Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

changer

Définition de changer

Verbe

Devenir autre. Avoir de l’inconstance dans ses projets, ses goûts, ses affections, en parlant d’une personne.

Citations comportant changer

A force de changer de femme, on finit par changer soi-même !

Sacha GUITRY

Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.

Charles BAUDELAIRE

Dans toute morale ascétique, l'homme adore une part de soi-même sous les espèces de dieu, et il a besoin pour cela de changer en diable la part qui reste...

Friedrich Nietzsche

Dire la vérité, c'est changer de mensonge.

Yann MOIX

Donnez tout pouvoir à l'homme le plus vertueux qui soit, vous le verrez bientôt changer d'attitude.

Hérodote

En amour, c'est comme à l'armée : quand on vous rétrograde, il faut changer de corps.

Philippe BOUVARD

En france, quelques personnes avaient promis à des milliers d'autres personnes de changer la vie, et puis ils ont changé d'avis.

Guy BEDOS

Etudier la philosophie a plus de chances de changer l'homme en phylloxera qu'en philosophe.

Jacques STERNBERG

Exerce-toi à changer souvent d'opinion politique. C'est le seul moyen d'avoir un jour une véritable conviction.

Alfred Capus

Face au monde qui change, il vaut mieux penser le changement que changer le pansement.

Francis Blanche

Il est parfois nécessaire de changer certaines lois mais le cas est rare, et lorsqu'il arrive, il ne faut y toucher que d'une main tremblante.

Montesquieu

Il existe deux choses qui empêchent une personne de réaliser ses rêves : croire qu'ils sont irréalisables, ou bien, quand la roue du destin tourne à l'improviste, les voir se changer en possible au moment où l'on s'y attend le moins.

Paulo Coelho

Il faudrait considérer ses opinions comme des costumes, et en changer selon la saison, l'heure et le milieu.

Paul-Jean Toulet
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant changer

Vous, monsieur, avec le pouvoir de changer la façon dont le régime d'assurance-emploi s'applique aux jeunes.

You, sir, have the power to change the employment insurance system as it applies to young people.

Jamais vos représentants politiques, qu'il s'agisse des libéraux, des conservateurs, des réformistes ou des néo-démocrates, pas plus que les juges de la Cour suprême, n'y pourront changer quoi que ce soit.

Neither your political representatives, Liberal, Conservative, Reform or NDP, nor the judges of the Supreme Court will change anything.

Aujourd'hui même, le ministre des Finances a déposé un projet de loi qui va changer radicalement la façon dont les personnes âgées reçoivent leur pension.

At the same time as we sit here today, the Minister of Finance has tabled legislation in the House to radically change the way seniors receive their pensions.

Ça doit changer et ça presse.

That has to change and change soon.

C'est pourquoi on examinera la possibilité d'en changer le nom pour qu'il reflète aussi ceux qui vivent dans d'autres comtés.

One of the things that we will be entertaining is the possible name change for the riding to reflect those folks who live in some of the other counties.

Au moment où il aura à décider lui-même de son avenir, il aura compris que pour se donner un pays et assumer sa souveraineté, il n'y a aucun risque à changer la feuille d'érable pour une fleur de lys, puisque tout son argent restera au Québec et servira à répondre à ses propres besoins.

When the time comes for them to determine their future, they will realize there is no risk involved in having one own's country and being sovereign, in exchanging the maple leaf for a fleur de lys, since all the money will stay in Quebec and be used to meet their own needs.

Parallèlement, nous voyons des obstacles dressés par certaines composantes du système de justice qui ont un intérêt direct à ne rien changer dans une industrie qui consacre chaque année 10 milliards de dollars pour s'occuper des crimes commis par les jeunes et les adultes.

At the same time we see obstacles being placed in the way by the components within the justice system that have a vested interest in maintaining the status quo in an industry that spends $10 billion a year on youth and adult crimes.

Je dis à mes collègues qu'il n'y aura jamais de meilleur moment pour changer le système.

I say to my hon. colleagues there will never be a better time than now to change this system.

Je me contenterai de dire que le temps est venu de changer les choses.

Suffice it to say I believe the time for change is now.

Les gens ne comptent plus sur les dirigeants politiques, convaincus du fait que le simple citoyen canadien est trop faible pour changer quoi que ce soit à l'entité vaste, amorphe et indifférente aux réalités de la vie qu'est la politique canadienne.

They have given up on politicians because they have come to believe that average Canadians are too powerless to change anything as large, amorphous and detached as the way things are done in political Canada.

Autrement dit, il est possible, dans bien des cas, de promouvoir la croissance et de prendre de nouvelles mesures économiques sans changer quoi que ce soit à la situation financière du gouvernement.

