Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

guider

Définition de guider

Verbe

Accompagner quelqu’un pour lui montrer le chemin. (Figuré) Diriger, au sens moral.

Citations comportant guider

Notre pouvoir scientifique a dépassé notre pouvoir spirituel. nous savons guider des missiles mais nous détournons l'homme de sa voie.

Martin LUTHER KING

Pour guider les borgnes, on dresse les demi-chiens.

Pierre Doris

Exemples de traduction français anglais contenant guider

Nous pouvons prendre des mesures pour guider les efforts de tous les gouvernements, et nous le ferons.

There are steps that we can and will take to lead the efforts by all governments.

Puisse la divine Providence vous guider dans vos délibérations.

May Divine Providence guide you in your deliberations.

Le principe d'un nouveau fédéralisme continuera de guider nos actions pendant le mandat actuel.

The principle of a new federalism will continue to guide our actions during the government's present mandate.

Nous vous souhaitons de la patience et de la sagesse pour bien nous guider dans nos délibérations, et nous espérons que l'esprit de démocratie qui s'est manifesté le premier jour où vous avez été élu persistera durant toute la durée de la présente législature.

We wish you patience and wisdom in your deliberations in guiding our deliberations and express the hope that the spirit of democracy expressed on the first day you were elected will continue throughout this Parliament.

Nous allons également mieux renseigner et guider les gens en ce qui concerne leur carrière et les options qui s'offrent à eux sur le marché du travail, ainsi que sur les compétences dont ils ont besoin.

We will also expand information awareness and guidance related to career and job options and the skills required for them.

Je vais les consulter et je continuerai de faire preuve de jugement en tout temps en me laissant toujours guider par l'intérêt collectif de notre circonscription et du pays.

I shall consult with them and will continue to use my best judgment at all times taking the collective interests of our constituency and our country as my guidepost.

Les travaux de la commission royale peuvent nous guider au fur et à mesure que nous tâcherons d'étoffer et de créer le cadre de nos relations.

The work of the royal commission can serve to guide us as we flesh out and build a new framework for the relationship.

Il y a un poste de relève pour que les pilotes du Saint-Laurent continuent à guider le transport maritime sur le Saint-Laurent.

The bill provides that St. Lawrence pilots will continue to ensure marine transportation on the St. Lawrence River.

Si le Parti réformiste veut se laisser guider par des groupes d'intérêts spéciaux et les pensionnés à revenu élevé, qu'il le fasse.

If the Reform Party wants to be led by the special interest groups and the high income seniors, go right ahead.

Le président de cette association, M. Paul-Yvan Viel, et le président de l'Association internationale des pilotes, M. Michel Pouliot, ont eux-mêmes agi en qualité de pilotes pour guider le Spirit of Columbus jusqu'à Québec.

The association's president, Paul-Yvan Viel, and the president of the international association of marine pilots, Michel Pouliot, themselves acted as pilots to guide the Spirit of Columbus to Quebec City.

Le ministre a parlé de ce qui pourrait, à son avis, guider une politique nationale.

He spoke of what, in his view, could guide a national policy.

Des principes de base doivent guider cette démarche.

This undertaking needs to be guided by certain basic principles.

Ils s'emploient à diffuser et à appliquer les principes nutritionnels, à guider les choix des individus dans leur alimentation et à aider à prévenir ou traiter les conséquences d'une alimentation inadéquate chez les individus de tout âge et de tout milieu.

They work to disseminate and apply nutritional principles, guide dietary choices and help prevent or treat the consequences of inadequate nutrition in groups of various milieu and individuals of all ages.

En conclusion, les députés des autres partis pourraient-ils nous dire ce qui va les guider dans le cas de ces questions, la volonté des électeurs et l'intérêt national des Canadiens ou la discipline de parti dans toute sa rigueur?

In conclusion I ask, what will guide the MPs from other parties in these matters, the will of their constituents and the Canadian national interest or the heavy hand of party discipline?

Il a déclaré que les députés devraient se laisser guider par leur conscience au moment du vote.

He said it is a matter that people should vote on their conscience.

Ils nous demandent de guider le gouvernement en place pour que Donkin fasse partie du plan d'entreprise de Devco.

They are trying to get us to move this government in the direction of making Donkin part of the Devco corporation plan.

