neutre
Définition de neutre
Adjectif
Qui ne prend pas parti, qui ne doit pas prendre parti dans un conflit, dans un débat, etc. Il s'oppose à belligérant. Cette nation demeura, resta neutre. Les états neutres. Il s'oppose à confessionnel. École neutre, école où aucune religion positive n’est enseignée. Il s'oppose à engagé. Il est toujours resté neutre dans les dissensions politiques.
Nom commun
(Grammaire) Genre grammatical existant dans certaines langues. (Électricité) L’une des bornes d'une prise de courant, les autres étant la ou les phases et éventuellement la terre. (Mathématiques) Élément qui ne modifie pas une opération. (Linguistique) Langue amérindienne aujourd’hui disparue. Elipse de État neutre, État ou pays non belligérant, non-aligné.
Synonyme de neutre
15 synonymes de 'neutre'
insignifiant , fade , terne , indifférent , quelconque , insipide , banal , prudent , obscur , morne , insensible , inodore , incolore , impartial , tiède .
Antonyme de neutre
20 antonymes de 'neutre'
acide , éclatant , adversaire , affolant , arbitraire , étonnant , bariolé, cru , déchirant , ennemi , hostile , impressionnant , injuste , inoubliable , notable , partial , positif , saisissant , sensationnel , vif ,
Citations comportant neutre
Exemples de traduction français anglais contenant neutre
Elle a présenté des instances au gouvernement, lui demandant de faire des modifications pour en revenir à une situation fiscalement neutre par rapport aux règles d'avant 1985. Elle a présenté des instances au gouvernement, lui demandant de faire des modifications pour en revenir à une situation fiscalement neutre par rapport aux règles d'avant 1985.
They made representations to the government to make changes so they could get back to revenue neutrality with the pre-1985 tax rules.
Il n'en demeure pas moins que ce ne sont pas tous des parlementaires de l'opposition, puisque le Président, comme l'a dit le député de Richelieu, est au moins neutre par définition. Il n'en demeure pas moins que ce ne sont pas tous des parlementaires de l'opposition, puisque le Président, comme l'a dit le député de Richelieu, est au moins neutre par définition.
So the fact is that they are not all members from the opposition, since the Speaker, as the member from Richelieu pointed out, is at least neutral by definition.
Ils ont également dit que le programme d'enseignement religieux dont il est question dans la clause révisée se limite à un programme neutre non confessionnel, comme ceux qui existent dans les écoles publiques en Ontario et ailleurs au Canada. Ils ont également dit que le programme d'enseignement religieux dont il est question dans la clause révisée se limite à un programme neutre non confessionnel, comme ceux qui existent dans les écoles publiques en Ontario et ailleurs au Canada.
They also said that the religious education program referred to in the proposed term is limited to a non-denominational, religiously neutral program like those in public schools in Ontario and elsewhere in Canada.
C'est un principe qui a été admis à la naissance de la démocratie libérale: l'État doit rester neutre en matière de différences politiques et morales. C'est un principe qui a été admis à la naissance de la démocratie libérale: l'État doit rester neutre en matière de différences politiques et morales.
That principle was enshrined at the birth of liberal democracy, that the state must remain neutral when it comes to basic political and moral differences.
En Alberta, il se trouve que ce sont les gens qui ont choisi l'école neutre dans le système scolaire public où le nom de Dieu ou la mention de religion est anathème; ils peuvent aussi choisir un autre système s'ils sont catholiques. En Alberta, il se trouve que ce sont les gens qui ont choisi l'école neutre dans le système scolaire public où le nom de Dieu ou la mention de religion est anathème; ils peuvent aussi choisir un autre système s'ils sont catholiques.
In our province of Alberta it happens to be people who choose the secular based education in the public school system in which God or any mention of religion is anathema, or they can choose another system if they are catholic.
Je ne crois vraiment pas qu'on devrait forcer les gens à fréquenter une école confessionnelle s'ils n'en ont pas envie, mais nous devons reconnaître en même temps que l'école neutre où l'on n'enseigne aucune religion se trouve également à enseigner une certaine forme de religion, et le message doit semer la confusion chez les élèves.
I really do not believe we should be forcing people to go to a religious school if they are not so inclined, but at the same time we need to recognize that the secular school where there is no religion is also teaching a form of religion and the message to the students has to be confusing.
Nous donnerions ainsi l'impression que nous ne sommes pas un pays neutre et que des Canadiens peuvent aller combattre pour n'importe quel pays et bénéficier des avantages qui se rattachent au statut d'ancien combattant canadien.
It would suggest that we are not neutral and that Canadians can fight for any nation and return home to receive Canadian benefits.
Nous nous réjouissons des modifications visant à établir un Conseil canadien des relations industrielles vraiment représentatif, composé d'un président neutre et de membres venant des syndicats et des employeurs.
We commend the proposed amendments which call for the establishment of a truly representational Canada industrial labour relations board composed of a neutral chair and members from both labour and management.
C'est pourquoi, comme le recommandait la Commission Létourneau, nous croyons qu'un inspecteur général, indépendant des forces canadiennes et redevable devant le Parlement, assurerait une analyse équitable, neutre et équilibrée des activités des militaires, ce que le projet de loi actuel ne réussira jamais à faire.
