Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

conduire

Définition de conduire

Citations comportant conduire

Cirque. Endroit où les chevaux, poneys et les éléphants sont autorisés à voir des hommes, des femmes et des enfants se conduire comme des idiots.

Ambrose BIERCE

Clochers d'église - des entonnoirs renversés pour conduire les prières au ciel.

Georg Christoph Lichtenberg

Croire en Dieu, c'est désirer qu'il existe, et c'est en outre se conduire comme s'il existait ; c'est vivre de ce désir et faire de lui notre ressort intime d'action.

Miguel de UNAMUNO

Il faut se conduire comme si on était au ciel, où il n'y a pas de voiture de troisième classe et où une âme en vaut une autre.

George Bernard SHAW

Il faut, de temps en temps, se conduire comme des enfants : ça n'empêche pas de vieillir.

Francis Blanche

Il suffit neuf fois sur dix à un honnête homme échoué dans les toiles d'araignée du code, de se conduire comme un malfaiteur pour être immédiatement dans la légalité.

Georges Courteline

L'infini ne peut guère conduire qu'à zéro et réciproquement.

Pierre Dac

La sincérité absolue ne peut conduire qu'à l'immobilité ou à la folie.

Marcel Jouhandeau

Le bonheur n'est que dans ce qui agite, et il n'y a que le crime qui agite : la vertu, qui n'est qu'un état d'inaction et de repos, ne peut jamais conduire au bonheur.

Marquis de SADE

On se marie exactement comme on passe son baccalauréat ou son permis de conduire : c'est toujours le même moule dans lequel on veut se couler pour être normal, normal, normal, à tout prix.

Frédéric Beigbeder
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant conduire

Pendant un certain nombre d'années, nous avons laissé M. Trudeau conduire la voiture.

For a number of years we let Mr. Trudeau drive the car.

En fin de compte, toutes ces formalités administratives et toutes ces dispositions vont conduire à quoi?

When we cut through all the red tape and all those provisions, what does it say?

Le discours du Trône a démontré que le gouvernement a une vision bien claire de la situation où il voudrait conduire le pays au cours du mandat actuel.

The throne speech demonstrated that the government has a clear vision of where it would like to take this country in the course of this current mandate.

Je fais partie d'un groupe de collègues honnêtes, sincères et compétents qui sont prêts à gouverner et à conduire ce pays à un niveau supérieur de liberté démocratique, de justice et de prospérité sociale et économique.

I am part of an honest, sincere group of colleagues who are competent and ready to govern and who are ready to inspire to take this country to a new level of democratic freedom, justice and social and economic prosperity.

C'est pourquoi ils nous ont de nouveau fait confiance le 2 juin et ils ont élu un gouvernement libéral pour les conduire et entrer dans le XXIe siècle.

That is why Canadians returned their confidence on June 2 by electing a Liberal government to lead them into the 21st century.

Je dirais aux députés québécois de l'autre côté de la Chambre de cesser de se conduire en colonisés et de nous aider dans ce dossier.

I would call on the Quebec members across the way to stop acting like colonials and to help us out.

Je propose donc au gouvernement non pas de suivre toujours la même vieille voie que constitue le régime actuel mal pensé, ce qui va nous conduire en fin de compte à un échec et à une crise, mais de chercher de nouvelles idées et d'adopter un régime qui serait équitable pour les générations futures de Canadiens.

What I am suggesting to the government is not to just keep going down the same old road of poor plan design and eventual failure and crisis but to look around, look at new ideas and adopt a plan that would deliver fairness to future generations of Canadians.

Même lorsque leur permis est suspendu, beaucoup de personnes continuent de conduire en état d'ébriété, mettant d'autres vies en danger.

Even when their licences are suspended many impaired drivers continue to drive, endangering more lives.

La gestion intégrée des ressources de la vallée du Mackenzie va conduire à une plus grande efficience et une plus grande cohérence.

The integrated resources management brings efficiency and consistency to the Mackenzie Valley.

Cela représente une brèche dans l'armure qu'est la loi Jones, ce qui pourra sans doute permettre un meilleur dialogue et conduire plus tard à la conclusion d'accords bilatéraux.

This represents an American chink in the Jones Act armour which may enable better dialogue on possible bilateral agreements later on.

Certaines personnes continueront de conduire et d'être condamnées pour avoir conduit en état d'ivresse.

People will continue to drive and be convicted of impaired driving.

Nous croyons aussi qu'il faut établir des peines minimales et prévoir des périodes de retrait du permis de conduire plus longues dans le cas des personnes condamnées pour avoir blessé ou tué des gens alors qu'elles conduisaient en état d'ébriété.

We are in favour of establishing minimum sentences and longer driving prohibitions for those convicted of impaired driving offences where injury or death result.

Il est intéressant de souligner que les coursiers ne peuvent monter sur le sulky et conduire un cheval si leur taux d'alcool dans le sang dépasse 0,04.

