construire
Définition de construire
Verbe
Bâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé. (Figuré) Faire, créer. (Géométrie) Tracer. (Grammaire) Disposer en suivant les règles et l’usage de la syntaxe. (Figuré) Arranger, disposer toutes les parties d’un poème, d’une pièce de théâtre. Disposer suivant un ordre.
Synonyme de construire
17 synonymes de 'construire'
former , composer , créer , bâtir , faire , constituer , organiser , fabriquer , édifier , arranger , établir , façonner , imaginer , élaborer , combiner , forger , inventer .
Antonyme de construire
10 antonymes de 'construire'
abattre , abolir , anéantir , déconstruire , démanteler , démolir , détruire , dévaster , renverser , ruiner ,
Citations comportant construire
C'est donc cela, la vie d'adulte : construire des châteaux de sable, puis sauter dessus à pieds joints.
Dans mon enfance, les vieilles barbes disaient : gouverner, c'est prévoir. ce n'est pas l'avis des jeunes barbes actuelles dont la spécialité est de construire des maisons sur les sites à avalanches, sous prétexte que la vue est plus belle.
Il est beaucoup plus simple de construire un univers que d'expliquer comment un homme tient sur ses pieds. demandez à aristote, à descartes, à leibniz et à quelques autres.
Je me sens plus européen que les idéologues qui veulent construire une europe dans les nuées au lieu de partir des réalités qui sont d'abord nationales.
L'éducation est indispensable pour forger la citoyenneté mondiale et construire des sociétés pacifiques.
L'instinct achevé est une faculté d'utiliser et même de construire des instruments organisés ; l'intelligence achevée est la faculté de fabriquer et d'employer des instruments inorganisés.
Le printemps venu, la femelle du coucou, au lieu de construire un nid, s'en va déposer ses oeufs dans les pendules.
Ne vous dites pas que vous allez construire le plus grand mur jamais construit. Placez une brique à la fois aussi parfaitement que vous le pouvez. Faites cela tous les jours, et bientôt vous aurez un mur.
Pour se protéger d'une épée, il faut un bouclier. or construire un bouclier contre l'arme nucléaire s'est révélé jusqu'ici impossible.
Vous ne pouvez pas espérer construire un monde meilleur sans améliorer les individus.
Exemples de traduction français anglais contenant construire
Où sont les partenariats proposés entre les secteur public et privé en vue de construire des routes, des chemins de fer sur courtes distances et des ports à conteneurs?
Where is the proposal for public-private partnerships to build roads and short line railways and container ports?
Je félicite mes collègues qui nous ont présenté leur vision en disant que du discours du Trône émanent ces sentiments d'espoir et de confiance et cette volonté de construire une nation qui devraient imprégner entièrement cet endroit.
I congratulate my colleagues for putting forward their vision and speaking to the throne speech document which I think shares the vision of hope, confidence and nation building that should permeate this place.
Cela s'appelle le goût du Québec et le goût de se construire un pays à nous.
I have a word of warning for those across the way who may be tempted to crow over the results of recent polls.
Monsieur le Président, je prends la parole pour la première fois à la Chambre, dans ma nouvelle carrière en politique fédérale, pour féliciter les citoyens de ma circonscription, Barrie-Simcoe-Bradford, de leur magnifique esprit communautaire et de leurs efforts de levée de fonds qui ont permis de construire le nouvel hôpital Royal Victoria.
Mr. Speaker, I rise in the House for the first time in my new career as a federal politician to congratulate the citizens of my riding of Barrie-Simcoe-Bradford for their magnificent community spirit and fund-raising efforts which have resulted in the development of the new Royal Victoria Hospital.
Les gens de la région veulent un avenir où ils auront accès au système de libre entreprise et pourront utiliser les outils de ce système pour se construire un coin de pays plus solide et plus autonome.
Atlantic Canadians want a future where they have access to the free enterprise system and can utilize the tools of the free enterprise system to build a stronger, more self-reliant Atlantic Canada.
