envoyer
Définition de envoyer
Verbe
Faire partir quelqu’un ou faire porter quelque chose quelque part. (Absolument) Aller faire prendre des nouvelles de quelqu’un. Nommer pour une assemblée. (Religion) Dispenser des bienfaits ou des méfaits aux humains, en parlant du destin, de la providence, des déités, etc. (Par analogie) Pousser, jeter, lancer hors de soi en parlant surtout des choses. (Familier) Projeter avec force. (Figuré) Amener vivement.
Citations comportant envoyer
C'est à force de chasser pour obtenir de la nourriture que l'homme a éprouvé l'envie d'étendre son territoire tant et si bien qu'il a fini par fabriquer et envoyer des fusées au-delà de la planète.
L'absurdité est une bien triste chose et envoyer à la retraite un professeur qui la cultive en est une fort joyeuse.
Exemples de traduction français anglais contenant envoyer
Sa notion de la charité ne consistait pas à organiser de fastueuses cérémonies de levée de fonds et à envoyer d'autres personnes se charger du travail ingrat.
Her notion of charity was not to hold black tie fundraisers and send others to do the messy work.
C'est un projet qui consiste à envoyer à bord de la station MIR du matériel expérimental portant particulièrement sur la cristallisation des protéines.
This project is aimed at sending experimental equipment primarily designed for protein crystallization to the MIR station.
En conséquence, le gouvernement est-il prêt à réviser la Loi sur l'assurance-emploi afin de s'assurer que les familles touchées par la réforme puissent envoyer leurs enfants à l'école avec le ventre plein?
Consequently, is the government prepared to amend the Employment Insurance Act to ensure that children from families affected by the reform are not sent off to school on an empty stomach?
Vu les antécédents des libéraux, on ne peut que supposer que pour eux être partenaires signifie que vous travaillez et que vous leur envoyer la quasi totalité de votre salaire.
Given the Liberals' performance one can only assume that the Liberal definition of partnership means ``you work, send us most of your wages and hey, we're partners''.
Monsieur le Président, je voudrais savoir si le Nouveau Parti démocratique croit que le gouvernement devrait envoyer Équipe Canada en mission dans la région atlantique afin qu'elle puisse mieux comprendre les besoins des habitants de cette région et trouve une façon de créer des emplois pour tous ces adultes qui n'ont pas de travail: les mèr
Mr. Speaker, I would like to know if the New Democratic Party agrees that this government should send a team Canada group into the Atlantic region so that there will be a better understanding of the needs of our people in the Atlantic region, and find a way to create the jobs for all those mature people who are out of work, the moms and dads who want to work, who want to feed their familie
Le ministre s'engage-t-il à envoyer le texte de la déclaration de Calgary à tous les ménages du Québec ou se laissera-t-il intimider par la réaction du premier ministre du Québec à cette question fondamentale de la consultation?
Will the minister mail a copy of the Calgary declaration to every household in Quebec, or will he be intimidated by the Premier of Quebec on this vital issue of consultation?
Monsieur le Président, si le gouvernement ne se laisse pas intimider par le premier ministre du Québec et n'est pas disposé à expliquer précisément comment il consultera les Québécois sur la déclaration des premiers ministres, le ministre pourrait-il au moins s'engager simplement à envoyer le texte de la déclaration de Calgary à tous les mén
Mr. Speaker, if the government is not to be intimidated by the Premier of Quebec and is not prepared to say exactly how it will consult with Quebeckers on the premiers' declaration, could the minister at least make the simple commitment to mail a copy of the Calgary declaration to every household in Quebec so Quebeckers will at least know what is being talked about in the rest of the count
J'aimerais envoyer ceci à mes collègues de l'opposition.
I would love to send this over to my opposition colleagues.
Monsieur le Président, pour un premier ministre désireux d'améliorer les échanges commerciaux du Canada parce que cela crée des emplois au pays et à l'étranger, envoyer une telle lettre, ce n'est pas sans précédent.
Mr. Speaker, it is not unprecedented for a prime minister who cares about Canada's trade promotion, which creates jobs both at home and abroad, to send such letters.
On ne pourrait pas envoyer des collecteurs de fonds tordre les bras des présidents de compagnies pour obtenir des montants de 10 000 $, 20 000 $ ou 100 000 $, moyennant certaines rétributions ou reconnaissances par le gouvernement.
Fundraisers would not be allowed to twist the arms of company CEOs in order to get $10,000, $20,000 or $100,000 in exchange for certain recompenses from the government.
Un pays qui peut envoyer un homme dans l'espace peut sûrement faire quelque chose pour résoudre un problème de longue date qui se pose bien plus près de nous.
Surely a nation that can put a man in space can do something about a long-standing problem a whole lot closer to home.
Comme le député affirme qu'il ne devrait pas y avoir de financement public des campagnes, les réformistes vont-ils envoyer un chèque au gouvernement pour la réduction d'impôt accordée?
