erreur
Définition de erreur
Nom commun
Fausse opinion ; fausse doctrine. Illusion, comme dans cette expression. Faute, méprise. (Vieilli) Action d’errer, au sens de voyager. (Psychologie) État d'esprit qui tient pour vrai ce qui est faux et réciproquement. Il se prend quelquefois, au pluriel, pour dérèglement dans les mœurs.
Synonyme de erreur
17 synonymes de 'erreur'
faute , aberration , bévue , écart , bêtise , égarement , maladresse , illusion , méprise , sophisme , mensonge , manquement , inexactitude , fredaine , folie , errements , étourderie .
Antonyme de erreur
12 antonymes de 'erreur'
correction , exactitude , fidélité , justesse , lucidité , lumière , perfection , perspicacité , réalité , rectification , tromper , vérité ,
Citations comportant erreur
C'est une erreur de croire qu'en parlant bas à l'oreille de quelqu'un qui travaille on le dérange moins.
C'est une erreur de croire qu'une femme peut garder un secret. Elles le peuvent, mais elles s'y mettent à plusieurs.
C'est une erreur de la méchanceté humaine de louer toujours le passé et de dédaigner le présent.
Ce serait une grave erreur de croire qu'une entremetteuse est une marchande d'entremets.
Ceux qui aiment marcher en rangs sur une musique : ce ne peut être que par erreur qu'ils ont reçu un cerveau, une moelle épinière leur suffirait amplement.
Exiger l'immortalité de l'individu, c'est vouloir perpétuer une erreur à l'infini.
Je préfère une vérité nuisible à une erreur utile : la vérité guérit le mal qu'elle a pu causer.
L'avion, c'est pareil que le cinéma, il n'y a que des erreurs humaines. Un mauvais film, c'est une erreur humaine.
L'échec est un excellent enseignant et, si vous êtes ouvert, chaque erreur a une leçon à offrir.
L'homme qui reconnaît son erreur quand il a tort est un lâche. L'homme qui reconnaît son erreur quand il a raison est un homme marié.
La connaissance est une vieille erreur qui pense à sa jeunesse.
La pire erreur n'est pas dans l'échec mais dans l'incapacité de dominer l'échec.
La psychologie de notre temps ne se relèvera point de son erreur principale qui est d'avoir trop cru les fous et les malades.
Exemples de traduction français anglais contenant erreur
Peut-être s'agit-il d'une erreur typographique.
Perhaps it was a typo.
Qu'il admette qu'il a fait une erreur dans son plan et qu'il daigne au moins cesser son plan de coupures prévues depuis 1996.
The minister should admit he made a mistake in his plan and he should at least put aside the budget cutting scheme developed in 1996.
Ce sont là des préoccupations locales, mais nous ferions erreur de penser que les électeurs de Windsor-St.-Clair
These were local concerns but we would be mistaken to think that the constituents of Windsor-St.
Alors, ils ont révisé leur position, et maintenant, Vanier est même presque prête à appuyer la souveraineté du Québec tellement ils trouvaient que c'était une erreur d'appuyer la partition.
So they reconsidered their position and decided it was such a mistake to support partition that now Vanier would almost go as far as to support Quebec's sovereignty.
Après avoir empiété de façon si inacceptable sur l'indépendance judiciaire du juge Jerome, les fonctionnaires du ministère de la Justice ont cherché à minimiser les dégâts en créant délibérément un faux scénario conçu pour induire en erreur l'avocat de la défense et les Canadiens. On voulait les amener à croire que Ted Thompson s'était mis e
Following this horrendous act of interference into the judicial independence of Judge Jerome, justice department officials sought to minimize the damage by deliberately creating a false scenario designed to mislead defence counsel and Canadians into believing that Ted Thompson has approached Chief Justice Isaac for the innocent purpose of discussing the scheduling of 12 future deportation
Plus inquiétant encore, il ne semblait pas se rendre compte que Bayne l'induisait en erreur sur le droit applicable.
More disturbing was the fact that he did not appear to appreciate that Bayne was misleading him as to the law.
C'est une erreur de débutant.
It was a rookie mistake.
Beaucoup de gens m'ont dit que ce serait une erreur grave que de ne pas continuer sur la voie de la réduction de la dette une fois le déficit éliminé.
I was told by many that to fail to continue along the road to debt reduction following the elimination of the deficit would be very erroneous indeed.
Un fonctionnaire de ce ministère, M. Jobin, m'a délibérément induit en erreur et a par la suite délibérément refusé de me donner le renseignement demandé.
A certain official at the Department of Indian and Northern Affairs, Mr. Jobin, deliberately misled me and subsequently deliberately denied me information.
En 1978, le Président de la Chambre a jugé qu'il y avait matière à une question de privilège à première vue dans un cas où la GRC avait été accusée d'avoir induit délibérément en erreur un ministre et le député de Northumberland-Durham, ce qui constituait une tentative d'obstruction des travaux de la Chambre par la fourniture de renseignemen
A Speaker in 1978 ruled a matter to be prima facie case of contempt where the RCMP were alleged to have deliberately misled a minister of the crown and the member for Northumberland-Durham resulting in ``an attempt to obstruct the House by offering misleading information''.
M. Jobin m'a délibérément induit en erreur et a délibérément refusé de me remettre ces renseignements.
Mr. Jobin deliberately misled and deliberately withheld the information from me.
