troubler
Définition de troubler
Verbe
Rendre trouble. Perdre de sa netteté, de sa clarté. Causer une agitation désordonnée. (En particulier) Perturber une fonction physiologique. (Figuré) Perturber les sens, la raison et les facultés de l’âme. (En particulier) Émouvoir. (En particulier) S’égarer, en parlant de l'esprit. Ôter sa présence d’esprit à quelqu’un. Inquiéter une personne dans la possession, dans la jouissance de quelque bien. Interrompre d’une manière désagréable. Apporter du trouble, du désordre ; causer de la mésintelligence ; perturber.
Synonyme de troubler
17 synonymes de 'troubler'
bouleverser , émouvoir , déranger , agiter , remuer , embarrasser , déconcerter , brouiller , inquiéter , toucher , ébranler , perturber , impressionner , frapper , secouer , tourmenter , affoler .
Citations comportant troubler
Parmi ceux qui lisent, il y en a vingt qui lisent des romans, contre un qui étudie la philosophie. Le nombre de ceux qui pensent est excessivement petit, et ceux-là ne s'avisent pas de troubler le monde.
Exemples de traduction français anglais contenant troubler
Pour donner quelques exemples de ce que le ministère de la Justice a fait relativement à la violence contre les femmes, nous avons renforcé les dispositions concernant l'engagement de ne pas troubler l'ordre public, nous avons fait des agressions contre le conjoint un facteur aggravant dans la détermination de la peine et nous avons renforcé
To give a few examples of what the Department of Justice has done in relation to violence against women, we have strengthened the peace bond provisions, we have made spousal abuse an aggravating factor in sentencing and we have strengthened-
Ces organismes seraient plus à même de reconnaître rapidement le travail d'un criminel violent qui, après avoir échappé à la justice dans une région du pays, vient troubler la paix d'une autre région en y commettant des infractions criminelles.
These agencies would be in a better position to quickly identify the work of a violent criminal who, after eluding prosecution for a criminal offence in one part of the country, might seek to violate the peace of another part of the country by the commission of further criminal offences.
Respecter la loi et ne pas troubler l'ordre public; les policiers trouvent souvent une personne en permission de sortir sans surveillance en train de se bagarrer.
Obey the law and keep the peace: they often find a person on UTA in a fight.
...ou encore de faire du bruit ou de troubler l'ordre.
I would like to correct a number of facts that were just mentioned by the member for Abitibi.
La législation contre le harcèlement avec menaces, les engagements de ne pas troubler l'ordre public, l'utilisation de l'ADN en preuve, le refus d'accorder une libération conditionnelle aux délinquants sexuels connus et l'ajout de 7 millions de dollars l'année dernière aux sommes déjà importantes dépensées par les différents ministères fédér
Anti-stalking legislation, peace bonds, DNA evidence, denial of parole to known sex offenders and an additional $7 million last year to the substantial sums spent by different federal departments are examples of the initiatives taken.
Nous avons adopté une loi sévère sur le contrôle des armes à feu, nous avons interdit la défense fondée sur l'intoxication volontaire, renforcé les exigences concernant l'obligation de ne pas troubler la paix publique afin d'éloigner les hommes violents des femmes et des enfants, et nous avons donné plus de mordant aux dispositions du Code c
We passed tough gun control legislation, eliminated self-induced intoxication as a defence for violent crimes, strengthened the effectiveness of peace bonds to keep abusers away from women and children, and toughened the Criminal Code to deal with high risk offenders.
Il y a également l'ordonnance de contrainte judiciaire qui oblige quiconque de ne pas troubler l'ordre public, sans quoi la personne pourrait se voir infliger une peine d'emprisonnement.
There is also the judicial restraint order requiring anyone to keep the peace or face a term of imprisonment.
Je me demande ce qui arriverait si des députés se mettaient à troubler les délibérations en frappant sur leur bureau avec leur soulier, comme le dirigeant soviétique Nikita Khrouchtchev l'a fait aux Nations Unies, au début des années 60.
I wonder what would have happened if some members started to disrupt the proceedings by banging their shoes on their desks like Soviet leader Nikita Khrushchev did at the United Nations in the early 1960s.
Si un ou une députée se servait du drapeau pour troubler les délibérations, il ou elle se trouverait manifestement à enfreindre le Règlement et serait assujetti(e) à l'autorité de la présidence.
If a member decides to use the flag to create a disturbance, he or she would be clearly out of order and subject to the authority of the Speaker.
Tout délinquant à long terme est assujetti à des exigences normales telles que celle de ne pas troubler la paix publique.
Every long term offender is subject to standard conditions such as keeping the peace.
Les bases de données de ce centre comprennent maintenant des données sur toutes les personnes trouvées coupables d'agressions sexuelles, sur les ordonnances d'interdiction et les engagements de ne pas troubler la paix publique qui visent des agresseurs sexuels, sur l'âge et le sexe des enfants victimes d'agression sexuelle, ainsi que sur les
These databanks now include data on all convicted sex offenders, prohibition orders and peace bonds relating to sex offenders, the age and the sex of the child victims of sexual abuse and fingerprint information on persons charged with high grade offences.
Les forces de police canadiennes rendaient déjà compte de succès à propos d'une disposition similaire du Code criminel visant d'éventuels pédophiles qui doivent s'engager à ne pas troubler l'ordre public.
Canadian police forces were already reporting success with a similar peace bond in the Criminal Code which targets potential pedophiles.
Il vaut la peine de mentionner l'engagement de ne pas troubler l'ordre public prévu à l'article 810.2 parce que les provinces commencent à utiliser ces injonctions restrictives en conjonction avec des ordonnances d'avertissement de la collectivité.
I think the section 810.2 peace bond is worth mentioning because provinces are starting to use these restraining orders in conjunction with community notification orders.
Les dispositions concernant l'engagement de ne pas troubler l'ordre public ont été renforcées.
In 1997 Bill C-17, the criminal law improvement bill, included amendments to benefit victims.
Le ministre ne veut aucunement contribuer à troubler les puissances étrangères, ou à promouvoir les intérêts économiques et biologiques du Canada en étendant la zone de compétence.
The minister wants no part of upsetting foreign interests or promoting Canadian economic and biological interests by extending our jurisdiction.
Il est peu judicieux de la part de Trudeau de troubler l'eau, en diluant son attaque contre le fanatisme et les impulsions antidémocratiques des séparatistes.
It is unwise for Trudeau to muddy the waters, diluting his attack on the bigotry and the undemocratic impulses of the separatists.
Par exemple, le nombre d'accusations de harcèlement criminel qui ont été retirées ou suspendues par la Couronne de même que le nombre d'accusations qui ont été retirées en échange d'un engagement de ne pas troubler l'ordre public sont extrêmement élevés comparativement aux accusations liées à d'autres catégories de crime.
One is that the number of criminal harassment charges withdrawn or stayed by the crown as well as the number of charges withdrawn in exchange for peace bonds are extremely high when compared with charges related to other specific categories of crime.