Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sympathie

Définition de sympathie

Nom commun

Penchant instinctif qui attire des personnes les unes vers les autres. L’accord avec le sentiment d’autrui, le pouvoir que nous avons de participer aux peines et aux plaisirs les uns des autres. Bienveillance.

Citations comportant sympathie

L'homme vulgaire aime ceux qui lui paraissent bons ; le sage étend sa plus grande sympathie à ceux qu'il voit être méchants parce qu'il a sondé leur misère.

Alexandra David-Neel

La sympathie est une passion animale et même une passion égoïste : mais c'est notre meilleure chance de nous évader de l'égoïsme.

Georges DUHAMEL

Exemples de traduction français anglais contenant sympathie

Nous Canadiens tenons à exprimer notre plus vive sympathie et à offrir nos prières à la famille de la princesse et surtout à ses fils, les princes William et Harry.

As Canadians, we extend our deepest sympathies and prayers to the family of the Princess and especially to her sons, Princes William and Harry.

Monsieur le Président, par votre entremise, j'aimerais vous signifier d'entrée de jeu que le ministre de l'Industrie a attiré récemment ma sympathie et celle de plusieurs de mes collègues, lorsqu'il a déclaré qu'il fallait abolir la monarchie.

Mr. Speaker, through you I would like to point out right off that the Minister of Industry recently aroused my sympathy and that of a number of my colleagues when he said the monarchy should be abolished.

Je sais que ce dossier l'intéresse et je partage la sympathie qu'il éprouve pour la famille.

I am aware of his interest in this and I share his sympathy for the family.

Monsieur le Président, je voudrais également, au nom du Bloc québécois, offrir toute notre sympathie à Mme Hayes qui a fait, je pense, un travail exemplaire afin de représenter les citoyens et les citoyennes de son comté.

Mr. Speaker, on behalf of the Bloc quebecois, I would also like to extend our best wishes to Mrs. Hayes, who, I think, has done an outstanding job in representing the citizens of her riding.

Je tiens lui à exprimer tout notre soutien, ainsi que toute notre sympathie envers son époux.

I want to express our wholehearted support to Mrs. Hayes and her husband.

Des messages de sympathie nous sont parvenus de toutes les régions du Canada et se sont multipliés tout au long de la dernière semaine.

Many messages of sympathy were sent from every part of Canada, throughout last week.

J'aimerais profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour offrir aux familles des victimes, et cela, au nom de tous mes collègues du Parti progressiste-conservateur, mes plus sincères condoléances et toute ma sympathie durant ces événements des plus malheureux.

I would like to take the opportunity afforded me today to express to the families of the victims on my own behalf and on behalf of my colleagues in the Progressive Conservative Party my deepest sympathies and my support during this very difficult time.

La sympathie que la population lui témoignait rejaillit un peu sur nous tous, hommes et femmes politiques.

We all benefit as politicians from the esteem which he brought to the job.

Nous avons peu de sympathie pour eux.

Well the world's smallest violin gets played for them.

Monsieur le Président, les Canadiens n'éprouvent jamais beaucoup de sympathie face à une grève ou à un lock-out, particulièrement à ce temps-ci de l'année.

Mr. Speaker, the people of Canada have little sympathy for a strike or a lockout at any time, particularly this time of year.

Je rends encore une fois hommage à Jack Pickersgill et, au nom de l'opposition officielle, j'exprime toute notre sympathie à sa famille.

Let me just pay tribute again to Jack Pickersgill and say that our sympathy as the official opposition goes out to his family.

Aujourd'hui, mes collègues réformistes et moi croyons que tous les députés à la Chambre expriment leur sympathie aux familles de ces victimes qui, huit ans après leur décès, pleurent toujours la perte d'un être cher qui n'a jamais pu exploiter pleinement tout son potentiel.

Today I and my Reform colleagues, and I believe everyone in this House, express our condolences to the families that still, after eight years, mourn the loss of their loved ones and the huge potential they offered.

Le point de départ, selon moi, devrait être d'admettre que le terme «pauvreté chez les enfants» est de nature politique qui vise à susciter un sentiment de sympathie au sein de la population.

The starting point, I believe, should be to admit that the term ``child poverty'' is a political term intended to evoke sympathetic feelings.

C'est sûr que les membres du comité, y compris ceux qui ont appuyé le rapport majoritaire recommandant à la Chambre et au Sénat d'adopter la résolution demandée, avaient beaucoup d'empathie et de sympathie pour les gens qui ont témoigné devant le comité pour dire qu'ils ne voulaient pas perdre ces droits confessionnels.