Ils ont rédigé une déclaration qui contient certains des principes de base auxquels adhèrent tous les Canadiens pour guider les efforts futurs en vue d'unir le pays.

These premiers drafted a declaration which embodies some of the basic principles that all Canadians share to guide future efforts in uniting this country.

J'espère que les Canadiens qui nous regardent vont courir, pas marcher, jusqu'à leur télécopieur, leur téléphone ou leur machine à courriel pour dire: «Pour l'amour du ciel, mesdames et messieurs les députés, adoptez cet amendement et faites en sorte que, quoi que vous fassiez à nos fonds de pension, vous vous laissiez guider purement et sim

I hope Canadians watching this debate run, not walk, to their faxes, phones and e-mail machines to say: ``For God's sake, members of Parliament, include this amendment and make sure that whatever you do with our pension funds you are guided simply and solely by what is in our best interest and what will get us the best return, secure future pensions, and keep the mitts of social engineers

L'équation devrait guider tant notre politique économique que notre politique environnementale.

That equation should guide both our economic and environmental policies.

Bref, nous avons déjà un système dynamique et pratique de consultation et de communication publique pour nous guider dans les décisions que nous prenons au sujet de notre politique fiscale et de nos dépenses.

In short, we already have a dynamic and practical system of public consultation and communications in place to help guide us in our tax and expenditure policy decisions.

L'article 9 stipule les principes qui doivent guider le médiateur-arbitre lorsqu'il rend ses décisions.

Clause 9 sets out the principles guiding the mediator-arbitrator in reaching his decision.

-Monsieur le président, mon amendement ne fait que supprimer une partie des lignes directrices précises imposées par le gouvernement pour orienter le travail de son arbitre et les remplacer par six points qui vont guider la commission d'arbitrage proposée

Mr. Chairman, my amendment removes one portion of specific guidelines included by the government to give directions to its arbitrator and replaces it with six points which give guidance in terms of the market, in terms of postal service, in terms of the cost of the settlement, average settlements within the public sector and so on to the arbitration panel as proposed by Reform.

Je dis qu'à partir du moment où un tel critère doit guider le médiateur-arbitre, on ne peut plus parler de la Société des postes comme d'un service public.

I say that, from the moment that a mediator-arbitrator is required to be guided by such a criterion, there can be no more talk of the Canada Post Corporation being a public service.

Ensuite, je parlerai des principes qui devraient guider les changements du système de frais d'utilisation.

Second, I will deal with the principles that should guide changes to user fees.

Je vais exposer en quoi devraient consister les principes qui devraient guider l'établissement des frais d'utilisation.

I will talk about what the principles to guide user fees should be.

Certains principes ont été établis pour guider la mise en oeuvre du projet de loi C-2.

Certain principles were laid down to guide the enactment of Bill C-2.

Le député veut-il dire que tout ce qu'a fait Stanley Knowles pour aider à la conception et à la création d'un régime de pensions accessible à tous est sans importance, ne vaut pas la peine d'être noté, ne doit pas nous guider pour l'avenir?

Is the member suggesting that the work of Stanley Knowles in helping to shape and create a universal pension plan is not significant, is not worthy of note or is not there to guide us in the future?

On va supprimer tout ce que nous avons obtenu après un combat long et acharné et qui devrait nous guider à l'avenir.

It will do away with everything we have fought for long and hard and that must guide us in the future.

Cela dit, je crois qu'on doit tirer de l'expérience des écoles confessionnelles à Terre-Neuve au cours des dernières années de dures leçons qui devraient nous guider dans le cas du nouveau régime et qui s'appliquent au reste d'entre nous qui vivent dans d'autres provinces qui seront confrontées à des défis semblables dans les années à venir.

Having said that, I believe there are some hard lessons to be learned from the denominational schools experience in Newfoundland over the past number of years, which should guide in dealing with the new regime and which are applicable to the rest of us living in other jurisdictions where similar challenges will be faced in the years ahead.

Je demande au gouvernement, du fond du coeur, d'aider nos enfants, de guider nos enfants, de leur donner la possibilité d'apprendre la parole de Dieu dans la Bible.

I ask the government from the bottom of my heart to help our children today, to guide our children today, to give them the opportunity to pick up God's word in that Bible.

Voir plus