nul
Définition de nul
Pronom indéfini
Personne, aucune personne.
Adjectif indéfini
(Au singulier) Aucun.
Adjectif
De valeur égale à zéro Qui est sans valeur, sans effet, qui se réduit à rien. (Familier) Mauvais, de mauvaise qualité, sans intérêt. (En particulier) (Droit) Il se dit des actes qui, étant contraires aux lois, pour le fond ou dans la forme, sont [comme s’ils n’étaient pas, et ne peuvent avoir leur effet.
Nom commun
(Injurieux) Personne qui est nulle.
Synonyme de nul
17 synonymes de 'nul'
faible , insignifiant , vide , zéro , incapable , mauvais , nullité , non-valeur , méchant , inutile , bête , stupide , insuffisant , inefficace , inconsistant , ignorant , stérile .
Citations comportant nul
Amours de nos mères, à nul autre pareil.
chien. Sorte de divinité de substitution. Cette entité sacrée tient dans le coeur de la femme une place à laquelle nul humain de sexe mâle ne pourra jamais prétendre.
cultiver les différences. nul besoin de cultiver le reste, et qui se retrouvera bien toujours. mais le rare, l'exceptionnel, l'unique, quelle perte pour tous si cela vient à disparaître.
Egoïsme de prétendre vivre pour les autres : nul n'a besoin que l'on vive pour lui.
Il n'y a dans la vertu, nul sujet de craindre aucun excès, parce qu'elle porte en elle-même la juste mesure.
Il n'y a nul héroïsme à exécuter ce qu'on ne peut refuser. Surtout si c'est une tâche facile.
J'ai fait la magique étude du bonheur, que nul n'élude.
L'absence de faim est un drame sur lequel nul ne s'est penché.
L'acte humain, c'est l'acte essentiel, celui qui engage l'homme que voici et nul autre, et qui fait de lui un ange ou un démon, mais toujours un solitaire.
L'âme est cachée en Dieu, qui est seul à connaître son nom, et qui n'a nul besoin du corps pour se faire reconnaître d'elle.
L'art est la source de vie; il est l'esprit de progrès, il donne à l'âme le plus précieux des biens : la liberté; et nul n'en jouit plus que l'artiste.
L'homme est un apprenti, la douleur est son maître, et nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert.
La compassion n'engage à rien, d'où sa fréquence. nul n'est jamais mort ici-bas de la souffrance d'autrui.
Exemples de traduction français anglais contenant nul
C'est un message qui marquera le monde encore longtemps, et c'est sans nul doute l'héritage qu'elle nous laisse.
It is a message that in our world will continue to resonate loudly and will no doubt serve as her lasting legacy.
C'est un résultat honteux que nul ne saurait applaudir.
That is a shameful record and one it ought not to applaud.
L'article 227 du Code criminel dispose que nul ne peut être condamné pour homicide si le décès de la victime survient plus d'un an et un jour après l'infraction.
Section 227 of the Criminal Code now states that no person can be convicted of a homicide if the death occurs more than a year and day from the time of the offence.
Eh bien, c'est nul autre que lui et son gouvernement.
Yes, and none other than him and his government.
Le pourcentage d'augmentation de l'emploi a été nul chez ceux qui ont augmenté les impôts.
The tax hikers increased employment, percentage wise, zero.
Monsieur le Président, nul d'entre nous ne s'attend, en partant de chez soi le matin, à ce que sa maison ou son bureau soit détruit par le feu.
Mr. Speaker, none of us expect when we start out each day that our homes or offices might be destroyed by fire.
L'office d'investissement serait dirigé par 12 membres, dont un président, nommés par nul autre que le Cabinet, sur la recommandation du ministre.
The investment board will be managed by 12 directors, including a chairman and each director will be appointed by, guess who, the cabinet on the recommendation of the minister.
Il n'est pas étonnant que les Canadiens pensent que le gouvernement est nul en maths.
No wonder Canadians think the government cannot add.
Dans le contexte de coupures que le Québec vit actuellement et qui sont dues au gouvernement fédéral, cette élection du 6 octobre est une grande victoire et un match nul pour les partis en présence.
In the context of cuts Quebec has been forced into by the federal government, this election of October 6 is a great victory, and a tie between the parties.
Fait ironique, à l'époque, l'un des plus farouches opposants à cette tactique était nul autre que le ministre qui vient d'aviser la Chambre qu'il a l'intention de mettre un terme, après seulement huit heures de discussions, au débat sur le projet de loi C-2, le tout premier projet de loi à être déposé au cours de la présente législature, une
Ironically one of the most vocal opponents to this abuse at that time was the very minister who has given notice and intends to close off debate on Bill C-2 after only eight hours of debate on the very first bill to hit this floor, a bill that is over 100 pages long and extremely technical and a bill that happens to have attached to it a schedule which imposes a payroll tax rise of 73% on
Je regrette vraiment que les députés d'en face, dans le feu de l'action sans nul doute, semblent avoir oublié que nous parlons des bases d'une des démocraties les plus réussies du monde, le Canada.
I really regret that the members opposite, in the heat of the moment no doubt, seem to have forgotten that we are debating one of the foundations of one of the most successful democracies in the world, Canada.
La voie coopérative est sans nul doute la voie de l'avenir pour l'humain, où celui-ci apprendra à se serrer les coudes, à développer une solidarité dès sa naissance dans son propre milieu en se disant que c'est en comptant les uns sur les autres, et non pas en tentant de se dominer, qu'on pourra davantage s'en sortir et faire en sorte qu'il
The co-operative approach is doubtless the way to the future for people, who will learn to work together to develop solidarity from day one in their own community recognizing that mutual support and not the need to dominate is the way to success and to greater social justice.
