Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

mainmise

Définition de mainmise

Nom commun

(Jurisprudence féodale) Saisie. (Figuré) (Par extension) Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse.

Antonyme de mainmise

1 antonymes de 'mainmise'

abandon ,

Citations comportant mainmise

Exemples de traduction français anglais contenant mainmise

Ils évitent aussi de nous rappeler la mainmise de leur gouvernement sur les surplus de la caisse de l'assurance-chômage, à laquelle ils ne contribuent plus depuis plusieurs années. Ils évitent aussi de nous rappeler la mainmise de leur gouvernement sur les surplus de la caisse de l'assurance-chômage, à laquelle ils ne contribuent plus depuis plusieurs années.

Also, they neglect to mention that the government has grabbed the surpluses in the unemployment insurance fund, to which it stopped contributing several years ago.

Je soutiens très fermement que la déréglementation fait partie d'un programme mondial qui nous conduit vers une plus grande mainmise des grandes entreprises, des multinationales et des transnationales. Je soutiens très fermement que la déréglementation fait partie d'un programme mondial qui nous conduit vers une plus grande mainmise des grandes entreprises, des multinationales et des transnationales.

I argue very strongly that deregulation is part of a global agenda that is driving us in a direction where larger corporations, multinational corporations, transnational corporations are gaining greater control.

Cet accord et ces accords de libre-échange portent sur la mainmise des entreprises. Cet accord et ces accords de libre-échange portent sur la mainmise des entreprises.

MAI and these trade liberalization agreements are about corporate rule.

De toute évidence, en confiant ce travail à une classe d'étudiants d'université, le bureau n'a ni mainmise ni pouvoir sur ces rédacteurs. De toute évidence, en confiant ce travail à une classe d'étudiants d'université, le bureau n'a ni mainmise ni pouvoir sur ces rédacteurs.

Clearly by farming out this work to a university class, the board has no control or authority over these drafters.

Même le ministre de l'Agriculture de l'Alberta a écrit qu'il trouvait extrêmement décevant que ces modifications ne servent qu'à maintenir la mainmise du gouvernement sur la commercialisation des céréales, que pas une seule industrie, pas une seule personne n'était traitée de cette manière et que, à bien des égards, c'était quelque chose qui Même le ministre de l'Agriculture de l'Alberta a écrit qu'il trouvait extrêmement décevant que ces modifications ne servent qu'à maintenir la mainmise du gouvernement sur la commercialisation des céréales, que pas une seule industrie, pas une seule personne n'était traitée de cette manière et que, à bien des égards, c'était quelque chose qui

Even the agricultural minister from Alberta writes that it was extremely disappointing to discover the changes served only to continue government control of grain marketing, that no other industry or no other individual was being treated in this unique manner, and that in many respects it was something requiring close scrutiny before passage of the proposed legislation.

Monsieur le Président, je n'ai qu'à me souvenir de personnes comme Eugene Whelan lorsque je songe à la façon de faire des libéraux à l'égard de la gestion et de la mainmise de tous les aspects de notre économie et des offices de commercialisation qui ont été mis sur pied par les libéraux au cours des années 60 et 70.

Mr. Speaker, all I have to do is remember people like Eugene Whelan when I think about the kind of Liberal approach to managing and controlling all aspects of our economy and the kind of marketing boards that were set up by the Liberals in the sixties and the seventies.

Le fait que le ministre puisse nommer autant d'administrateurs aurait pour effet d'assurer la mainmise du gouvernement sur les activités de la Commission canadienne du blé et de faire obstacle à l'obligation, pour la commission, de rendre des comptes ainsi qu'au renforcement du contrôle qu'obtiendraient les agriculteurs sur celle-ci s'ils en

That would ensure that the government's grip on the activities of the Canadian Wheat Board is maintained and the desire for accountability and for farmers to have control and direction over the wheat board through a farmer elected board is circumvented by allowing the appointment of members by the minister.

Selon le libellé actuel du projet de loi, ce pouvoir ne sera pas entre les mains des agriculteurs, ce qui constitue une autre preuve de la mainmise que le ministre aura sur eux.

The way the bill currently stands, that power will not be in the hands of the farmers, which is just further evidence of the type of control that the minister will have over them.

Là-dessus, je donne raison au député du Parti réformiste, on voit en même temps que le fédéral a une trop grande mainmise sur la gestion de la Commission canadienne du blé.

Here I agree with the Reform Party member that the federal government is retaining too much authority over the administration of the Canadian Wheat Board.

Le gouvernement se dessaisit, mais garde quand même la mainmise sur la nomination des administrateurs.

The government is privatizing but still retaining authority for appointing directors.

