Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

cher

Définition de cher

Adjectif

Qui est chéri, tendrement aimé, auquel on tient beaucoup. Auquel on attache une grande importance. Formule de politesse. Qui a un prix élevé, coûteux. Dont le prix est plus haut que les autres.

Adverbe

À un prix élevé. Au prix de grands sacrifices. (Figuré) Se dit pour faire entendre qu’on se vengera de quelqu’un. (Figuré) Se bien défendre avant de succomber.

Citations comportant cher

Dis ce que tu penses. paye ce que tu dois. ne vends pas plus cher que ça ne vaut.

Georges Courteline

Il en coûte trop cher pour briller dans le monde, combien je vais aimer ma retraite profonde ! Pour vivre heureux vivons cachés.

Jean-Pierre Florian

Je dépense tellement de fric pour raconter mes vacances à mes amis que ça me coûterait moins cher de leur payer le voyage.

Philippe GELUCK

Le veau d'or ? il vaudra moins cher demain que le veau naturel.

Paul Valéry

Les médiocres n'hésitent pas une seconde à faire payer cher aux incrédules leurs propres incertitudes.

Georges BERNANOS

Nous paierons trop cher le privilège d'être devenus des dieux par la puissance, avant d'avoir mérité d'être des hommes par la sagesse.

Jean Rostand

Nous payons cher une expérience que nous pourrions trouver à bon marché chez le voisin.

Aristophane

Peu avant sa mort, on lui dit : mon cher maître, vous êtes solide comme un chêne. il répondit : pour le tronc, ça va ; c'est le gland qui m'inquiète !

Théophile GAUTIER

Quand il nous faut changer d'opinion au sujet de quelqu'un, nous lui comptons cher l'embarras qu'il nous cause.

Friedrich Nietzsche

Rien n'est cher comme les mille caprices de fleurs, de loges, de soupers, de parties de campagne qu'on ne peut jamais refuser à sa maîtresse.

Alexandre Dumas Fils

Rien n'est gratuit en ce bas monde. Tout s'expie, le bien comme le mal, se paie tôt ou tard. Le bien c'est beaucoup plus cher forcément.

Louis-Ferdinand Céline

Rien ne m'est plus cher que d'être moi pour l'éternité : motif permanent de regarder dieu en face.

Marcel Jouhandeau
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant cher

Je suis ravi de vous accueillir, cher collègue.

I welcome you, my colleague, also.

Les entreprises canadiennes pourront pénétrer les marchés nouveaux et y offrir des produits de plus grande qualité pour moins cher grâce aux pratiques de développement durable, et non en dépit de ces dernières.

Canadian firms will be able to expand into emerging markets with higher quality products at lower prices because of, not in spite of, sustainable practices.

Je rappelle à mon cher collègue que le débat sur la souveraineté du Québec n'est pas un débat qui relève uniquement des Québécois.

And I may remind the hon. member that Quebecers are not the only ones responsible for the fact this debate exists.

L'érection de barrières tarifaires a renforcé le Canada central et a coûté très cher aux régions.

Central Canada was largely strengthened when tariff barriers went up and the regions paid a huge price.

Vous avez soulevé ce point-là avec justesse, cher collègue.

The hon. member was absolutely right when he raised this issue.

Pour moi, le Canada c'est aussi le Québec, cher collègue.

For me, Canada is also Quebec, dear colleague.

Il coûte trop cher pour le peu qu'il accomplit.

It costs far too much and delivers far too little.

Mon cher collègue, vous devez toujours vous adresser à la Présidence.

My dear colleague, you must always address the Chair.

Les coupes imposées au Fonds du Souvenir ont causé plus de difficultés que d'autres, car l'enterrement d'un ancien combattant coûte plus cher aujourd'hui qu'il y a dix ans.

Cuts to the last post fund have made it more difficult than some of the other cuts because it costs a lot more today to bury a veteran than it did 10 years ago.

Nous pourrions, par exemple, créer des stimulants fiscaux, sans que cela ne coûte trop cher au Trésor fédéral, pour encourager les employés à acquérir une participation dans leur propre entreprise.

For example in Canada we could introduce tax incentives at minimal cost to the federal treasury to encourage employees to own shares in their own company.

Notons également l'annulation du contrat des hélicoptères EH-101, qui a coûté très cher en frais d'annulation, sans parler du mépris flagrant des vies humaines.

As well there was the matter of cancelling the EH-101 helicopter contract and paying the enormous penalties, not to mention the flagrant disregard for human lives.

Nous avons un système d'éducation postsecondaire qui coûte cher dans un pays où la richesse abonde.

We have a high cost of post-secondary education in a country where wealth abounds.

Or, on le sait, le Régime de pensions du Canada souffre de carences qui ont été dénoncées par le vérificateur général et, espérons-le, ces carences seront bientôt réglées, parce qu'il en coûte très cher au Régime de ne pas être en mesure de pouvoir s'administrer de la meilleure façon qui soit.

