Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

liaison

Définition de liaison

Nom commun

Union ou jonction de plusieurs corps ensemble. (Figuré) Amitié, bonne entente. (En particulier) Union amoureuse. (Par extension) Communication ; relation. (Figuré) Rapport, suite, connexité. (Grammaire) Mots qui servent à lier les différents termes d’une proposition ou les propositions entre elles; et qu’on nomme aussi conjonctions. (Linguistique) Procédé consistant à prononcer la consonne finale d’un mot lorsque celui-ci est suivi d’un mot commençant par une voyelle ou un h muet. En alphabet phonétique international, ce procédé est noté par le symbole « ‿ ». Pour plus d'explications, voir l’annexe. (Littéraire) (Figuré) Ce qui lie les parties d'un discours les unes aux autres. (Calligraphie) Traits déliés qui unissent les lettres. (Construction) Manière dont les divers matériaux sont disposés les uns par rapport aux autres, de façon à former une construction bien liée ou liaisonnée, et produire en conséquence toute la solidité possible. (Maçonnerie) Mortier, plâtre qui sert à jointoyer les pierres. (Cuisine) Jaunes d’œufs délayés et autres matières propres à épaissir les sauces. (Fauconnerie) Se dit des ongles et des serres des oiseaux de proie, et de l'action avec laquelle ils lient et enlèvent le gibier. (Marine) Assemblage de toutes les parties de charpente qui forment la construction d'un vaisseau et qui se travaillent ensemble. (Musique) Suite de plusieurs notes passées sous la même syllabe. (Musique) Trait recourbé qui unit les notes qui doivent être liées. (Calligraphie) Trait délié qui joint des lettres ou les parties d’une même lettre. (Militaire)

Citations comportant liaison

La liaison fortuite des atomes est l'origine de tout ce qui est.

Démocrite

Le temps et mon humeur ont peu de liaison ; j'ai mes brouillards et mon beau temps au-dedans de moi.

Blaise Pascal

Malheur à l'homme qui, dans les premiers moments d'une liaison d'amour, ne croit pas que cette liaison doit être éternelle !

Benjamin CONSTANT

Pour qu'une liaison d'homme à femme soit vraiment intéressante, il faut qu'il y ait entre eux jouissance, mémoire ou désir.

Chamfort
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant liaison

J'assure la liaison entre le caucus, le gouvernement et la communauté agricole de ma circonscription.

I am certainly a pipeline to this caucus and to this government on behalf of the farming community in my riding.

Les libéraux se demandent même s'ils ne vont pas changer leur nom pour que celui-ci reflète mieux cette nouvelle liaison politico-amoureuse.

The Liberals are even debating whether they should change their name in an effort to reflect this new political love affair.

Le télégraphe, les télécommunications auraient pu prendre une orientation nord-sud, alors que les chemins de fer se chargeaient d'assurer la liaison d'est en ouest.

The telegraph, and telecommunications could have developed along north-south lines, while railways were looking after the east-west link.

Ces sommes ont été consacrées à la conception et la l'élaboration d'un système exigé par le Système canadien d'enregistrement des armes à feu, au développement d'outils de communication afin que la loi soit bien comprise par les propriétaires d'armes à feu et aux coûts connexes de l'application du programme et de liaison avec les partenaires

Monies expended to date have been utilized for the design and development of the new Canadian firearms registration system, CFRS, for the development of communications vehicles to make the requirements of the new legislation understood by firearms owners and for associated program administration and liaison costs with federal-provincial-territorial partners.

En guise de solution au problème, un organisme national, le Conseil de liaison des Forces armées canadiennes, a été créé en 1978.

In response to the problem a national organization called the Canadian Armed Forces Liaison Council was designed.

Le Conseil de liaison des Forces canadiennes a pour mandat non seulement de faire la promotion des réserves auprès des milieux d'affaires, mais de défendre les intérêts des réservistes auprès des entreprises et de travailler directement avec les employeurs en matière de recrutement.

The Canadian forces liaison council's mandate not only includes promoting reserves to the business community, but also advances reservists' concerns to business and works directly with employers in the area of recruitment.

Le Conseil de liaison des Forces canadiennes a connu beaucoup de succès.

The Canadian forces liaison council has been very successful.

Le Conseil de liaison des Forces canadiennes a fait de l'excellent travail.

I acknowledge that the Canadian forces liaison council has done a wonderful job.

Cette mesure n'a pas pour but de remplacer l'excellent travail qu'accomplit le Conseil de liaison des Forces canadiennes auprès des employeurs civils.

This bill does not attempt to supersede the fine work done by the Canadian forces liaison council in the Canadian business community.

Le ministre de la Défense nationale, par l'intermédiaire du Conseil de liaison des Forces canadiennes, pourrait toujours négocier avec les employeurs du secteur privé afin que ceux-ci accordent aux réservistes employés dans ce secteur un congé pour formation ou entraînement militaire.

The Minister of National Defence, through the Canadian forces liaison council, would still be able to negotiate with private sector employers training time for private sector reservists.

Nous voulons que le gouvernement fédéral fasse exactement ce qu'il demande au secteur privé de faire par le truchement du Conseil de liaison des Forces canadiennes.

We want the federal government to do what the federal government is asking the private sector to do through the Canadian Armed Forces liaison council.