Certainly the members of the committee, including those who supported the majority report to make a recommendation to the House and to the Senate that the requested resolution be passed, had a great deal of empathy and sympathy for those people who came before the committee and indicated that they did not wish to see these denominational rights extinguished.

Il a manifesté de la sympathie et même de l'empathie envers les individus et les groupes dont les droits seraient ainsi abolis.

He expressed those same concerns of sympathy and empathy for the people and the groups whose rights would be extinguished by this.

Nous tenons aujourd'hui à exprimer notre plus profonde sympathie aux proches et aux amis des personnes qui ont péri dans l'accident.

Today we extend our deepest sympathy to the families and friends of those who died in the crash.

Nous devrions exprimer notre sympathie aux familles qui ont perdu des êtres chers.

We should indicate our sympathy with the families of the people who lost their lives.

J'éprouve beaucoup de sympathie pour ces gens, surtout pour les personnes âgées.

My heart goes out to them, especially the old folk.

Je tiens à témoigner ma sympathie la plus sincère à ceux qui ont éprouvé des difficultés et qui ont subi des pertes à cause de la tempête.

To the people who experienced deprivation and loss inflicted by the storm I extend my sincere sympathy.

Je leur ai fait savoir que les gens de Surrey-Centre, pour qui ils travaillent à Ottawa, leur offraient toute leur sympathie et leurs prières.

I assured them that the people of Surrey Central for whom they work in Ottawa were offering their sympathy and prayers.

L'offensive militaire américaine hors du cadre de l'ONU pourrait également attirer un fort courant de sympathie en faveur de l'Irak au sein du monde arabe.

An American military offensive outside the UN framework could also result in strong Arab sympathy for Iraq.

À chacune de ces occasions, les liens d'affection et de sympathie qui lient les Canadiens entre eux étaient très évidents.

Every time it was obvious that Canadians care for one another and love their fellow citizens.

J'ai de la sympathie pour Paul's Garage et les autres petites entreprises.

I have some sympathy for Paul's garage and for small business.

Je le répète, je ne manque pas de sympathie pour ces gens-là et je ne dis absolument pas qu'on ne doit pas les aider.

I emphasize again that I am neither unsympathetic to them nor saying in any way that they should be cut off.

Cependant, la solidarité, l'entraide, le soutien et la sympathie étaient visibles partout au Québec, et principalement à Châteauguay.

However, there were visible signs of solidarity, support and sympathy everywhere in Quebec, especially in Châteauguay.

Le Parti réformiste a voulu faire croire que le ministre de la Santé n'éprouvait aucune sympathie pour tous les gens qui sont atteints de l'hépatite C.

The Reform Party has tried to suggest that the Minister of Health lacks sympathy for all the people who suffer from hepatitis C.

Le ministre de la Santé a dit ceci: «Nous, les libéraux, ressentons une profonde sympathie à l'égard de ceux qui ont été infectés avant le 1 er janvier 1986».

The Minister of Health said: ``We Liberals feel deep sympathy for those who were infected prior to January 1, 1986''.

Monsieur le Président, dans le cadre du 83e anniversaire du génocide arménien, le Bloc québécois tient aujourd'hui à exprimer à la communauté arménienne toute sa sympathie et son admiration devant le courage de son peuple qui a été victime, pendant de nombreuses années, des atrocités commises par l'Empire ottoman.

Mr. Speaker, on this 83rd anniversary of the Armenian genocide, the Bloc Quebecois wishes to express its deepest sympathy to the Armenian community and its admiration for the courage of Armenians who, for many years, suffered atrocities under the Ottoman Empire.

Monsieur le Président, les députés du Parti progressiste-conservateur expriment eux aussi leur sympathie à la famille biologique ainsi qu'à la famille spirituelle du père Bob Ogle.

Mr. Speaker, the members of the Progressive Conservative caucus join in expressing our sympathy to the family of Father Bob Ogle, both his immediate family as well as his religious and spiritual family.

Maintenant qu'on a entendu notre collègue de Pierrefonds-Dollard exprimer sa sympathie à l'endroit de l'Accord multilatéral sur l'investissement, le taux de croissance, nos entreprises canadiennes qui sont florissantes un peu partout, olé, olé!, que tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes, tout le monde est beau, tout le monde est

Now that we have listened to our colleague, the member for Pierrefonds-Dollard, expressing his agreement with the Multilateral Agreement on Investment, the rate of growth, our Canadian businesses, which are flourishing all over the place, and telling us how everything is just peachy and how everyone is so nice and so wonderful, I think we have to be honest and admit that there are a few pr

Voir plus