Le résultat est nul sur le plan de la conservation des stocks de saumon.
The result is that we now have zero salmon stock conservation benefits.
La seule personne qui continue de prôner que nous nous en prenions aux Américains est nul autre que le porte-parole du Parti conservateur en la matière.
The only person who is left out there preaching the concept that we should continue to attack the Americans is none other than the hon. critic of the Conservative party.
Je parle de nul autre que l'honorable Jack Marshall, un sénateur de l'autre endroit qui a beaucoup protégé les droits, les privilèges et les responsabilités de tous les habitants de Terre-Neuve et du Labrador.
I speak of none other than the hon. Jack Marshall, a member of the other place who very much protected the rights, privileges and responsibilities of all Newfoundlanders and Labradorians.
Dans sa forme actuelle, le projet de loi est une énorme échappatoire dont nous n'avons nul besoin.
As it stands, this bill is a huge loophole that we do not need.
Malgré ce match quasi nul entre l'option du oui et celle du non, nous avons tous respecté, au Québec, la volonté de 50,6 p. 100 de nos concitoyens et concitoyennes qui ont choisi de donner une dernière chance au régime fédéral canadien.
While it was almost a tie between the yes and the no sides, we in Quebec have respected the will of the 50.6% of our fellow citizens who chose to give the Canadian federal system one last chance.
Le Canadian Bushplane Heritage Centre, situé le long de la pittoresque rivière St. Mary, est un musée sans nul autre pareil qui préserve la tradition colorée du pilotage de brousse au Canada.
The Canadian Bushplane Heritage Centre, located along the picturesque St. Mary's River, is a one of a kind museum that preserves this country's colourful bush-piloting tradition.
Rappelons d'ores et déjà que cette loi vise à «réaliser l'égalité en milieu de travail, de façon que nul ne se voie refuser d'avantages ou de chances en matière d'emploi pour des motifs étrangers à sa compétence».
Let us recall that the purpose of the legislation was ``to achieve equality in the work place so that no person shall be denied employment opportunities or benefits for reasons unrelated to ability''.
Cela se produira sans nul doute un jour, et nous dirons alors: «Pourquoi n'avons-nous pas prévu les installations de détention appropriées et le personnel suffisant pour procéder à l'arrestation comme il convenait?»
No doubt one day it will happen and we will look back and say ``Why did we not provide the adequate detention facilities and adequate staff for the proper arrest to be made''.
Si le Canada n'existait pas déjà, nul doute qu'on trimerait dur pour l'inventer.
If Canada did not already exist, no doubt we would be doing our best to invent it.
Du point de vue des entreprises cela a un certain sens car cela aurait un effet nul dans l'augmentation de leurs charges sociales.
From the point of view of business, this makes sense to a certain extent, because it would offset any increase in their payroll taxes.
À l'intérieur de cette équipe, on pouvait rencontrer nul autre que Jacques Parizeau et, bien sûr, René Lévesque.
That team included none other than Jacques Parizeau, and, of course, René Lévesque.
Tout le monde sait que la présidence est actuellement occupée par nul autre que l'honorable André Ouellet, ancien ministre des Affaires étrangères du gouvernement libéral.
Everyone knows that the president today is none other than the hon. André Ouellet, former Minister of Foreign Affairs in the Liberal government.
Nous n'avons nul besoin de représentants gouvernementaux au sein d'un comité chargé de gérer un port.
We do not need government representatives on a committee that is running a port.
Le Canada est sans nul doute l'un des principaux leaders mondiaux dans ce secteur et a pu, grâce à ces approches, accéder à ces marchés et aux marchés étrangers.
Certainly Canada is one of the major leaders in the whole world in this sector and has been able to access these markets and foreign markets through these approaches.
Le projet de loi C-215 demandait que l'article 227 du Code criminel soit supprimé, parce que cet article dit en ce moment que nul ne peut être condamné pour homicide si la mort survient plus d'un an et un jour après la date de l'infraction.
Bill C-215 called for the scrapping of section 227 of the Criminal Code because section 227 now states that no person can be convicted of a homicide if the death occurs more than a year and a day from the time of the offence.
L'article 227 du Code criminel dit que nul ne commet un homicide coupable ou l'infraction de causer la mort d'une personne soit par négligence criminelle, soit par la perpétration d'une infraction prévue au paragraphe 249(4) ou 257(3), à moins que la mort ne survienne dans l'an et le jour suivant le moment où s'est produit le dernier fait au
Section 227 of the Criminal Code provides that no person commits culpable homicide or the offence of causing the death of a person by criminal negligence or by means of the commission of an offence under subsection 249(4) or subsection 255(3) unless the death occurs within one year and one day from the time of the occurrence of the last event by means of which the person caused or contribu
L'article 210-maintenant l'article 227-par ailleurs, qui dispose que nul ne commet un homicide coupable à moins que la mort ne survienne dans une période d'un an et un jour, semble carrément anachronique.
Section 210-now section 227-which provides that no person commits culpable homicide unless the death occurs within a period of a year and a day seems highly anachronistic.
Un médecin ne saurait être contraint de participer au processus et nul ne saurait profiter d'une façon quelconque de l'aide au suicide apportée par un médecin.
A physician cannot be compelled in any way to participate in the process and no one should ever gain in any way from a physician assisted suicide.