Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

eu

Définition de eu

Nom commun

(Familier) Nom argotique de l’euro.

Synonyme de eu

0 synonymes de 'eu'

Citations comportant eu

Au niveau santé, je n'ai toujours pas eu d'ennui. J'ai juste des brisures et ce n'est pas fini.

Charles Aznavour

Ça n'existe pas les adultes, c'est une attitude. On n'en finit pas de courir après les rêves qu'on a eu quand on était petits.

Jacques BREL

Croire au progrès ne signifie pas qu'un progrès ait déjà eu lieu.

Franz Kafka

Des actes qui n'ont pas eu lieu entraînent souvent une absence catastrophique de conséquences.

Stanislaw Jerzy Lec

Dès mon plus jeune âge, j'ai eu le plus fort désir de comprendre ou d'expliquer ce que j'ai observé.... Pour regrouper tous les faits en vertu de certaines lois générales.

Charles Darwin

Dieu a laissé discuter un ange. il a eu satan. l'homme a laissé discuter sa femme. il a eu la femme.

Jean GIRAUDOUX

En comptant tous les dieux, demi-dieux, quarts de dieux... il y a déjà eu 62 millions de dieux depuis les débuts de l'humanité ! Alors, les mecs qui pensent que le leur est le seul bon...

Coluche

Entre ce qui a eu lieu et ce qui n'a pas eu lieu, il n'y a pas plus de différence qu'entre plus zéro et moins zéro.

Amélie NOTHOMB

Il faut que je me soigne. Je n'ai jamais eu de relation calme

Sophie Marceau

Il n'est aucune si douce consolation en la perte de nos amis que celle que nous apporte la science de n'avoir rien oublié à leur dire, et d'avoir eu avec eux une parfaite et entière communication.

Montaigne

Il n'y a jamais eu de créature. il n'y a jamais eu que le couple. dieu n'a pas créé l'homme et la femme l'un après l'autre. il a créé deux corps jumeaux, unis par des lanières de chair qu'il a tranchées depuis, le jour où il a créé la tendresse.

Jean GIRAUDOUX

Il n'y a jamais eu pour moi ni barrière culturelle, ni barrière de langue, ni barrière de couleur. Ce sont la conviction, la culture, la vie, l'intelligence de l'autre qui me redonnent sans cesse espoir.

Gérard DEPARDIEU

Il y a deux espèces de pauvres, ceux qui sont pauvres ensemble et ceux qui le sont tout seuls. Les premiers sont les vrais, les autres sont des riches qui n'ont pas eu de chance.

Jean-Paul SARTRE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant eu

Il n'avait jamais eu d'excédent dans le fonds d'assurance-chômage.

It never had any surplus in the unemployment insurance fund.

Il y a eu un référendum.

Je pense aux familles des victimes de Clifford Olson et à ce qu'elles ont eu à endurer à cause de la disposition qui laisse une lueur d'espoir.

I think of the families of the victims of Clifford Olson and what they have endured as a result of the faint hope clause.

Ensuite, il y a eu les négociations de Charlottetown.

The public's view was that it was after the fact consultation.

Nous avons ensuite eu un autre conducteur, le premier ministre Mulroney.

Then we got another driver, Prime Minister Mulroney.

Il y a eu des élections générales depuis la dernière fois où je me suis levé dans cette Chambre.

Since I last spoke in the House, we have had a general election.

Et qu'il a eu le bon sens de réélire Laurier pour trois autres mandats, un objectif raisonnable pour tout premier ministre, il me semble.

It had the good sense to re-elect Laurier for three more terms, a reasonable goal for any prime minister, it seems to me.

J'ai eu le grand privilège de les représenter depuis plusieurs années.

I have had the privilege of representing them for many years now.

Ils ont beau vouloir refaire l'histoire et dire que tout est la faute du gouvernement précédent, qu'ils n'ont rien eu à voir avec ces problèmes, ils oublient de mentionner, tant ils ont une mémoire sélective, qu'ils nous avaient légué, à notre arrivée au pouvoir en 1984, une dette nationale qui avait augmenté d'au moins 1 000 p. 100 sous l'a

No matter how much they would like to redo history and say that everything was the fault of the previous government, that they had nothing to do with it, little do they mention, because their memory is selective, that they left behind when we came to government in 1984 a debt that had increased 1,000 per cent fold under the leadership of the Liberal government, including this Prime Ministe

Y a-t-il eu la moindre consultation?

Was there any consultation?

Qu'avons-nous eu à la place?

Qu'a-t-on eu à la place?

