union
Définition de union
Nom commun
(Mathématiques) Pour une famille d'ensembles donnée, ensemble des éléments appartenant au moins à un ensemble de cette famille. Liaison établie entre deux ou plusieurs choses de manière qu’elles ne forment qu’un seul tout. (Figuré) Concorde, bonne intelligence, liaison étroite, conformité d’efforts. (Absolument) Mariage. (Par extension) Rapport sexuel. Jonction de deux ou de plusieurs choses qui de leur nature étaient séparées. (Politique) (Économie) Groupement d’individus, de sociétés ou de collectivités qui s’associent en vue d’un certain but.
Synonyme de union
17 synonymes de 'union'
accord , réunion , association , alliance , assemblage , harmonie , entente , liaison , fraternité , rapport , coalition , combinaison , accouplement , amitié , groupement , jonction , ligue .
Antonyme de union
16 antonymes de 'union'
écartement , désaccord , désagrégation , discorde , dislocation , dispute , dissémination , dissension , dissidence , division , divorce , haine , hostilité , opposition , rupture , séparation ,
Citations comportant union
L'amour est le désir d'une union durable. L'amour se veut durable. L'amour qui ne dure pas est un échec de l'amour.
L'équitation est la plus noble expression d'une union charnelle.
Exemples de traduction français anglais contenant union
Le défi des Canadiens et des Québécois sera alors de bâtir une nation, d'affirmer les personnalités uniques de leur deux pays et de créer une union reflétant leur destin commun à l'intérieur d'un nouveau cadre politique.
The challenges of Quebeckers and Canadians will then be nation building, affirming the unique personalities of their two countries, and union building that is defining their common destiny within a novel body politic.
Le projet de loi garantira que le mariage restera ce qu'il a toujours été pour les Canadiens: une union légale entre un homme non marié et une femme non mariée.
The bill would ensure that marriage remains what Canadians have always known it to be: a legal union between an unmarried female and an unmarried male.
Le domaine de l'union sociale offre un terrain privilégié pour tester notre capacité de travailler en partenariat, de moderniser nos programmes, de clarifier les rôles respectifs du gouvernement du Canada, de partager équitablement les ressources de notre pays et de renforcer notre union économique.
The social union is the ideal testing ground for our ability to work in partnership, modernize our programs, clarify the various roles played by the Government of Canada, share equitably our country's resources and strengthen our economic union.
Les Québécois sont parfaitement conscients qu'il ne peut y avoir une véritable union économique sans une union sociale qui vienne l'harmoniser, l'articuler et la renforcer.
Quebeckers are fully aware of the fact that no economic union is possible without a social union to give it harmony, structure and strength.
En fait, il ne peut y avoir de véritable union économique sans union sociale.
In fact, true economic union and social union go hand in hand.
Les Canadiens sont inquiets et, en tant que députés, nous avons le devoir de prendre les mesures qui s'imposent pour redonner confiance à la population et s'assurer que les parties vitales de cette union sociale sont maintenues grâce à des programmes stables et sûrs pour l'avenir.
Canadians are concerned and as members of Parliament it is our responsibility to take the necessary steps to re-establish confidence in the public part of society and make sure that the vital parts of this social union are carried on with stable and secure programs for the future.
De leur union sont nés trois fils et une fille, qui leur ont donné cinq petits-enfants et deux arrière-petits-enfants.
Together they raised three sons and one daughter, who in turn blessed Claude and Bessie Ellis with five grandchildren and two great-grandchildren.
La prétendue union sociale qu'il veut nous imposer de gré ou de force n'est que la pointe de l'iceberg d'un gouvernement qui se veut de plus en plus centralisateur.
The so-called social union he wants to saddle us with whether we like it or not is only the tip of the iceberg in a government obsessed with centralization.
Ils ont cependant tous oublié que plus d'un million de couples vivant en union libre échappent aux statistiques.
One of the things they all forgot about was the fact that over a million relationships in Canada are common law and totally escape the statistical analysis.
Il ajoutait plus loin dans son discours: «On ne peut avoir d'union économique véritable et profonde sans avoir également une union sociale solidaire et dynamique pour la soutenir.
Later in his speech he said also ``There cannot be any real and strong economic union without having also a collaborative and dynamic social union to support it.
Permettez-moi de conclure en disant que le Canada est une union fédérale de provinces et de territoires et qu'il veut être une fédération équilibrée dans laquelle les provinces et les citoyens sont égaux au plan constitutionnel et aux yeux de la loi.
I would like to close by saying that Canada is a federal union of provinces and territories and Canada desires a balanced federation where provinces and citizens enjoy equal status before the constitution and the law of Canada.
M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ) demande à présenter le projet de loi C-309, Loi prévoyant le traitement égal des personnes vivant dans une situation assimilable à une union conjugale.
Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ) moved for leave to introduce Bill C-309, an act providing for equal treatment for persons cohabiting in a relationship similar to a conjugal relationship.
-Monsieur le Président, c'est avec fierté que je dépose un projet de loi qui a pour but de garantir aux couples homosexuels ainsi qu'aux couples de lesbiennes vivant en union de fait les mêmes droits que ceux consentis par les lois fédérales aux couples h
Mr. Speaker, I am proud to introduce this bill, the purpose of which is to guarantee common law homosexual and lesbian couples the same rights as those granted under federal legislation to common law heterosexual couples.
Nous savons que dans cette nouvelle économie où il faut savoir combiner la force des grands ensembles et la souplesse des petites unités et réunir à la fois la solidarité nationale et l'autonomie régionale, notre union fédérale nous est essentielle.
We know that in the new economy we must combine the strength of major entities with the flexibility of smaller ones, national solidarity with regional autonomy; our federal union is vital to our survival.