C'est la capacité du gouvernement de tirer parti des atouts qui représentent nos différences qui nous permettra de construire un Canada plus fort.
It is the government's ability to draw on the strengths of our country's differences which will build a stronger Canada.
Était-ce nécessaire que le gouvernement dépense 50 millions de dollars pour construire des chalets de ski au Mont-Tremblant, ou 70 000 $ pour un bar laitier?
Was it necessary for this government to spend $50 million to build ski chalets in Mont Tremblant or $70,000 to build an ice cream parlour?
Je voudrais aussi parler du genre de maison qu'on peut construire au Canada.
The other point is that it is a matter of the kind of house one builds in this country.
J'ai lu récemment un article sur un centre asiatique qu'on est à construire à Surrey.
Recently I read about an Asian centre that is being built in Surrey.
Les comités peuvent faire énormément de choses lorsque les députés mettent de côté leur parti pris et s'emploient à construire un excellent système de soins de santé, un bon programme de recherche et de développement et se préoccupent d'équité quand il s'agit de réduire la dette.
There is an enormous amount of work that goes on in committees when members put aside some of their partisanship and focus on how to build an excellent health care system, on how to build a good research and development program and how to deal with issues of equity when you are looking at issues of debt reduction.
Notre politique multiculturelle visait à construire des ponts mais, comme elle a été trafiquée dans le passé, elle est de plus en plus critiquée aujourd'hui.
Our multicultural policy was intended to build bridges but it has been manipulated in the past and therefore faces growing criticism today.
Faire participer les Canadiens dans la conduite des affaires publiques nous a permis de prendre les bonnes décisions et de faire des progrès au point où, pour la première fois en trente ans, un gouvernement peut commencer à songer aux choix qu'il veut faire pour construire un Canada fort à l'aube du XXIe siècle.
Engaging Canadians in their governance, including them, has allowed us to make the right decisions and has now brought us to a point where for the first time in 30 years our government can begin to think about the choices that we want to make to build a stronger Canada for the 21st century.
Même si nos principes diffèrent quelque peu, je suis assez optimiste pour croire que, au fond de la plupart d'entre nous, nous partageons le même désir, celui de construire une meilleure société pour la génération d'aujourd'hui et celles de demain.
While our principles may vary somewhat, I am optimistic enough to believe that deep down within most of us, we have one common desire and that is to build a better society for this generation and for the generations to come.
Celles-ci auront alors plus de difficulté à construire des écoles et des hôpitaux.
When that happens it will be more difficult for them to build schools and hospitals.
En conséquence, le Régime de pensions du Canada va passer d'un régime financé par répartition à un régime capitalisé, ce qui permettra de construire un fond de réserve pas mal plus important.
Accordingly, the Canada pension plan will move from pay as you go financing to fuller funding to build a substantially larger reserve fund.
C'est pour cela que nous sommes favorables à ce que, dès maintenant, on puisse modifier le Régime en permettant d'abord d'augmenter les cotisations, parce qu'il faut une plus grande capitalisation tout de suite, afin de construire des fonds permettant de payer les retraites aux gens qui suivront.
That is why we are in favour of immediately making changes to the plan by, first, increasing premiums because fuller funding is required right away to build a fund out of which pensions can be paid to those who will come after us.
Le projet de loi ne comporte pas de dispositions au sujet du financement d'immobilisations qui serait nécessaire pour construire plus tard de nouvelles installations portuaires.
The bill fails to provide for the capital financing that would be required to construct new port facilities at some future date.
Si le projet de loi C-9 avait été en vigueur à la fin des années 1960, Halifax n'aurait jamais été en mesure de construire et d'équiper ne serait-ce qu'un quai à conteneurs, et le port serait depuis longtemps tombé en désuétude.
Had Bill C-9 been in effect in the late 1960s, Halifax would never have been able to build and equip even one container berth, and the harbour would long ago have fallen into disuse.