It is interesting to note that we cannot get on a sulky and race a horse if our blood level count is over .04.

On voit trop de gens aujourd'hui qui ont perdu leur permis de conduire deux, trois, quatre et cinq fois, mais cela n'a pas suffi à les dissuader d'utiliser leur voiture en état d'ébriété.

Too many people have lost their licence two, three, four or five times and have not been dissuaded from using their car when they have been drinking.

Pour répondre à la question du député, il faut des moyens de dissuasion plus efficaces de façon générale, des suspensions de permis de conduire pour la première et la deuxième infraction de conduite avec facultés affaiblies, et même aller jusqu'à la suspension du permis à vie et la confiscation du véhicule.

In answer to the member's question, stronger deterrence overall should include first offence impaired driving, second offence licence suspensions, lifetime licence suspension and automobile confiscation.

Nous avons modifié ces dispositions à plusieurs occasions, notamment pour préciser que la période où il est interdit de conduire ne débute qu'après la sortie de prison du délinquant.

On several occasions we made amendments, changes which clarified that the driving prohibition penalty starts to run only upon an offender's release from imprisonment.

Nous savons tous que la Constitution reconnaît à chaque province le pouvoir d'adopter des lois relatives au code de la route, à l'émission des permis de conduire et à l'enregistrement des véhicules à moteur sur son territoire.

As we know, each province has the constitutional legislative authority for such matters as highway traffic, driver licensing and motor vehicle registration within the province.

En tant que leaders de nos collectivités, nous devons insister sur le fait qu'il est absolument inacceptable de conduire une voiture après avoir consommé de l'alcool.

As leaders of our communities we must insist that this activity of drinking and then getting in a car is totally unacceptable.

Les recherches ont montré que la crainte d'être arrêté et inculpé est la principale raison pour laquelle on s'abstient de conduire après avoir consommé de l'alcool.

Surveys have shown that the reason some people stop drinking and driving is because they fear being stopped by the police and being charged.

Si certains continuent de conduire en état d'ébriété, c'est parce qu'ils ne craignent pas d'être inculpés.

The reason some people continue to drink and drive is because they do not fear the charges.

Puis il y a ceux qui boivent à l'occasion et qui choisissent malheureusement de conduire après avoir consommé de l'alcool.

Then there are others who are social drinkers who occasionally make the wrong choice about drinking and driving.

À Terre-Neuve, toute personne qui a un taux d'alcool dans le sang supérieur à 0,05 se voit confisquer son permis de conduire pour 24 heures et doit payer 100 $ pour le récupérer.

Newfoundland has implemented a 24 hour license suspension with a $100 license reinstatement charge if a person's level is over .05.

Dans son exposé de principes, l'organisation Mothers Against Drunk Driving dit notamment que même si consommer de l'alcool est un choix personnel, conduire après avoir consommé de l'alcool ou d'autres drogues est de nature publique.

Mothers Against Drunk Driving's statement of beliefs include the phrase: ``While an individuals decision to consume alcohol is a private matter, driving after consuming alcohol or other drugs is a public matter''.

Ajoutez à cela, la douleur et les souffrances qu'on ressent lorsque cet accident est causé inutilement par quelqu'un qui a choisi de conduire avec des facultés affaiblies.

Add to that the pain and suffering one feels when the car accident is unnecessary because someone has chosen to drink and drive.

J'ai grandi à une époque où il était normal pour beaucoup de gens de conduire après avoir pris quelques verres.

I grew up in an era when a few drinks to get you home was a standard thing for many people.

Il faut apparemment rire en pensant que tous les clients du bar avaient le droit de conduire avec des facultés affaiblies pour rentrer chez eux.

It is as if it is some kind of a big joke and all the other guys from the bar were allowed to drive home drunk.

Cela aidera certainement, mais il vaut nettement mieux miser sur la dissuasion et insister sur le fait qu'il est peut-être préférable de décider de ne pas conduire parce qu'on a trop consommé d'alcool.

Sure, it will help, but is it not far better to say the deterrent possibility is far more important and maybe I better make the choice that I will not drive because I have had too much to drink?

C'est dans les années 20 qu'il est devenu illégal de conduire avec facultés affaiblies.

It was in the 1920s when operating a vehicle while impaired became a criminal offence.

On doit juger aussi répréhensible de conduire un bateau à moteur qu'une automobile après avoir consommé de l'alcool.

It has to be as inappropriate to get behind the wheel of a motorized boat as it is to get behind the wheel of a car.

Même s'il n'était pas directement question de conduire de bateau avec facultés affaiblies, on traitait de toute la question des règlements et d'une meilleure application de ces derniers sur nos cours d'eau pour assurer la sécurité nautique.

Although it does not deal directly with the issue of impaired boating, it dealt with the whole issue of regulations and increased enforcement on our waterways to protect boating safety.

Voir plus