On a eu droit à un gouvernement qui vient se repentir, qui vient nous annoncer qu'il réinvestira de l'argent dans les programmes.

We heard from a government that wants to repent, a government that tells us it will reinvest money in certain programs.

Ils vont parler, eux, pour les gens de l'Atlantique puisqu'on a eu le silence pendant les dernières années.

They will speak up for the people of the Atlantic provinces, since silence has reigned in recent years.

Dans le domaine de l'assurance maladie, le gouvernement a eu l'occasion de montrer qu'il favorisait le partenariat plutôt que les mesures unilatérales.

This government had an opportunity with health care to demonstrate that it really believed in partnership instead of acting unilaterally.

Quand le chef du Parti conservateur a demandé s'il pouvait, lui aussi, prolonger son discours de deux ou trois minutes, cela a eu pour résultat de doubler le temps alloué à son intervention.

When the leader of the Conservative Party asked if he would have a couple or three minutes to do the same, we are now into doubling the time allotted for his speech.

Je n'ai pas eu l'impression que toutes les dix minutes étaient écoulées.

I did not feel that the entire 10 minutes had expired.

Je suis désolé que le député n'ait pas eu la possibilité de poser une question, mais je suis convaincu qu'il pourra se reprendre à une autre occasion.

I am sorry that the hon. member did not get a chance to ask a question, but I am sure he will have an opportunity later in the day.

Quant au gouvernement fédéral, il a eu du mal à relâcher les rênes.

However, at the same time the federal government had trouble letting go.

Les députés conservateurs pourraient dire, comme moi, qu'un grand nombre d'électeurs ont été influencés par l'important débat sur l'unité nationale qui a eu lieu pendant la campagne électorale.

I would argue, and I think my Conservative friends over here would argue, on the big debate about national unity during the election campaign that a lot of people voted on that basis.

Des élections ont eu lieu et leurs dirigeants ont gagné.

Then they had elections and they won.

Dans l'histoire des francophones du Canada, il y a toujours eu de ces gens pour augmenter le nombre de nos opposants, de nos adversaires et pour nous réduire.

There have always been people in the history of francophones in Canada to join those who oppose us, our adversaries, and to diminish us.

Leurs familles, présentes à la tribune, ont été fières de les entendre prendre la parole en cet endroit où très peu de gens ont eu la chance d'entrer et, dans un contexte de liberté d'action et d'expression, de s'exprimer franchement et de faire connaître leur opinion.

Their families are here in the gallery filled with pride as they have listened to their family members speak in a place where so few of us ever have the opportunity to come and in an environment of freedom and free speech speak our minds and say what we believe.

S'il a eu la paresse au cours de son premier mandat de ne pas accepter, de ne pas mettre en application nos suggestions qui, rappelons-le, sont utilisées à l'heure actuelle par des universités canadiennes comme bon exemple de réforme de la fiscalité, il devrait s'en flatter, il devrait accepter les propositions du Bloc québécois.

If he was too sluggish in his first mandate to implement our suggestions, which, I would point out, are currently being used by Canadian universities as a good example of tax reform, he should be delighted and accept the proposals of the Bloc Quebecois.

S'il y a eu des malentendus dans l'histoire de nos relations entre le Québec et le Canada, elles sont du côté fédéral.

If there were misunderstandings in the history of the relations between Quebec and Canada, they were on the federal side.

Il y en a eu plusieurs, bien entendu, mais j'en ai ciblé quatre.

There were of course a number of such misunderstandings, but I targeted four.

Il est certain que les décisions prises par ce gouvernement ont eu une influence sur la pauvreté des enfants et on a appauvri les parents aussi.

There is no doubt that the decisions made by this government have had an impact on child poverty and made parents poorer.

Je veux clore ce discours en invitant les députés et les Canadiens d'un bout à l'autre du pays qui n'ont pas encore eu la chance de voir le Nunavut à venir nous visiter.

I want to close this speech by extending an invitation to those members of this House and those Canadians from across the country who have not yet had the privilege to see Nunavut to come and visit us.

Je lui rappellerai que j'ai eu l'occasion, au cours de la dernière session de la Chambre, de travailler avec ses collègues pour satisfaire à leurs besoins.

I want to say to her that I had an opportunity during the last sitting of the House to work with her people with respect to their needs.

J'ai eu l'occasion de me rendre dans sa région il y a un an et demi avec le Comité des affaires étrangères, qui étudiait la question du Conseil de l'Arctique.

I had the opportunity to travel to that part of the world a year and a half ago with Canada's foreign affairs committee, which was studying the Arctic Council in that area.

Voir plus