In other words, growth-promoting economic policies can in many instances be implemented independently of the fiscal position of the government.

Si l'une et l'autre signifient la même chose, pourquoi changer les mots?

If both are the same, then why are we changing the wording?

Nous allons le changer immédiatement, parce qu'il faut que les députés qui veulent participer au débat soient présents à la Chambre et qu'ils se lèvent quand le Président annonce la reprise du débat.

We are going to change this order immediately because members taking part in the debate must be in the House and must rise when the Speaker announces resumption of debate.

Il y en a quelques-uns qui n'étaient pas ici et je voudrais changer l'ordre pour leur permettre de participer.

There were some who were not here and I would like to change the order so as to enable them to take part.

Le Parti réformiste veut changer cette façon de faire.

The Reform Party wants to change that.

Alors, lorsque le député affirme qu'il faut des consultations et des pressions, je lui fais remarquer que le gouvernement a les pouvoirs nécessaires pour changer les choses et faire entrer le Canada dans le XXIe siècle.

I suggest that when the member says that we need consultation and to put pressure on, the government clearly has the authority to make the changes and bring Canada into the 21st century.

Il me semble plutôt absurde que le deuxième parti pense maintenant que nous allons changer tout cela encore une fois.

It seems rather absurd to me that the second party is now thinking that somehow we are going to change all that again.

Monsieur le Président, on dit souvent que les voyages forment la jeunesse, mais je ne croyais pas qu'en moins de deux jours, un voyage puisse changer à ce point le premier ministre du Québec.

Mr. Speaker, it is often said that travel broadens the mind, but I did not think that the Premier of Quebec could be so transformed after fewer than two days away.

Imaginons pour un instant, et je demande au chef de l'opposition de voir le portrait, que le Congrès américain décida, par-dessus la tête du quart des États américains-la Californie, la Floride, l'État de New York-de changer la Constitution américaine.

Imagine for a moment, and I ask the Leader of the Opposition to picture this, that the American Congress decided, without consulting one quarter of the American states-California, Florida, New York-to change the American Constitution.

Il est clair que nous pouvons bâtir des consensus, changer notre fédération, voire notre Constitution, sans qu'il ne soit nécessaire de briser notre pays.

Clearly, we can achieve a consensus, change our federation and even our Constitution without tearing this country apart.

Nous ne sommes pas en présence d'un amendement qui va changer l'équilibre des communautés, entre les francophones et les anglophones.

We are not dealing with an amendment that is going to change the balance between communities, between francophones and anglophones.

Après tout, cette modification constitutionnelle qui permettrait au gouvernement du Québec de changer les fondements mêmes du système d'éducation de la province est rendue possible grâce au rapatriement de la Constitution.

After all, this constitutional amendment, which would allow the government of Quebec to change the very foundations of its education system, was made possible by the patriation of the Constitution.

Après avoir créé la misère dans les familles des travailleurs saisonniers, après avoir coupé les vivres aux provinces et chambardé leurs budgets, le bourreau veut se changer en grand seigneur en distribuant de l'argent par-dessus les provinces.

After bringing misery to the families of seasonal workers, after cutting payments to provinces and scuttling their budgets, the hangman becomes the generous lord of the manor distributing money over the heads of the provinces.

Les libéraux se demandent même s'ils ne vont pas changer leur nom pour que celui-ci reflète mieux cette nouvelle liaison politico-amoureuse.

The Liberals are even debating whether they should change their name in an effort to reflect this new political love affair.

J'ai aussi personnellement promis de changer la politique.

I also campaigned on the personal commitment to bring a new face to politics.

On perd le sens de ce que sont réellement le dialogue et la communication, le respect et le désir de changer la face de la politique.

One loses the sense of true dialogue and communication, respect and putting a new face on politics.

Aujourd'hui, je m'engage devant tous les députés à faire de mon mieux pour changer la face de la politique.

As I stand here today I pledge that I will do my best to put a new face on politics.

Le Québec est attirant pour les investisseurs étrangers et ce ne sont pas les fédéralistes qui vont y changer quoi que ce soit.

Quebec is attractive to foreign investors, and there is nothing the federalists can do about it.

Si les administrateurs ne sont pas satisfaits du traitement que la CCB réserve aux agriculteurs, de ses stratégies de vente ou de sa façon de procéder, ils auront le pouvoir de changer les choses, à leur discrétion, démocratiquement.

If they are not satisfied with how the CWB deals with farmers or its sales strategy or the way it does business, they will have the authority to change things as they see fit democratically.

Deuxièmement, il y a certains agriculteurs qui ne veulent rien changer ou presque à la Commission canadienne du blé.

Second, there are those who want to keep the Canadian Wheat Board essentially as it is or as it was.

Voir plus