Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

nouveau

Définition de nouveau

Adjectif

Qui n’existait pas, qui était inconnu (Objectivement) Qui n’existait pas auparavant. (Subjectivement) Jamais vu auparavant.

Adverbe

Récemment. — Note d’usage : Il est alors placé devant un participe passé pris substantivement.

Nom commun

Celui, celle qui vient d’arriver au collège, dans un atelier, dans une compagnie. Neuf. Changement.

Citations comportant nouveau

C'est pas la peine d'acheter un nouveau matelas si le crédit que vous avez pris pour le payer vous empêche de dormir.

Patrick Sébastien

Chacun, en europe(s), souhaite, au mieux, rejoindre le nouveau monde ; au pire, en suivre les aventures à la télévision.

Jacques ATTALI

Faire appel. En termes de justice, demander que l'on remette les dés dans le cornet pour un nouveau lancer.

Ambrose BIERCE

Homère est nouveau ce matin et rien n'est peut-être aussi vieux que le journal d'aujourd'hui.

Charles PÉGUY

Il est beaucoup plus facile pour un philosophe d'expliquer un nouveau concept à un autre philosophe qu'à un enfant. Pourquoi ? Parce que l'enfant pose les vraies questions.

Jean-Paul SARTRE

Il y a un nouveau président, je n'ai pas de haine.

Yannick Noah

L'ancien doit-il s'effacer et donner du champ au nouveau ? Le nouveau se nourrit de l'ancien comme l'enfant du sein de sa mère.

Massa Makan DIABATÉ

L'ancien testament vous promet la prospérité et le nouveau l'adversité.

Francis Bacon

L'argent ne fait pas le bonheur des veuves, mais il leur permet de choisir leur nouveau mari.

Yvan AUDOUARD

L'homme est à la recherche d'un nouveau langage auquel la grammaire d'aucune langue n'aura rien à dire.

Guillaume APOLLINAIRE

La bête arrache le fouet au maître et se fouette elle-même pour devenir maître, et ne sait pas que ce n'est pas là qu'un fantasme produit par un nouveau noeud dans la lanière du maître.

Franz Kafka

La France est un livre ouvert, probablement le seul pays où les journaux publient la photographie du nouveau chef du contre-espionnage, avec toutes les précisions désirables.

André FROSSARD

La mondialisation est un nouveau visage de l'aventure humaine.

Jacques CHIRAC
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant nouveau

Je vous remercie de nouveau pour l'honneur que vous m'avez fait aujourd'hui.

My dear colleagues, thank you again for the honour that you have bestowed on me today.

À l'aube d'un nouveau millénaire, devant les défis et les possibilités qu'il nous offre, nous pouvons jeter un regard sur le dernier siècle de l'histoire canadienne et affirmer sans contredit que le Canada est vu dans le monde entier, à juste titre, comme un exemple de réussite extraordinaire.

As we look forward to the beginning of a new millennium with new challenges and new opportunities, we can look back at the last century of Canadian history and state with certainty that Canada is rightly regarded, the world over, as an extraordinary success.

...Vers un nouveau siècle de réalisations canadiennes

Nous y sommes parvenus, et nous avons commencé à jeter des bases solides sur lesquelles se fondera notre réussite au cours du nouveau millénaire.

We succeeded, and have started to put in place a strong foundation for our success in the new millennium.

Les Canadiens veulent que leur gouvernement transmette ce legs et lui donne un souffle nouveau au moment où le monde s'apprête à entrer dans le prochain siècle.

Canadians want their government to carry on this tradition and give it new relevance as the world enters a new century.

Célébration du nouveau millénaire

Celebrating the Millennium

Le début du nouveau millénaire donnera aux Canadiens une occasion historique de célébrer leurs réalisations et de souligner leurs espoirs pour l'avenir.

For Canadians, the start of the new millennium represents an historic opportunity to celebrate our achievements as a nation and our hopes for the future.

Le gouvernement aidera à former des partenariats entre les gouvernements, les collectivités et les citoyens en vue de célébrer le nouveau millénaire.

The Government will help build a partnership among governments, communities and citizens to mark the new millennium.

Les parlementaires de tous les partis se verront offrir l'occasion de suggérer des activités pour souligner le nouveau millénaire.

There will also be an opportunity for parliamentarians from all parties to participate in developing ideas to mark the millennium.

À l'aube du nouveau millénaire, le meilleur héritage que nous puissions léguer sera un souffle dynamique qui fera du Canada un endroit meilleur, un pays plus fort, à l'avenir prometteur et riche de promesses pour sa jeunesse.

The greatest legacy we can leave to our children in the new millennium is a vibrant living legacy that will make Canada a better place: a stronger country with a brighter future and greater opportunities for its young people.

Bienvenue au nouveau millénaire!

I say welcome to the new millennium.

Le principe d'un nouveau fédéralisme continuera de guider nos actions pendant le mandat actuel.

The principle of a new federalism will continue to guide our actions during the government's present mandate.

C'est un plaisir et un honneur pour moi, en tant que nouveau député de Beauce, d'appuyer la motion d'Adresse en réponse au discours du Trône de ma collègue de la circonscription de Parkdale-High Park.