It is known that the CPP falls short in certain areas that have been criticized by the Auditor General and that we hope will soon be corrected, because it is a very large drain on the system not to be able to operate at peak efficiency.

Les cotisations aux REER coûtent extrêmement cher en déductions fiscales au gouvernement et aux contribuables canadiens, soit environ 17 milliards de dollars.

RRSPs as tax write-off are a tremendous tax expenditure for the government.

Le conservatisme cher à l'extrême droite a beaucoup nui à notre pays ces dernières années et voilà à présent que le Parti réformiste veut en remettre en proposant la privatisation complète du Régime de pensions du Canada.

That right wing extreme conservatism has done this country an awful lot of harm over the years and now the Reform Party wants to carry it even further by totally privatizing the Canada pension plan.

Le système de soins de santé coûte plus cher parce que la clientèle augmente.

The health care system take is higher because of a growing population.

Nos exportations sont dominées par quelques grandes sociétés qui cherchent à acheter au plus bas prix et à vendre le plus cher possible pour enrichir leurs propriétaires, qui ne sont généralement pas les mêmes personnes.

Our export trade is dominated by a few large corporations who are interested in buying low and selling high to enhance the earnings of their owners, who are not generally the same people.

Elle porte sur un sujet cher au coeur des agriculteurs de l'ouest du Canada.

It is on an issue close and dear to the hearts of western Canadian farmers.

Monsieur le Président, je remercie mon cher collègue de l'opposition pour les grands compliments qu'il m'a donnés aujourd'hui.

Mr. Speaker, I thank my dear colleague opposite for his complimenting me so profusely today.

J'ai dit que si je prenais la logique de mon cher collègue de l'opposition pour dire que la loi électorale doit être changée pour que le financement ne puisse être fait que par les individus, à ce moment-là, cela veut dire que le système au Québec est faible, et j'ai donné des exemples.

I said that if I were to follow the logic of my dear colleague opposite and say that the elections act should be changed to limit the right to make contributions to individuals, this would mean that the system in Quebec is weak, and I gave a few examples.

C'est une ponction fiscale qui coûtera très cher au gouvernement, sur le plan politique.

That is what is called a tax grab and it is something the government is going to pay a serious political price for.

Même si nous avons des détracteurs, surtout au sud de notre frontière, parmi ceux qui ne veulent pas que les États-Unis adoptent un régime universel national de soins de santé, même ces gens-là doivent finir par admettre que le régime canadien coûte moins cher que le régime américain, par habitant, en pourcentage du PIB, et protège tout le m

Even though we have our detractors, mostly those from south of the border who do not want to see the U.S. move into a national universal health care system, when they really get down to it these detractors have to admit that the system in Canada costs less per capita on the basis of a percentage of GDP than the U.S. system and covers everybody from coast to coast.

Je sais qu'il en coûte terriblement cher de fréquenter l'université de nos jours.

I know there is an awful cost to going to university today.

Mon cher collègue, je crois que l'écouteur est tout près du micro.

My dear colleague, I believe your earphone is up close to the microphone.

D'un autre côté, il est vrai aussi que le consommateur payait plus cher que cela n'aurait été le cas s'il avait acheté directement à l'étranger sans droits de douane.

It is also true, however, that the consumer paid more than would otherwise have been the case if he had bought goods directly outside the country duty free.

Je rappelle à la Chambre que dans les trois provinces du Canada atlantique, les gens paient les timbres-poste plus cher que partout ailleurs dans ce pays.

I remind the House that in three provinces of Atlantic Canada we pay more for postage stamps than anywhere else in this country.

Il va voir les gouvernements et il se fait dire: «Ah mon cher ami, il faut que tu travailles, il faut que tu sois vaillant.

He went to the government and was told ``Well, you have to work, to work hard.

Le cher monsieur, la chère madame et l'enfant auraient bien aimé faire des couronnes de Noël jusqu'à l'année suivante, mais cela ne marche pas.

The guy, his wife and his kid would have loved to keep on making Christmas wreaths all year long, but that is not the way it works.

Alors, on revient vers ces gens et on leur dit: «Ma chère madame, vous nous devez 10 000 $. Mon cher monsieur, vous nous devez 15 000 $.»

They tell these people they owe the government $10,000 or $15,000.

La création d'emplois en souffrira, la mise en valeur des ressources risque d'être ralentie, les investisseurs commenceront à regarder ailleurs pour trouver des possibilités d'investissement parce que le projet de loi C-6 et d'autres mesures législatives semblables font que cela coûte trop cher de s'implanter dans le nord du Canada.

Job creation will suffer and resource development may be slowed down and investors will begin to look elsewhere for investment opportunities as the cost of doing business in Canada's north increases as a result of Bill C-6 and similar legislation.

Voir plus