When the member says that there should not be public financing of campaigns, are the Reform members going to write a cheque back to the government for the rebate?
J'invite tous les Canadiens touchés à télécopier leurs mémoires écrits au bureau du sénateur, au (248) 350-0420, ou à les envoyer à mon bureau pour que je puisse les transmettre au comité américain.
I encourage all affected Canadians to fax a written submission to the senator's office at (248) 350-0420 or deliver them to my office so I can submit them to the U.S. committee.
Grâce à ces pressions indues provenant du ministère des Finances, encore une fois, une société très importante, ou deux sociétés-c'est très nébuleux-deux fiducies familiales ont pu sortir chacune un milliard de dollars canadiens et les envoyer aux États-Unis sans payer d'impôts.
Following this undue pressure from the Department of Finance, once again, one very big, or perhaps two à it is all very nebulous à family trusts were able to take assets worth $1 billion Can. each and transfer them to the United States without paying taxes.
Pourquoi devrions-nous envoyer nos poissons à l'étranger pour se faire transformer, quand nous avons une main-d'oeuvre compétente, capable de le faire ici?
Why should we send our fish abroad for processing when we have the skill to do it at home?
Est-ce que les droits des minorités, dans ce cas-ci le droit des confessions religieuses d'avoir leurs propres écoles, appartiennent aux Églises en tant qu'institutions ou est-ce qu'ils appartiennent aux personnes qui pourraient envoyer leurs enfants dans ces écoles?
Do those minority rights, in this case, the rights of denominations to set up their own schools, reside in the churches as institutions or do they reside in the people who might send their children to these schools?
Je ne veux pas envoyer mon enfant dans une école où ces valeurs seront minées.
I do not want to send my child to a school where those values would be undermined.
Ils veulent simplement avoir le droit, comme d'aucuns l'ont mentionné ici, d'élever leurs enfants, de les envoyer à l'école qui enseigne les valeurs conformes à leur foi.
They simple want the right, as has been stated by many others here, to bring up their children, send them to schools where their own faith values are pre-eminent.
Qu'y a-t-il de mal à envoyer quelqu'un là-bas pour leur parler?
What is wrong with our sending people out there to talk to them?
Nous sommes tout à fait d'accord avec le message que nous nous trouvons à envoyer aux collectivités autochtones du Canada par le truchement de ce projet de loi.
We are very pleased with the message being sent to the aboriginal communities of Canada through the implementation of this bill.
Nous devons envoyer un message clair aux Canadiens pour leur faire comprendre que ce comportement ne sera pas toléré, et le gouvernement peut le faire.
We have to send a message that it will not be tolerated, and the government can do it.
Nous devons envoyer un signal clair aux juges.
We have to send a signal to the judges out there.
J'ai pris cette décision en partie pour envoyer un message aux gens que j'aimais.
Part of it was I wanted to send a message to those people I cared about.
Lorsque le Canada a commencé à prendre part à des missions internationales de maintien de la paix et à envoyer des membres des forces canadiennes dans des zones de conflit armé, il a été reconnu qu'il serait injuste de faire retomber sur ces membres ou sur leurs bénéficiaires l'obligation de prouver qu'une blessure ou un décès était attribua
When Canada started taking part in international peacekeeping missions and sending members of the armed forces to areas of armed conflict, it was acknowledged that it would be unfair to oblige these individuals or their beneficiaries to prove that injury or death was attributable to their work and occurred while the individual was on duty.
Combien le gouvernement du Canada paie-t-il lorsqu'il doit envoyer ces gens à l'extérieur?
How much does the Government of Canada pay when it must send these people to other countries?
Le ministre des Affaires étrangères, qui a calmement laissé le premier ministre envoyer des troupes canadiennes au Rwanda après avoir visionné un reportage à la télé, voudra peut-être nous expliquer pourquoi il aura fallu attendre si longtemps avant que ces avantages soient offerts aux membres de la GRC?
Perhaps the Minister of Foreign Affairs, who quietly allowed the Prime Minister to assign Canadians to Rwanda based on a newscast whim, would like to explain the inexcusable delay in extending those benefits to the RCMP.
On pourrait les envoyer dans un foyer de groupe ou profiter d'un autre service approprié.
They could be sent to a group home or to another appropriate facility.
Il y a bien des façons de régler ce problème, à part envoyer en prison tous les jeunes chauffards en voiture volée.
There are so many ways to handle this problem short of sending every young joyrider to prison.
Comment le gouvernement peut-il envoyer promener les gens en disant que c'est lui le gouvernement et qu'il n'est pas tenu de respecter la loi?
How can the government say ``if you don't like it, lump it because were are government and we are beyond the law''?
Là encore la question était de savoir qui allait définir le genre d'écoles auxquelles nous allions envoyer nos enfants.
The question there was again who is going to define the kinds of schools that I send my children to.