J'insiste là-dessus: en particulier, la mainmise des ministres dont il faut triompher.

We keep saying that private members' business is a free vote.

Par contre, le fédéral, d'un côté, se désaisit, mais de l'autre côté, il continue d'avoir la mainmise sur la nomination des administrateurs.

But while the federal government is handing ports over, it still controls the appointment of directors.

Les agriculteurs auront la mainmise sur leur office de commercialisation en élisant directement 10 de leurs administrateurs, une majorité des deux tiers.

The farmers will take control over their marketing agency by directly electing 10 of their directors, a two-thirds majority.

Le gouvernement libéral refuse d'abandonner la mainmise qu'il a sur la commercialisation du grain.

This Liberal government refuses to relinquish its strong arm tactics in grain marketing.

Nous devons le faire fonctionner comme une entreprise, mais le gouvernement tient à conserver fermement la mainmise sur ce secteur.

We need to run it like a business, but no, it has to come under the tight control of this government.

Pour des raisons que j'ignore, le ministre tient mordicus à avoir mainmise sur la commission et son conseil d'administration.

The minister insists for whatever reason-and I do not know what it would be-on maintaining control over the board.

La mainmise de la Commission canadienne du blé sur les ventes de blé et d'orge est une question extrêmement controversée et elle est à l'origine de bien des divisions parmi les producteurs de blé canadiens.

The Canadian Wheat Board's grip on the sale of wheat and barley is an extremely controversial and divisive issue among Canadian wheat farmers.

Monsieur le Président, cette semaine aura marqué un nouveau départ pour la population de la Saskatchewan et le début de la fin de la mainmise néo-démocrate sur cette grande province.

Mr. Speaker, this week marked a fresh start for the people of Saskatchewan and the beginning of the end of the NDP stranglehold on that great province.

On doit comprendre que les Québécois souhaitent avoir une mainmise suffisante sur cette question.

It must be understood that Quebeckers want to have adequate control over this sector.

C'est un exemple où, avant d'accorder au gouvernement fédéral la mainmise que contient le projet de loi C-32, on veut s'assurer de la façon dont il va gérer la question des oies blanches, que je donne comme exemple, car cela nous laisse un peu pantois sur tout ce qui pourrait résulter de l'adoption du projet de loi C-32.

This is an example where, before giving the federal government the controls provided for in Bill C-21, we would want to know how it would manage the snow geese, which I give as an example, because we have some concerns about what passage of Bill C-32 could lead to.

Il s'oppose à la double représentation car, pour lui, elle signifie la mainmise d'Ottawa sur le pouvoir provincial.

He was opposed to dual representation, as he felt that it signified the takeover by Ottawa of provincial jurisdiction.

J'ai toutefois clairement entendu les producteurs dire qu'ils voulaient une plus grande mainmise sur la Commission.

However, I clearly heard producers saying they wanted more control on the board.

Sa volonté de céder une certaine mainmise sur les programmes sociaux n'a pas été exprimée clairement.

His willingness to give up some control over social programs was not made clear.

Un important objectif du projet de loi C-4 est d'accorder aux agriculteurs la mainmise sur leur office de commercialisation en créant un conseil d'administration composé de 15 membres, dont 10, une majorité des deux tiers, seront des administrateurs élus par les agriculteurs.

A major thrust of Bill C-4 is to give farmers control of their marketing agency by establishing a 15 member board of directors with 10 of those positions, a full two-thirds majority, to be filled by producer elected directors.

Comme on peut le voir, si l'éditeur n'a pas la mainmise complète sur le contenu de son journal, il peut toutefois facilement convaincre le rédacteur en chef de recourir à des méthodes susceptibles de lui plaire ou l'inciter à le faire.

As we can see, although a publisher might not be in complete control of what is printed, those who are in charge of content could be easily persuaded or inclined to undertake methods to make their publisher happy.

Cette idée que les Indiens veulent encore perpétuer leurs traditions et tout garder en commun pour le bien-être de la tribu n'est à mon avis qu'une excuse qui permet aux chefs autochtones de garder le contrôle et la mainmise sur les biens de la réserve.

This idea that all Indian people still want to have this tribal custom of holding everything in common for the tribe is, in my opinion, an excuse for the aboriginal leadership to maintain control and the wealth of the reserve.

Le gouvernement et le ministère des Pêches et des Océans ont été prévenus à maintes reprises que leur politique qui favorise la mainmise des grosses compagnies sur la ressource et les quotas individuels transférables est à revoir.

The government and the Department of Fisheries and Oceans have been warned repeatedly that their policies of individual transferable quotas and corporate concentration of the resource have to be addressed.

Voir plus