À titre de députés, nous ne nous attendons pas toujours à une coopération enthousiaste des ministres et de ceux qui sont à leur service, mais lorsqu'un fonctionnaire induit délibérément en erreur un député en invoquant une règle bidon et que, de ce fait, il retient délibérément de l'information, il commet clairement un outrage envers le Parl
As members we do not always expect enthusiastic co-operation from ministers and those who serve them, but when an official deliberately misleads a member of Parliament with some bogus rule and as a result of that act deliberately withholds information, it is a clear contempt of Parliament.
Il est impératif que les députés puissent pouvoir exercer leurs fonctions en s'appuyant sur de l'information exacte qui ne les induit pas délibérément en erreur ou dont ils ne sont pas délibérément privés.
It is imperative that members of Parliament have the confidence to perform their duties with accurate information which is not deliberately misleading or deliberately withheld from them.
Nous allons corriger cette erreur à ce stade-ci.
We will correct the mistake at this point.
Ce serait une grave erreur que d'engloutir davantage de l'argent des contribuables dans des programmes de développement régional.
Throwing more taxpayers' dollars into regional development programs would be an awful mistake.
Le fait est qu'on n'avait aucunement l'intention de l'induire en erreur ou de lui interdire l'accès à de l'information.
It was my staff that offered the briefing and regional officials provided the briefing as promised.
J'invite le ministre et mes vis-à-vis à arrêter d'induire les Canadiens en erreur en leur faisant croire que nous avons atteint notre but.
I want to encourage the minister and the people on that side of the House to stop misleading the Canadian people with the picture that we have arrived.
Un jour, nous avons même entendu le secrétaire d'État chargé de l'Amérique latine-une erreur à laquelle le gouvernement n'a remédié que lorsqu'il s'est rendu compte que ni Israël ni la Jordanie ne se trouvent en Amérique latine ou en Afrique.
One day we even heard from the Secretary of State for Latin American and Africa, a mistake only remedied when the government finally realized that neither Israel nor Jordan are in Latin America or Africa.
Monsieur le Président, je ne crois pas que le gouvernement ait fait erreur en aidant les pêcheurs qui se voyaient dans une situation très difficile attribuable aux problèmes des pêches.
Mr. Speaker, I do not think it was an error for the government to help fishermen who were in a very difficult situation because of problems in the fishery.
Moins de 24 heures après l'adoption de la Loi anti-tabac et à la veille de la dernière campagne électorale, le premier ministre a reconnu une partie de son erreur et il s'est engagé à modifier la Loi anti-tabac pour alléger certaines restrictions concernant les commandites des courses automobiles internationales.
Less than 24 hours after the Tobacco Act was passed and on the eve of the last election campaign, the Prime Minister partially recognized his mistake and promised to amend the legislation so as to remove certain restrictions on international racing event sponsorships.
Nous vérifions leur passeport, mais, encore une fois, dans ce cas, une erreur a été commise.
We check their passports, but again in this case something has slipped through the cracks.
Bien sûr, ce sera alors un autre gouvernement, mais les députés d'en face diront que «C'était probablement la pire erreur que nous avons commise à la Chambre.»
Of course it will not be the government at that point but when the government members are sitting across here they will say ``That was probably the worst mistake we made in this House''.
Dans son argumentation, le député de Wild Rose a soutenu qu'un fonctionnaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien l'a délibérément induit en erreur et lui a par la suite refusé les renseignements.
In his submission, the hon. member for Wild Rose claimed that an official of the Department of Indian and Northern Affairs had deliberately misled him and subsequently denied him information.
Il essaie maintenant de nous mettre son erreur sur le dos.
Now it is trying to blame us for the mistake it made.
La semaine dernière elle n'a pas présenté d'excuses après avoir induit la Chambre en erreur à je ne dis pas que c'était délibérément à en disant que quelqu'un, dans la circonscription du premier ministre, avait obtenu une subvention après avoir fait une contribution au parti.
Last week she failed to apologize after misinforming the House-and I am not saying deliberately-that somebody got a grant in the prime minister's riding after making a donation.
Monsieur le Président, la semaine dernière, le ministre des Finances a annoncé avoir fait une erreur de prévisions de plus de dix milliards de dollars concernant le déficit.
Mr. Speaker, last week the Minister of Finance said he was off by over $10 billion in his forecasts concerning the deficit.
Il est malheureux qu'après avoir reconnu et corrigé son erreur de façon positive et progressiste, le gouvernement aille chercher des sommes supplémentaires dans la poche des Canadiens et augmente les niveaux d'imposition.
It is unfortunate today that after seeing the government recognize and correct the mistake in a positive and progressive manner, it must dig further into the pockets and raise tax levels like this.
Quand on est conscient qu'une erreur a été commise, on ne peut que se réjouir de la voir réparée.
When you accept the fact that a mistake was made, trying to fix that mistake is very positive.
Monsieur le Président, le député est-il en train de nous dire que nous devrions remercier le ministre des Finances d'avoir reconnu son erreur et d'avoir décidé de s'amender?
Mr. Speaker, is the member saying that we should be thankful that the finance minister having seen the error of his ways has decided to make a revision?
Simplement parce qu'il estime que le gouvernement a fait une erreur dans le passé, et même s'il prend parti en faveur de ceux qui ont été lésés par les dispositions fiscales actuelles visant les prestations sociales en provenance des États-Unis, le député est-il disposé à voter contre le projet de loi qui corrigera cette injustice?
Simply because he feels the government made a mistake in the past and even though he is siding with the people who are adversely affected by the current tax regime with respect to social benefits coming from the United States, is the member prepared to vote against legislation that will correct that inequity?