It is an honour and a privilege for me, as the new elected member for Beauce, to second the motion on the address in reply to the Speech from the Throne moved by the hon. member for Parkdale-High Park.

Monsieur le Président, je profite de cette première journée complète de séance de la 36e législature pour réclamer de nouveau au gouvernement ontarien une enquête publique indépendante sur l'incendie de Plastimet, survenu à Hamilton en juillet.

Mr. Speaker, I rise, on this first full sitting day of the 36th Parliament, to reiterate my call to the Ontario government for an independent public inquiry into the July Plastimet fire in Hamilton.

Parmi les 200 victimes recensées lors de ce nouveau massacre, la majorité d'entre elles sont des femmes et des enfants.

The majority of the 200 people killed in this massacre were women and children.

Pour corriger cette injustice, nous demandons aussi le dépôt d'un nouveau budget dès cet automne.

In order to correct this injustice, we are also asking that a new budget be tabled as early as this fall.

Monsieur le Président, je souhaite la bienvenue à la Chambre au nouveau chef de l'opposition.

Mr. Speaker, I welcome the new Leader of the Opposition in this House.

Monsieur le Président, mes collègues et moi trouvons inconcevable que le ministère des Finances accepte que le gouvernement se laisse aller de nouveau à la dépense comme s'il s'agissait de sa principale priorité financière.

Mr. Speaker, my colleagues and I find it inconceivable that the Department of Finance would truly endorse a return to spending as the number one fiscal priority of the government.

Monsieur le Président, je remercie le premier ministre qui m'accueille de nouveau à la Chambre pour ses bonnes paroles.

Mr. Speaker, I want to thank the Prime Minister for his kind words in welcoming me back to the House.

Au moment où des malades sont inscrits sur les plus longues listes d'attente de l'histoire, comment peut-on songer à lancer un tout nouveau programme national?

When patients are trapped in the longest waiting lines in history why would anybody be thinking about a brand new national program?

Pourquoi lancer ainsi un tout nouveau programme alors que l'assurance-maladie elle-même a besoin d'aide?

Why would anybody carry on with a brand new program like this when medicare itself needs to be fixed?

Alors que nous commençons à assumer ce nouveau rôle et analysons le discours du Trône, nous devons à la population de lui préciser comment nous croyons devoir nous acquitter de ce rôle.

As we begin that new role and analyse the Speech from the Throne, we owe it to the public to share with it how we see this role being discharged.

La personnalité sur laquelle ils fixèrent leur choix fut Sir Wilfrid Laurier et le nouveau groupe de députés qui l'entouraient.

The personality they settled on was Sir Wilfrid Laurier and the new group of MPs around him.

Au sujet de la nécessité d'un nouveau départ, il a dit: «Le temps est venu, pour les députés d'en face, de cesser de se vanter et de chanter leurs louanges et, pour l'ensemble des Canadiens, de s'ouvrir les yeux et de constater qu'il faut se détacher de la politique qu'on applique depuis dix ans.

He said about the need for a fresh start: ``I say that the time has come for gentlemen on the other side to cease their boasting and self-glorification and for the people of the country to open their eyes and see that a new departure must be made from the policy which has been followed for the last 10 years.

En ce qui concerne la justice criminelle, nous lisons ce discours du Trône et nous aimerions savoir ce qui est arrivé au nouveau programme rigoureux que la nouvelle ministre de la Justice a annoncé en août.

With respect to criminal justice, we look at the speech from the throne and we ask what happened to the new justice minister's new tough agenda on criminal justice that was announced in August.

Cela ne veut pas dire que nous n'aurons pas de normes nationales ou que les gens n'en veulent pas, mais nous avons besoin d'un nouveau mécanisme qui permettrait au gouvernement fédéral de faciliter l'établissement de normes nationales que toutes les provinces accepteraient d'appliquer.

That does not mean we will not have national standards or that people do not want them, but we need a new mechanism for the federal government to facilitate national standards for interprovincial agreement.

L'Ouest nouveau a pour principes la liberté d'entreprise, la responsabilité financière, la compassion pour les jeunes, les personnes âgées, les malades et les pauvres, l'égalité des citoyens et des provinces et une démocratie à l'image du bon sens des gens ordinaires.

The new west is built on the principle of freedom of enterprise, fiscal responsibility, compassion for the young, the old, the sick and the poor, equality of citizens and provinces and democracy that reflects the common sense of the common people.

L'Ouest nouveau manifeste une vitalité et une énergie nouvelles, non seulement pour obtenir qu'on fasse droit à ses griefs de longue date mais aussi pour offrir une nouvelle source d'espoir et d'énergie qui permettra de renforcer l'unité et l'économie de notre pays.

The new west is exercising new muscles and energy, not simply to get its old grievances addressed, but by offering a new source of hope and energy to unify our country and strengthen our economy.

Le parti réformiste est le principal porte-parole de l'Ouest nouveau au Parlement fédéral.

Reform is the principal spokesperson for the new west in the federal Parliament.

Monsieur le Président, nous amorçons cette semaine ce qui sera la dernière Législature de ce siècle et la première du nouveau millénaire.

Mr. Speaker, this week we begin the last Parliament of this century and the first of the new millennium.

Voir plus