This is why, as the Létourneau commission recommended, we believe that an inspector general, working independently from the Canadian forces and accountable to Parliament, would ensure a fair, neutral and balanced analysis of the activities of the military, which the present bill will never be able to do.
Pendant la guerre civile en Espagne, le Canada a choisi de demeurer neutre et de ne pas reconnaître ce conflit.
At the time of the Spanish civil war, Canada chose to be neutral and did not recognize the war.
La Loi canadienne sur l'enrôlement étranger de 1936 a interdit aux volontaires de se battre contre le fascisme en Espagne, car le Canada d'alors jouait de prudence et s'affichait comme neutre sur la scène internationale.
The Foreign Enlistment Act of 1936 made it illegal for volunteers to fight against fascism in Spain because, at the time, Canada was playing it safe and professed neutrality on the international scene.
Je crois par principe que la politique fiscale devrait être neutre quant aux choix que font les gens et qu'elle ne devrait pas être un outil de manipulation des structures sociales ou économiques ou de planification centrale.
I believe in principle that tax policy ought to be neutral with respect to the choices that people make and that it ought not to be a vehicle for social or economic engineering or central planning.
Le député de Mississauga-Sud et moi avons eu, et continuerons sûrement d'avoir de nombreuses discussions stimulantes sur l'opportunité d'adopter un modèle d'impôt uniforme qui remplacerait le code fiscal de 1 300 pages, assorti d'une réglementation de plusieurs centaines de pages, par un régime d'impôt uniforme pur et simple, neutre et net.
The hon. member for Mississauga South and I have had, and I am sure will continue to have, many provocative debates about the advisability of adopting a flat tax model which would replace the 1,300 page tax code and the several hundred pages of attendant regulations with a simple, pure, neutral and clean flat tax system.
Doit-on comprendre que d'après ce rapport, le gouvernement devrait se mettre au neutre pour faire face au bogue de l'an 2000 et qu'il n'y aura plus aucune législation importante d'ici là?
Are we to understand that, according to this report, the government should go into neutral so it can deal with the millennium bug and that there will be no more major legislation between now and the year 2000?
Le président unique neutre sera en mesure d'entendre certains cas pour essayer de rattraper l'arriéré.
The single neutral chair will be able to hear certain cases to try to fix the backlog.
Il est censé avoir une optique indépendante et neutre sur les questions de sécurité au Canada.
It is supposed to provide an independent neutral perspective on safety issues in Canada.
Voilà pourquoi ils ont besoin que le Bureau soit indépendant, neutre et suffisamment financé.
That is why they need a safety board that is independent, neutral and adequately funded.
Comme le recommandait la Commission Létourneau, nous croyons que l'inspecteur général indépendant des Forces armées canadiennes, redevable devant le Parlement, assurerait une analyse équitable, neutre et balancée des activités des militaires, ce que le projet de loi actuel ne réussira jamais à faire.
This is why, as the Létourneau commission recommended, we believe that an inspector general, working independently from the Canadian armed forces and accountable to Parliament, would ensure a fair, neutral and balanced analysis of the activities of the military, which the present bill will never be able to do.
Ces derniers m'ont demandé pourquoi j'étais si neutre dans la façon de poser ma question.
They asked why I was being so neutral, why I was not being stronger and more supportive in the way I asked questions.
Je leur ai dit que je devais poser une question absolument neutre qui avait été préparée expressément pour nous.
I told them it had to be an absolutely neutral, fair question which we had designed for us.
Les chroniqueurs-ceux de l'époque où M. Lamoureux était Président et ceux d'aujourd'hui-reconnaissent en lui l'arbitre le plus adroit et le plus neutre du jeu des politiciens.
Columnists during Mr. Lamoureux's days as Speaker and columnists of today recognize him as the most adroit and neutral arbiter of competing politicians.
En octobre 1995, nous avons vécu un référendum difficile, qui a été une source de division et qui a mis le Québec au neutre pendant des mois avant et après la tenue du référendum et certainement pendant la campagne référendaire.
In October 1995 we went through a searing referendum, a divisive issue which put Quebec on hold for months at a time before, after and certainly during.
Je suis heureux d'appuyer cette motion demandant une évaluation neutre de ces 250 programmes gouvernementaux, et je demande le consentement unanime pour que cette motion puisse faire l'objet d'un vote.
I am delighted to be able to second this motion to ask for a non-partisan evaluation of these 250 government programs and I seek the unanimous consent to make this motion votable.
Les gens s'étaient dit: bien sûr, le gouvernement doit assumer ses responsabilités, mais quelqu'un de neutre le fera.
People said ``The government must assume its responsibilities and someone neutral will do this.
À ce moment-là, volontairement, on se soumet à l'autorité de cette personne neutre qu'était la fonction publique fédérale.
We will voluntarily submit to the authority of that neutral entity, the public service''.
D'ici à l'an 2001, l'Agence de l'efficacité énergétique vise à être reconnue comme la principale référence québécoise en matière d'efficacité énergétique et le promoteur neutre de ses avantages économiques et environnementaux.
Between now and the year 2001, the Agence de l'efficacité énergétique wishes to gain recognition as the key Quebec source of reference for energy efficiency and an unbiased promoter of its economic and environmental advantages.