pays those benefits.

Beaucoup de mes clients auraient été très surpris d'entendre que, en payant un taux préférentiel majoré de 3 p. 100 à la banque et des frais de service de 1,5 ou 2 p. 100 pour avoir accès au programme des prêts aux petites entreprises, ils se trouvaient à verser une subvention.

A lot of my clients would have been very surprised to think that what they were doing when they walked to the bank and paid prime plus 3% and paid a 1.5% or a 2% service charge to access the SBLA program was paying a subsidy.

La valeur du dollar canadien baissant, cela peut être payant à court terme pour l'industrie du tourisme, par exemple, mais lorsqu'on considère le long terme, on s'aperçoit que dans les secteurs de haute technologie en particulier, dans les secteurs où on doit acheter des intrants, aux États-Unis en particulier, dans les secteurs où on doit a

The fall of the Canadian dollar may be profitable in the short term for the tourism industry, for example, but it is not profitable in the long run in the high tech sector, in particular in those sectors where inputs have to be bought in the United States, in those sectors where high tech electronic equipment must be bought at higher prices.

C'est payant d'être libéral.

Quand le gouvernement dit que la santé est une priorité pour lui, doit-on comprendre que ce qu'il recherche avant tout, c'est de contrôler le plus possible et d'être le plus visible possible, tout en payant le moins possible?

When the government tells us that health is one of its priorities, are we to understand that what it is primarily interested in is maximum control and maximum visibility, with a minimum outlay of funds?

L'un des points forts du système bancaire canadien est qu'il est reconnu comme étant fort et stable et comme étant très payant pour les actionnaires et les investisseurs.

One of the strong things we can say about the Canadian banking system is that it is recognized as a strong, stable banking system and is very profitable in terms of its shareholders and investors.

Le contribuable devrait avoir le droit d'en appeler de toute décision de Revenu Canada et l'ADRC devrait renoncer aux sanctions et aux intérêts chaque fois que possible lorsque les contribuables ont effectivement agi de bonne foi en payant leurs impôts mais que, en raison de circonstances hors de leur volonté ou d'un malheureux oubli, ils en

The taxpayer should have the right to appeal any Revenue Canada rulings and that CCRA should waive penalties and interest wherever possible where taxpayers have acted in good faith in their payment of taxes but for circumstances perhaps not in their control or due to an unfortunate oversight they happened to pay less than they should have.

L'Agence du revenu peut faire livrer des pizzas, si c'est payant pour ces gens.

The revenue agency can have them delivering pizzas if it pays.

Voir plus