Nous devons laisser, comme c'est le cas actuellement, le bureau de liaison s'occuper des réservistes qui veulent conclure des ententes avec les entreprises privées.

It leaves an arrangement existing now with the liaison office to deal with reservists entering into agreement with the private sector so that the private sector can do it as a part of that agreement.

La Commission canadienne des grains entend maintenir une liaison permanente avec la Commission des valeurs mobilières du Manitoba grâce à un protocole d'accord.

The Canadian Grain Commission intends to maintain an ongoing liaison with the Manitoba Securities Commission through a memorandum of understanding.

Le conseil de liaison des Forces canadiennes réalise de grands progrès pour protéger les emplois civils et les avantages des réservistes.

The Canadian forces liaison council is making great strides in protecting civilian jobs and benefits of reservists.

Le ministre peut-il nous expliquer en quoi cela peut nuire à Canadien d'accorder à Air Canada une liaison Montréal-Milan, par exemple, ou encore une liaison Montréal-Amsterdam, deux destinations qui ne sont même pas couvertes par Canadien?

Can the minister tell us how it would hurt Canadian to give Air Canada a Montreal-Milan route, for example, or a Montreal-Amsterdam route, since Canadian Airlines does not even offer these two destinations?

Comment le ministre peut-il nous expliquer que dans la plupart des cas où il refuse une destination à Air Canada, il s'agit d'une liaison qui part de Montréal?

How can the minister explain that, in most cases where he refuses to allow Air Canada to fly to some destination, it is a route originating in Montreal?

En quoi cela mettrait-il en péril la grande stratégie de développement de deux transporteurs que d'accorder à Air Canada une liaison directe Montréal-Milan, destination qui n'est même pas couverte par Canadien?

How would allowing Air Canada to provide direct service between Montreal and Milan compromise his grand two-carrier development scheme, especially since this service is not provided by Canadian Airlines?

Monsieur le Président, en quoi cela mettrait-il en péril la grande stratégie de développement de deux transporteurs que d'accorder à Air Canada une liaison directe Montréal-Amsterdam, les Pays-Bas n'étant même pas couverts par Canadien?

Mr. Speaker, how would allowing Air Canada to provide direct service between Montreal and Amsterdam compromise his grand two-carrier development scheme, especially since Canadian does not even fly to the Netherlands?

Les pétitionnaires estiment que ce service assure une liaison vitale entre Terre-Neuve et le reste du Canada.

The petitioners feel that this service is a vital link between the province of Newfoundland and the rest of Canada.

Il verra clairement qu'Air Canada a été autorisée à exploiter une liaison quotidienne entre Toronto et Hong Kong.

He will clearly see that Air Canada received permission to operate a daily service from Toronto to Hong Kong.

Hier encore, on apprenait que l'agent de liaison de la GRC s'est fait dire de tout mettre en oeuvre pour satisfaire aux exigences de Suharto.

Yesterday, we learned that the RCMP liaison officer was told to do everything necessary to meet Suharto's demands.

Le préposé à la liaison avec les médias possède et dirige un journal communautaire.

The media chair was an individual who owns and manages a community newspaper.

La liaison par chemin de fer était bonne avec une localité prés de ma propre ville d'Okotoks.

We had good railroad access to a community close to my home of Okotoks.

Nous pourrions envisager, moyennant une très bonne infrastructure, l'expansion des services ferroviaires pour assurer notamment la navette entre la maison et le travail pour les banlieusards, mais aussi la liaison avec l'aéroport international de Hamilton, l'aéroport Pearson, la gare de l'Union et d'autres points intermédiaires.

We could see in the future an expansion of rail services with high quality infrastructure in place which would allow commuters going to and from work and other people to access facilities such as Hamilton International Airport, Pearson, Union Station and everything in between.

Je pense à la liaison sur courte distance entre Collingwood, Stayner et Barrie dans la partie sud du nord de l'Ontario.

I think of the short line that connects Collingwood, Stayner and Barrie in the south part of northern Ontario.

Cette ligne vise surtout à servir les entreprises locales et à assurer la liaison entre elles.

It primarily serves the local businesses and allows them to interact with one another.

Il établit une autorité nationale devant servir de point de liaison entre le Canada et l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires à Vienne, ainsi que d'autres États parties au traité, et il oblige l'industrie canadienne à signaler les explosions chimiques à une grande échelle qui pourraient être prises pour des es

It establishes a national authority to serve as a focal point for a liaison between Canada and the CTBTO in Vienna, with other states party to the treaty, and obligates Canadian industry to report large scale chemical explosions which might be confused with nuclear tests.

Comme tout ministre, il ne peut être partout à la fois, de sorte qu'il n'assiste pas toujours, mais fréquemment aux réunions du Bureau de régie interne et il assure une liaison très étroite avec le personnel de la Chambre des communes.

He frequently attends, although not always as it is difficult for ministers to be several places at once, the Board of Internal Economy meetings and liaises very closely with House of Commons staff.

Il n'y a eu que cinq récipiendaires de ce prix dans tout le Royaume-Uni, et Rick a été choisi pour ses contributions au comité de liaison entre les étudiants et le personnel enseignant et pour ses talents exceptionnels de mentor.

One of only five award winners in all of the United Kingdom, Rick was recognized for his contributions to the staff-student liaison committee and his exceptional mentoring skills.

Voir plus