Le gouvernement libéral a tergiversé, a finalement pris énormément de temps pour accoucher de quoi, d'une souris à mon point de vue, puisqu'au lieu de permettre aux chantiers maritimes de Lévis de construire un bateau neuf à un coût de 60 millions, il a préféré verser 30 millions pour prendre un traversier irlandais, le faire réparer et le m
The Liberal government dragged its heels and took forever to bring forth what looks like a mouse to me, because instead of allowing the Lévis shipyard to build a new boat for $60 million, it preferred to pay $30 million to refit an Irish ferry for service to the Magdalen Islands.
Si le projet de loi avait été en vigueur à la fin des années 60, Halifax n'aurait pas été en mesure de construire et d'équiper même un eul quai à conteneurs, et on aurait cessé d'utiliser ce port depuis longtemps.
Had the bill been in effect in the late 1960s Halifax would not have been able to build and equip even one container berth and the harbour would long ago have fallen into disuse.
Tout compte fait, cela prouve que le gouvernement se préoccupe de ceux qui ont travaillé si fort pour construire notre pays, les personnes âgées et ceux et celles de ma génération et des générations futures qui devront reprendre le flambeau et continuer de façonner le Canada.
When we put all this together it states that the government cares about the people who have worked so hard to build the country: seniors and the people of my generation and the generations after who will take the baton and continue to build the country.
Aucun pays n'accepterait de mettre un terme à ses efforts pour construire l'avenir.
No country anywhere should stop its effort to build.
Nous devons cependant construire une économie internationale qui rende des comptes aux communautés et respecte l'intérêt public de notre pays.
We must build a responsible international economy that is accountable to our communities and the public interest of our country.
Le Canada lui accorde pourtant 285 millions de dollars pour construire une usine de pâte et livrer concurrence aux usines de pâtes canadiennes.
We give it $285 million to build a pulp mill so it can compete with our pulp mills in Canada.
Nous savons tous que, jusqu'à maintenant, la formule du mandat permettant le prélèvement d'ADN a résisté aux contestations conformément à la Charte et constitue donc un fondement solide sur lequel construire la formule d'une banque de données génétiques.
To date, we all know that the DNA warrant scheme has withstood charter challenges and thus provides a solid foundation on which to build the DNA data bank scheme.
L'actuel ministre des Finances expliquait en 1988, en tant que propriétaire de la Canada Steamship Lines, pourquoi il avait fait construire des navires au Brésil:
The current finance minister stated in 1988 as owner of Canada Steamship Lines why he had to have ships built in Brazil:
J'ai essayé de toutes mes forces de faire construire les navires au Canada, mais je n'ai pas pu convaincre le gouvernement d'adopter une politique vigoureuse en matière de construction navale.
I fought hard to have the ships built in Canada but was unable to convince the government of the need to have an aggressive shipbuilding policy.
Toutefois, nous devons maintenant, non seulement réduire le nombre des navires à construire, mais aussi déterminer quels types de navires il faut construire et quelle technologie existante pourrait permettre à ces navires de soutenir la concurrence sur le marché international et de favoriser la rentabilité des propriétaires de chantiers, pou
However, what we now need to do is not only rationalize in terms of the numbers of ships that are to be built, but the kinds of ships that ought to be built and the technology that exists in those ships so that they can become competitive in the international marketplace and that they will then build the kind of profit picture into the people who own those shipbuilding yards so that they c
Par contre, et c'est ce qui m'inquiète, c'est au niveau d'avoir certains avantages fiscaux pour encourager nos armateurs canadiens à construire ici les navires ou à les rénover, ici au Québec et au Canada.
What I am concerned about, however, is having certain tax incentives to encourage our Canadian shipowners to build ships here and repair them here, in Quebec and in Canada.
On va à la guerre avec des fusils à eau ou avec des fusils à pétards, parce qu'on sait que les armateurs font construire leurs navires ailleurs, dans des pays qui donnent des avantages fiscaux incroyables, fantastiques, et on est incapables de concurrencer cela.
We are trying to fight a war with water pistols, because we know that owners turn to other countries that have incredible tax benefits to build their ships, and we are unable to compete.