Ensemble, nous avons construit une union sociale forte qui exprime bien notre engagement face au partage et notre sens de la communauté nationale.
Together we have built a strong social union which reflects our commitment to sharing and our sense of a national community.
Notre union économique, nos forces sur le plan international, sont autant d'éléments essentiels pour l'avenir du Canada.
Our economic union, our international strengths are important building blocks for the future of this country.
Oui, je faisais partie du patronat, mais le syndicat et le patronat ont construit ensemble une bonne union et une bonne fondation pour cette ville.
Yes, I was on the management side but labour and management together built a good union and a good foundation for that town.
C'est cette vision qui anime l'effort collectif que nous devons continuer à bâtir sur les acquis des dernières années dans le contexte de notre union sociale, et c'est ce que nous nous apprêtons à faire comme gouvernement.
Our collective effort is guided by the vision that we must continue to build on what has been achieved in recent years in the context of our social union, and this is what we are about to do as a government.
Le moment est propice pour montrer que les Canadiens, y compris les Québécois, sont mieux servis lorsque les deux paliers de gouvernement se montrent disposés à travailler ensemble de bonne foi pour améliorer et accroître les perspectives d'avenir de chaque citoyenne et chaque citoyen pour renforcer notre union sociale.
The time is ripe for demonstrating that Canadians, Quebeckers included, are best served when both levels of government show a willingness to work together in good faith to improve and enhance the future prospects of each and every citizen and to reinforce our social union.
Un de mes amis dans ma circonscription, Short Tomkins, un bon réformiste, directeur de district régional dûment élu, avait présenté une motion demandant à faire circuler une pétition pour essayer d'organiser un référendum sur la séparation de la région de la rivière de la Paix et son union à l'Alberta.
A dear friend of mine in my riding, Short Tomkins, a good Reformer but also a duly elected regional district director, had put forward a motion to circulate a petition to try to generate a referendum for the people of the B.C. Peace to secede from British Columbia and join Alberta.
Récemment, un sondage mené pour le compte du Conseil de l'unité canadienne révélait que 61 p. 100 des Québécois auraient répondu non à la question référendaire de 1995, et 38 p. 100 de ceux qui auraient voté oui auraient changé leur vote dans l'hypothèse ou aucune union économique n'aurait pu être conclue avec le reste du Canada.
Recently, a poll conducted for the Council for Canadian Unity showed that 61% of Quebeckers would voted no to the referendum question in the 1995 referendum and 38% of those who voted yes would have voted differently if an economic union could not have been concluded with the rest of Canada.
Cette union est basée sur les liens de solidarité, de compassion et d'ouverture qui, au-delà de nos différences linguistiques et culturelles, nous unissent d'un océan à l'autre.
This union is based on our bonds of solidarity, compassion and openness, which, beyond our linguistic and cultural differences, unite us from coast to coast.
Le divorce et la séparation des couples en union libre qui ont des enfants causent un grave problème, car même si seulement 12 p. 100 des familles sont monoparentales, elles regroupent 46 p. 100 des enfants pauvres.
Divorce and breakdown of common law relationships with children are causing a very significant problem in that although only 12% of families are single parent families they account for 46% of all children living in poverty.
Les pétitionnaires demandent au Parlement de définir le mariage dans les lois du Canada comme une union entre un homme célibataire et une femme célibataire.
They ask that parliament define marriage in the Canadian statutes as a union between an unmarried male and an unmarried female.
Les pétitionnaires demandent au Parlement d'appuyer le projet de loi d'initiative parlementaire C-225 qui définit le mariage comme étant une union entre un homme et une femme célibataires.
The petitioners call on parliament to support private member's Bill C-225 which would define marriage as a union between a single male and a single female.
Avant que ce mariage soit béni, rappelons la formule: «Que ceux ou celles qui s'opposent à cette union le disent maintenant ou se taisent à jamais.»
Before the union is made official, let us say, as is the custom ``If any man can show just cause why this union cannot be solemnized, let him speak now or forever hold his peace''.
Je trouve très intéressant que le projet de loi définisse le conjoint survivant d'un juge comme étant la personne de sexe opposé qui, le jour du décès du juge, vivait avec lui depuis au moins un an dans une situation assimilable à une union conjugale.
It is very interesting that this legislation says a surviving spouse in relation to a judge includes a person of the opposite sex who has co-habited with a judge in a conjugal relationship for at least one year immediately before the judge's death.
L'affaire Rosenberg porte sur la Loi de l'impôt sur le revenu qui disait précisément «les mots se rapportant au conjoint d'un contribuable à un moment donné visent également la personne de sexe opposé qui, à ce moment, vit avec le contribuable en union conjugale».
The Rosenberg case concerns the federal Income Tax Act which specifically stated ``words referring to a spouse at any time of a taxpayer including the person of the opposite sex who cohabits at that time with the taxpayer in a conjugal relationship''.
Il faut se rappeler que Mme Rosenberg et Mme Evans, qui étaient membres du Syndicat canadien de la Fonction publique, étaient toutes deux engagées dans une union homosexuelle.
Ms. Rosenberg and Ms. Evans were members of the Canadian Union of Public Employees and were living in a homosexual relationship.
Je demande à mes collègues, au cours de ce débat, de se lever et de dire si oui ou non, ils croient que deux hommes ou deux femmes qui sont engagés dans une union homosexuelle devraient avoir les mêmes bénéfices, les mêmes prestations et les mêmes obligations que des conjoints hétérosexuels, parce que c'est cela, la vraie question.
During this debate, I call on my colleagues to rise and state whether or not they believe that two men or two women living together in a homosexual relationship should have the same benefits and the same obligations as partners in a heterosexual relationship, because that is what this is really all about.